Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ welche Raht hielten/ ob es besser sey solche bey Lebenzuerhalten/ oder auß verzweifflung auff die eusserste Nothwehr zutreiben. Sie durfften auch für den Ly- cogenes reden; er were in einer Schlacht/ nicht aber im gantzen Krieg vberwunden worden. Ferrner/ wann es schon möglich jhn gantz vnd gar zustürtzen/ so sey es doch nicht rahtsam. Mit was für einem Aug sol- ten die Sicilier wol ansehen den jenigen/ welcher sie einer solchen Person beraubet hette/ die jhnen für al- len Lieb gewesen? Sie würden viel halsstarriger streit- ten für seine Rache nach dem Todt/ als für seine Ehre beym Leben. Derentwegen solte ich die Zeit er- greiffen/ in dem ich als der Vberwinder meine Vn- derthanen mit Eingehung deß Friedens mir verbin- den köndte. Ich verhalte es euch nicht/ Argenis/ daß ich mich vber solchen Reden mehr entsetzet habe/ als vber den fliegenden Fahnen deß Lycogenes im freyen Felde. Ich sahe daß meine Hohheit verrathen wür- de/ vnd ich mich noch ärgerer Gefahr außsetzen mü- ste/ wann ich nicht mit vleisse wolte betrogen werden. Es ist fürnämlich in Betrachtung ewerer gesche- hen/ meine Tochter/ daß ich lieber mein Königreich bey Friede/ er sey auch wie er wölle/ erhalten/ als mit harter Vertheydigung meiner Mayestät euch ent- erbet habe. Sie haben auch nur nicht erwarten wöl- len/ biß ich/ als König vnd Vberwinder/ jhnen billi- che Bedingungen deß Verbündnüsses fürschriebe: sondern mir gewisse Artickel deß Lycogenes einge- händiget/ von welchen nachfolgende die fürnemb- sten:
Joh. Barclayens Argenis/ welche Raht hielten/ ob es beſſer ſey ſolche bey Lebenzuerhalten/ oder auß verzweifflung auff die euſſerſte Nothwehr zutreiben. Sie durfften auch fuͤr den Ly- cogenes reden; er were in einer Schlacht/ nicht aber im gantzen Krieg vberwunden worden. Ferꝛner/ wañ es ſchon moͤglich jhn gantz vnd gar zuſtuͤrtzen/ ſo ſey es doch nicht rahtſam. Mit was fuͤr einem Aug ſol- ten die Sicilier wol anſehen den jenigen/ welcher ſie einer ſolchen Perſon beraubet hette/ die jhnen fuͤr al- len Lieb geweſen? Sie wuͤrdẽ viel halsſtarꝛiger ſtreit- ten fuͤr ſeine Rache nach dem Todt/ als fuͤr ſeine Ehre beym Leben. Derentwegen ſolte ich die Zeit er- greiffen/ in dem ich als der Vberwinder meine Vn- derthanen mit Eingehung deß Friedens mir verbin- den koͤndte. Ich verhalte es euch nicht/ Argenis/ daß ich mich vber ſolchen Reden mehr entſetzet habe/ als vber den fliegenden Fahnen deß Lycogenes im freyen Felde. Ich ſahe daß meine Hohheit verꝛathen wuͤr- de/ vnd ich mich noch aͤrgerer Gefahr außſetzen muͤ- ſte/ wann ich nicht mit vleiſſe wolte betrogen werden. Es iſt fuͤrnaͤmlich in Betrachtung ewerer geſche- hen/ meine Tochter/ daß ich lieber mein Koͤnigreich bey Friede/ er ſey auch wie er woͤlle/ erhalten/ als mit harter Vertheydigung meiner Mayeſtaͤt euch ent- erbet habe. Sie haben auch nur nicht erwarten woͤl- len/ biß ich/ als Koͤnig vnd Vberwinder/ jhnen billi- che Bedingungen deß Verbuͤndnuͤſſes fuͤrſchriebe: ſondern mir gewiſſe Artickel deß Lycogenes einge- haͤndiget/ von welchen nachfolgende die fuͤrnemb- ſten:
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0116" n="72"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> welche Raht hielten/ ob es beſſer ſey ſolche bey Leben<lb/> zuerhalten/ oder auß verzweifflung auff die euſſerſte<lb/> Nothwehr zutreiben. Sie durfften auch fuͤr den Ly-<lb/> cogenes reden; er were in einer Schlacht/ nicht aber<lb/> im gantzen Krieg vberwunden worden. Ferꝛner/ wañ<lb/> es ſchon moͤglich jhn gantz vnd gar zuſtuͤrtzen/ ſo ſey<lb/> es doch nicht rahtſam. Mit was fuͤr einem Aug ſol-<lb/> ten die Sicilier wol anſehen den jenigen/ welcher ſie<lb/> einer ſolchen Perſon beraubet hette/ die jhnen fuͤr al-<lb/> len Lieb geweſen? Sie wuͤrdẽ viel halsſtarꝛiger ſtreit-<lb/> ten fuͤr ſeine Rache nach dem Todt/ als fuͤr ſeine<lb/> Ehre beym Leben. Derentwegen ſolte ich die Zeit er-<lb/> greiffen/ in dem ich als der Vberwinder meine Vn-<lb/> derthanen mit Eingehung deß Friedens mir verbin-<lb/> den koͤndte. Ich verhalte es euch nicht/ Argenis/ daß<lb/> ich mich vber ſolchen Reden mehr entſetzet habe/ als<lb/> vber den fliegenden Fahnen deß Lycogenes im freyen<lb/> Felde. Ich ſahe daß meine Hohheit verꝛathen wuͤr-<lb/> de/ vnd ich mich noch aͤrgerer Gefahr außſetzen muͤ-<lb/> ſte/ wann ich nicht mit vleiſſe wolte betrogen werden.<lb/> Es iſt fuͤrnaͤmlich in Betrachtung ewerer geſche-<lb/> hen/ meine Tochter/ daß ich lieber mein Koͤnigreich<lb/> bey Friede/ er ſey auch wie er woͤlle/ erhalten/ als mit<lb/> harter Vertheydigung meiner Mayeſtaͤt euch ent-<lb/> erbet habe. Sie haben auch nur nicht erwarten woͤl-<lb/> len/ biß ich/ als Koͤnig vnd Vberwinder/ jhnen billi-<lb/> che Bedingungen deß Verbuͤndnuͤſſes fuͤrſchriebe:<lb/> ſondern mir gewiſſe Artickel deß Lycogenes einge-<lb/> haͤndiget/ von welchen nachfolgende die fuͤrnemb-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſten:</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [72/0116]
Joh. Barclayens Argenis/
welche Raht hielten/ ob es beſſer ſey ſolche bey Leben
zuerhalten/ oder auß verzweifflung auff die euſſerſte
Nothwehr zutreiben. Sie durfften auch fuͤr den Ly-
cogenes reden; er were in einer Schlacht/ nicht aber
im gantzen Krieg vberwunden worden. Ferꝛner/ wañ
es ſchon moͤglich jhn gantz vnd gar zuſtuͤrtzen/ ſo ſey
es doch nicht rahtſam. Mit was fuͤr einem Aug ſol-
ten die Sicilier wol anſehen den jenigen/ welcher ſie
einer ſolchen Perſon beraubet hette/ die jhnen fuͤr al-
len Lieb geweſen? Sie wuͤrdẽ viel halsſtarꝛiger ſtreit-
ten fuͤr ſeine Rache nach dem Todt/ als fuͤr ſeine
Ehre beym Leben. Derentwegen ſolte ich die Zeit er-
greiffen/ in dem ich als der Vberwinder meine Vn-
derthanen mit Eingehung deß Friedens mir verbin-
den koͤndte. Ich verhalte es euch nicht/ Argenis/ daß
ich mich vber ſolchen Reden mehr entſetzet habe/ als
vber den fliegenden Fahnen deß Lycogenes im freyen
Felde. Ich ſahe daß meine Hohheit verꝛathen wuͤr-
de/ vnd ich mich noch aͤrgerer Gefahr außſetzen muͤ-
ſte/ wann ich nicht mit vleiſſe wolte betrogen werden.
Es iſt fuͤrnaͤmlich in Betrachtung ewerer geſche-
hen/ meine Tochter/ daß ich lieber mein Koͤnigreich
bey Friede/ er ſey auch wie er woͤlle/ erhalten/ als mit
harter Vertheydigung meiner Mayeſtaͤt euch ent-
erbet habe. Sie haben auch nur nicht erwarten woͤl-
len/ biß ich/ als Koͤnig vnd Vberwinder/ jhnen billi-
che Bedingungen deß Verbuͤndnuͤſſes fuͤrſchriebe:
ſondern mir gewiſſe Artickel deß Lycogenes einge-
haͤndiget/ von welchen nachfolgende die fuͤrnemb-
ſten:
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/116 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 72. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/116>, abgerufen am 16.07.2024. |