Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913.

Bild:
<< vorherige Seite
Justine (strenge). Und dann fragst du noch --?
Fidelis (leichtsinnig). Deswegen? -- Sie hat eben
wieder einen Anfall. Von Zeit zu Zeit hat sie ihren
dramatischen Anfall. -- Sicher Vererbung.
Justine (gereizt). Wieso denn?
Fidelis. Erinner dich nur, Mamchen, wie's manch-
mal bei dir zugeht! Wenn du plötzlich über den Wäsche-
schrank gerätst, und man hört deine Stimme dann durchs
ganze Haus, daß alles zittert! Dramatischer Anfall.
Justine (empört). Das ist dann noch der Dank!
Fidelis (philosophisch). Man hat keinen Dank.
Justine (sehr heftig). Ich tu's auch gar nicht, um
Dank zu haben!
Fidelis (sehr ruhig). Nein, du tust es, um dir Be-
wegung zu machen. Ganz wie Luz. Nur hat sich's
bei der mehr ins Seelische transponiert. -- Darum be-
unruhigen mich ihre dramatischen Tage nicht sehr.
Justine (springt ärgerlich auf, tritt vom Sofa weg, zum
ersten Fenster vor; erbittert).
Dich beunruhigt ja über-
haupt nichts! -- Für dich ist doch alles nur wieder ein
Anlaß, dich in Paradoxen zu ergehen. Denn ich will
dir sagen, was du bist!
Fidelis (gelassen, trocken). Ein Egoist.
Justine (wütend, schreiend). Jawohl!
Fidelis (gelassen, bestätigend). Jawohl. Und weißt
du, was noch mit mir ist? Ich habe --
Justine (rasch einfallend; sehr erbittert, da sie schon weiß,
was kommt).
Ja! Du (das nächste Wort stark betonend)
hast auch kein --
Fidelis (gelassen, einfallend). Kein Gemüt. -- Du
Juſtine (ſtrenge). Und dann fragſt du noch —?
Fidelis (leichtſinnig). Deswegen? — Sie hat eben
wieder einen Anfall. Von Zeit zu Zeit hat ſie ihren
dramatiſchen Anfall. — Sicher Vererbung.
Juſtine (gereizt). Wieſo denn?
Fidelis. Erinner dich nur, Mamchen, wie's manch-
mal bei dir zugeht! Wenn du plötzlich über den Wäſche-
ſchrank gerätſt, und man hört deine Stimme dann durchs
ganze Haus, daß alles zittert! Dramatiſcher Anfall.
Juſtine (empoͤrt). Das iſt dann noch der Dank!
Fidelis (philoſophiſch). Man hat keinen Dank.
Juſtine (ſehr heftig). Ich tu's auch gar nicht, um
Dank zu haben!
Fidelis (ſehr ruhig). Nein, du tuſt es, um dir Be-
wegung zu machen. Ganz wie Luz. Nur hat ſich's
bei der mehr ins Seeliſche transponiert. — Darum be-
unruhigen mich ihre dramatiſchen Tage nicht ſehr.
Juſtine (ſpringt aͤrgerlich auf, tritt vom Sofa weg, zum
erſten Fenſter vor; erbittert).
Dich beunruhigt ja über-
haupt nichts! — Für dich iſt doch alles nur wieder ein
Anlaß, dich in Paradoxen zu ergehen. Denn ich will
dir ſagen, was du biſt!
Fidelis (gelaſſen, trocken). Ein Egoiſt.
Juſtine (wuͤtend, ſchreiend). Jawohl!
Fidelis (gelaſſen, beſtaͤtigend). Jawohl. Und weißt
du, was noch mit mir iſt? Ich habe —
Juſtine (raſch einfallend; ſehr erbittert, da ſie ſchon weiß,
was kommt).
Ja! Du (das naͤchſte Wort ſtark betonend)
haſt auch kein —
Fidelis (gelaſſen, einfallend). Kein Gemüt. — Du
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act">
        <pb facs="#f0025" n="22"/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;trenge).</stage>
          <p>Und dann frag&#x017F;t du noch &#x2014;?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(leicht&#x017F;innig).</stage>
          <p>Deswegen? &#x2014; Sie hat eben<lb/>
wieder einen Anfall. Von Zeit zu Zeit hat &#x017F;ie ihren<lb/>
dramati&#x017F;chen Anfall. &#x2014; Sicher Vererbung.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(gereizt).</stage>
          <p>Wie&#x017F;o denn?</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis.</hi> </hi> </speaker>
          <p>Erinner dich nur, Mamchen, wie's manch-<lb/>
mal bei dir zugeht! Wenn du plötzlich über den Wä&#x017F;che-<lb/>
&#x017F;chrank gerät&#x017F;t, und man hört deine Stimme dann durchs<lb/>
ganze Haus, daß alles zittert! Dramati&#x017F;cher Anfall.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(empo&#x0364;rt).</stage>
          <p>Das i&#x017F;t dann noch der Dank!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(philo&#x017F;ophi&#x017F;ch).</stage>
          <p>Man hat keinen Dank.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;ehr heftig).</stage>
          <p>Ich tu's auch gar nicht, um<lb/>
Dank zu haben!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;ehr ruhig).</stage>
          <p>Nein, du tu&#x017F;t es, um dir Be-<lb/>
wegung zu machen. Ganz wie Luz. Nur hat &#x017F;ich's<lb/>
bei der mehr ins Seeli&#x017F;che transponiert. &#x2014; Darum be-<lb/>
unruhigen mich ihre dramati&#x017F;chen Tage nicht &#x017F;ehr.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(&#x017F;pringt a&#x0364;rgerlich auf, tritt vom Sofa weg, zum<lb/>
er&#x017F;ten Fen&#x017F;ter vor; erbittert).</stage>
          <p>Dich beunruhigt ja über-<lb/>
haupt nichts! &#x2014; Für dich i&#x017F;t doch alles nur wieder ein<lb/>
Anlaß, dich in Paradoxen zu ergehen. Denn ich will<lb/>
dir &#x017F;agen, was du bi&#x017F;t!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(gela&#x017F;&#x017F;en, trocken).</stage>
          <p>Ein Egoi&#x017F;t.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(wu&#x0364;tend, &#x017F;chreiend).</stage>
          <p>Jawohl!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(gela&#x017F;&#x017F;en, be&#x017F;ta&#x0364;tigend).</stage>
          <p>Jawohl. Und weißt<lb/>
du, was noch mit mir i&#x017F;t? Ich habe &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#JUS">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Ju&#x017F;tine</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(ra&#x017F;ch einfallend; &#x017F;ehr erbittert, da &#x017F;ie &#x017F;chon weiß,<lb/>
was kommt).</stage>
          <p>Ja! Du <stage>(das na&#x0364;ch&#x017F;te Wort &#x017F;tark betonend)</stage><lb/>
ha&#x017F;t auch kein &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#FID">
          <speaker> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#fr">Fidelis</hi> </hi> </speaker>
          <stage>(gela&#x017F;&#x017F;en, einfallend).</stage>
          <p>Kein Gemüt. &#x2014; Du<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[22/0025] Juſtine (ſtrenge). Und dann fragſt du noch —? Fidelis (leichtſinnig). Deswegen? — Sie hat eben wieder einen Anfall. Von Zeit zu Zeit hat ſie ihren dramatiſchen Anfall. — Sicher Vererbung. Juſtine (gereizt). Wieſo denn? Fidelis. Erinner dich nur, Mamchen, wie's manch- mal bei dir zugeht! Wenn du plötzlich über den Wäſche- ſchrank gerätſt, und man hört deine Stimme dann durchs ganze Haus, daß alles zittert! Dramatiſcher Anfall. Juſtine (empoͤrt). Das iſt dann noch der Dank! Fidelis (philoſophiſch). Man hat keinen Dank. Juſtine (ſehr heftig). Ich tu's auch gar nicht, um Dank zu haben! Fidelis (ſehr ruhig). Nein, du tuſt es, um dir Be- wegung zu machen. Ganz wie Luz. Nur hat ſich's bei der mehr ins Seeliſche transponiert. — Darum be- unruhigen mich ihre dramatiſchen Tage nicht ſehr. Juſtine (ſpringt aͤrgerlich auf, tritt vom Sofa weg, zum erſten Fenſter vor; erbittert). Dich beunruhigt ja über- haupt nichts! — Für dich iſt doch alles nur wieder ein Anlaß, dich in Paradoxen zu ergehen. Denn ich will dir ſagen, was du biſt! Fidelis (gelaſſen, trocken). Ein Egoiſt. Juſtine (wuͤtend, ſchreiend). Jawohl! Fidelis (gelaſſen, beſtaͤtigend). Jawohl. Und weißt du, was noch mit mir iſt? Ich habe — Juſtine (raſch einfallend; ſehr erbittert, da ſie ſchon weiß, was kommt). Ja! Du (das naͤchſte Wort ſtark betonend) haſt auch kein — Fidelis (gelaſſen, einfallend). Kein Gemüt. — Du

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/25
Zitationshilfe: Bahr, Hermann: Das Phantom. Berlin, 1913, S. 22. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bahr_phantom_1913/25>, abgerufen am 28.12.2024.