Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.Jenisch Jom Jenisch (joda, vgl. Th. I, S. 12, und Th. II, S. 246, 274), klug, gescheidt, gaunerisch, Gauner; jenische Leut, kluge, gescheidte, mit Gaunern einver- standene Leute, Gauner; jenisch kacheln (kohlen, von kol, Stimme), in der Gaunersprache reden. Jerid, Geritt (jorad), der Markt, die Messe. Jeridhändler, der Markt- und Messendieb; den Jerid abhalten, auf der Messe zugegen sein und die Gelegenheit zur Gaunerei wahrnehmen. Jidschen, judischen ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]), beschneiden, besonders auch vom Beschneiden der Goldstücke gebräuchlich. Jischuf, s. Jaschwenen. Jltis, Jltisch, der Polizeidiener, Stadtknecht, Gendarm. Jmme (em), die Mutter. Jnjon, s. Jnne. Jnne (inuth von ana, ono), Leiden, Schmerz, Qual, Tortur, Marter (Hild- burgh. hat neben Jnne noch verdorben Gine). Jemand Jnne anthun, jemand quälen, foltern, mishandeln. Jnjon, das Geschäft, die Anstrengung, Arbeit. Krie(g) den Jnjon! du sollst zu thun, zu schaffen kriegen! krieg die Schwerenoth! Vgl. Esek. Jntippel, s. Tippeln. Jodeen (joda), wissen, verstehen, begreifen. Mode sein, maude sein, bekennen, gestehen; modia sein, bekannt machen, zu erkennen geben; vgl. Th. I, S. 6, und Th. II, S. 245 fg. Jochem, Jochen, s. Jajin. Jochid (jochad), der Einzelne, der Privatmann. Mejuchas sein, sich zu einem Geschlecht, Stamm rechnen; vgl. Th. III, S. 468, Note 3. Jofe (jopho), schön, angenehm. Eine schöne Jofe, schöne Jope, wird spöttisch von den verschiedenartigsten Dingen und Personen gebraucht, etwa wie das volksthümliche "schöne Gegend". Johann, s. Jajin. Jokel, Jokelche, Jokelcher, Juckel, Juckeler, die Laus, der Postillon (Postjuckel). Die Ableitung ist wol von Jäckel, Jockel, Deminutiv- form von Jakob, dem Hans Walter des Liber Vagatorum entsprechend. Jokeln, jökeln (jochol), durch fortgesetztes Drücken, Schieben, Stoßen und Wippen eine Thür, ein Fenster oder einen Fensterladen zum Weichen und Oeffnen bringen. Hierher scheint das dialektisch verdorbene Jörgel, der Schub (Fslspr.), und jörgeln, schieben, auf Schub bringen, zu gehören. Joker (joker), theuer, werthvoll; verjakern, vertheuern. Jom, Pl. Jomim, der Tag, die Tageszeit. Jom olef, Sonntag; Jom bes, Montag; Jom gimel, Dienstag; Jom dolet, Mittwoch; Jom he, Donnerstag; Jom wof (Eref Schabbas), Freitag; Jom sojin (in Kalendern) oder Schabbas, Sonnabend; vgl. Th. III, S. 434. Jom tof, Feiertag; tof Jom, guter Tag (als Gruß), contrah. Jontef; gut Jon- tef, vergnügter Feiertag! gewöhnliche Festtagsbegrüßung. Jontef an allen Gassen, immer lustig, überall Lust und Freude! Nach derselben frivolen Analogie wie Purim wird zur generellen Bezeichnung des vollständigen und verschiedenartigen Diebsgeräths auch Jontev für das complete Diebsgeräth aller Art durcheinander, namentlich auch für die verschiedenen vielen Nach- Jeniſch Jom Jeniſch (joda, vgl. Th. I, S. 12, und Th. II, S. 246, 274), klug, geſcheidt, gauneriſch, Gauner; jeniſche Leut, kluge, geſcheidte, mit Gaunern einver- ſtandene Leute, Gauner; jeniſch kacheln (kohlen, von kol, Stimme), in der Gaunerſprache reden. Jerid, Geritt (jorad), der Markt, die Meſſe. Jeridhändler, der Markt- und Meſſendieb; den Jerid abhalten, auf der Meſſe zugegen ſein und die Gelegenheit zur Gaunerei wahrnehmen. Jidſchen, judiſchen ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]), beſchneiden, beſonders auch vom Beſchneiden der Goldſtücke gebräuchlich. Jiſchuf, ſ. Jaſchwenen. Jltis, Jltiſch, der Polizeidiener, Stadtknecht, Gendarm. Jmme (em), die Mutter. Jnjon, ſ. Jnne. Jnne (inuth von ana, ono), Leiden, Schmerz, Qual, Tortur, Marter (Hild- burgh. hat neben Jnne noch verdorben Gine). Jemand Jnne anthun, jemand quälen, foltern, mishandeln. Jnjon, das Geſchäft, die Anſtrengung, Arbeit. Krie(g) den Jnjon! du ſollſt zu thun, zu ſchaffen kriegen! krieg die Schwerenoth! Vgl. Eſek. Jntippel, ſ. Tippeln. Jodeen (joda), wiſſen, verſtehen, begreifen. Mode ſein, maude ſein, bekennen, geſtehen; modia ſein, bekannt machen, zu erkennen geben; vgl. Th. I, S. 6, und Th. II, S. 245 fg. Jochem, Jochen, ſ. Jajin. Jochid (jochad), der Einzelne, der Privatmann. Mejuchas ſein, ſich zu einem Geſchlecht, Stamm rechnen; vgl. Th. III, S. 468, Note 3. Jofe (jopho), ſchön, angenehm. Eine ſchöne Jofe, ſchöne Jope, wird ſpöttiſch von den verſchiedenartigſten Dingen und Perſonen gebraucht, etwa wie das volksthümliche „ſchöne Gegend“. Johann, ſ. Jajin. Jokel, Jokelche, Jokelcher, Juckel, Juckeler, die Laus, der Poſtillon (Poſtjuckel). Die Ableitung iſt wol von Jäckel, Jockel, Deminutiv- form von Jakob, dem Hans Walter des Liber Vagatorum entſprechend. Jokeln, jökeln (jochol), durch fortgeſetztes Drücken, Schieben, Stoßen und Wippen eine Thür, ein Fenſter oder einen Fenſterladen zum Weichen und Oeffnen bringen. Hierher ſcheint das dialektiſch verdorbene Jörgel, der Schub (Fſlſpr.), und jörgeln, ſchieben, auf Schub bringen, zu gehören. Joker (joker), theuer, werthvoll; verjakern, vertheuern. Jom, Pl. Jomim, der Tag, die Tageszeit. Jom olef, Sonntag; Jom bes, Montag; Jom gimel, Dienstag; Jom dolet, Mittwoch; Jom he, Donnerstag; Jom wof (Eref Schabbas), Freitag; Jom ſojin (in Kalendern) oder Schabbas, Sonnabend; vgl. Th. III, S. 434. Jom tof, Feiertag; tof Jom, guter Tag (als Gruß), contrah. Jontef; gut Jon- tef, vergnügter Feiertag! gewöhnliche Feſttagsbegrüßung. Jontef an allen Gaſſen, immer luſtig, überall Luſt und Freude! Nach derſelben frivolen Analogie wie Purim wird zur generellen Bezeichnung des vollſtändigen und verſchiedenartigen Diebsgeräths auch Jontev für das complete Diebsgeräth aller Art durcheinander, namentlich auch für die verſchiedenen vielen Nach- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0563" n="551"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g">Jeniſch</hi> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#g">Jom</hi> </hi> </fw><lb/> <list> <item><hi rendition="#b">Jeniſch</hi> (<hi rendition="#aq">joda,</hi> vgl. Th. <hi rendition="#aq">I</hi>, S. 12, und Th. <hi rendition="#aq">II</hi>, S. 246, 274), klug, geſcheidt,<lb/> gauneriſch, Gauner; <hi rendition="#g">jeniſche Leut,</hi> kluge, geſcheidte, mit Gaunern einver-<lb/> ſtandene Leute, Gauner; <hi rendition="#g">jeniſch kacheln</hi> (kohlen, von <hi rendition="#aq">kol,</hi> Stimme), in<lb/> der Gaunerſprache reden.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jerid,</hi><hi rendition="#g">Geritt</hi><hi rendition="#aq">(jorad)</hi>, der Markt, die Meſſe. <hi rendition="#g">Jeridhändler,</hi> der Markt-<lb/> und Meſſendieb; <hi rendition="#g">den Jerid abhalten,</hi> auf der Meſſe zugegen ſein und<lb/> die Gelegenheit zur Gaunerei wahrnehmen.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jidſchen,</hi><hi rendition="#g">judiſchen</hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>), beſchneiden, beſonders auch vom Beſchneiden<lb/> der Goldſtücke gebräuchlich.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jiſchuf,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Jaſchwenen.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jltis,</hi><hi rendition="#g">Jltiſch,</hi> der Polizeidiener, Stadtknecht, Gendarm.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jmme</hi><hi rendition="#aq">(em),</hi> die Mutter.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jnjon,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Jnne.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jnne</hi> (<hi rendition="#aq">inuth</hi> von <hi rendition="#aq">ana, ono</hi>), Leiden, Schmerz, Qual, Tortur, Marter (Hild-<lb/> burgh. hat neben Jnne noch verdorben <hi rendition="#g">Gine</hi>). <hi rendition="#g">Jemand Jnne anthun,</hi><lb/> jemand quälen, foltern, mishandeln. <hi rendition="#g">Jnjon,</hi> das Geſchäft, die Anſtrengung,<lb/> Arbeit. <hi rendition="#g">Krie(g) den Jnjon!</hi> du ſollſt zu thun, zu ſchaffen kriegen! krieg<lb/> die Schwerenoth! Vgl. <hi rendition="#g">Eſek.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jntippel,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Tippeln.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jodeen</hi><hi rendition="#aq">(joda)</hi>, wiſſen, verſtehen, begreifen. <hi rendition="#g">Mode ſein, maude ſein,</hi><lb/> bekennen, geſtehen; <hi rendition="#g">modia ſein,</hi> bekannt machen, zu erkennen geben; vgl.<lb/> Th. <hi rendition="#aq">I</hi>, S. 6, und Th. <hi rendition="#aq">II</hi>, S. 245 fg.</item><lb/> <item> <hi rendition="#b">Jochem,</hi> <hi rendition="#g">Jochen, ſ. Jajin.</hi> </item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jochid</hi><hi rendition="#aq">(jochad)</hi>, der Einzelne, der Privatmann. <hi rendition="#g">Mejuchas ſein,</hi> ſich zu<lb/> einem Geſchlecht, Stamm rechnen; vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>, S. 468, Note 3.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jofe</hi><hi rendition="#aq">(jopho)</hi>, ſchön, angenehm. <hi rendition="#g">Eine ſchöne Jofe, ſchöne Jope,</hi> wird<lb/> ſpöttiſch von den verſchiedenartigſten Dingen und Perſonen gebraucht, etwa<lb/> wie das volksthümliche „ſchöne Gegend“.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Johann,</hi> ſ. <hi rendition="#g">Jajin.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jokel,</hi><hi rendition="#g">Jokelche, Jokelcher, Juckel, Juckeler,</hi> die Laus, der Poſtillon<lb/><hi rendition="#g">(Poſtjuckel).</hi> Die Ableitung iſt wol von <hi rendition="#g">Jäckel, Jockel,</hi> Deminutiv-<lb/> form von Jakob, dem Hans Walter des <hi rendition="#aq">Liber Vagatorum</hi> entſprechend.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jokeln,</hi><hi rendition="#g">jökeln</hi><hi rendition="#aq">(jochol)</hi>, durch fortgeſetztes Drücken, Schieben, Stoßen<lb/> und Wippen eine Thür, ein Fenſter oder einen Fenſterladen zum Weichen<lb/> und Oeffnen bringen. Hierher ſcheint das dialektiſch verdorbene <hi rendition="#g">Jörgel,</hi><lb/> der Schub (Fſlſpr.), und <hi rendition="#g">jörgeln,</hi> ſchieben, auf Schub bringen, zu gehören.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Joker</hi><hi rendition="#aq">(joker)</hi>, theuer, werthvoll; <hi rendition="#g">verjakern,</hi> vertheuern.</item><lb/> <item><hi rendition="#b">Jom,</hi> Pl. <hi rendition="#g">Jomim,</hi> der Tag, die Tageszeit. <hi rendition="#g">Jom olef,</hi> Sonntag; <hi rendition="#g">Jom<lb/> bes,</hi> Montag; <hi rendition="#g">Jom gimel,</hi> Dienstag; <hi rendition="#g">Jom dolet,</hi> Mittwoch; <hi rendition="#g">Jom<lb/> he,</hi> Donnerstag; <hi rendition="#g">Jom wof</hi> (Eref Schabbas), Freitag; <hi rendition="#g">Jom ſojin</hi> (in<lb/> Kalendern) oder <hi rendition="#g">Schabbas,</hi> Sonnabend; vgl. Th. <hi rendition="#aq">III</hi>, S. 434. <hi rendition="#g">Jom tof,</hi><lb/> Feiertag; <hi rendition="#g">tof Jom,</hi> guter Tag (als Gruß), contrah. <hi rendition="#g">Jontef; gut Jon-<lb/> tef,</hi> vergnügter Feiertag! gewöhnliche Feſttagsbegrüßung. <hi rendition="#g">Jontef an allen<lb/> Gaſſen,</hi> immer luſtig, überall Luſt und Freude! Nach derſelben frivolen<lb/> Analogie wie Purim wird zur generellen Bezeichnung des vollſtändigen und<lb/> verſchiedenartigen Diebsgeräths auch Jontev für das complete Diebsgeräth<lb/> aller Art durcheinander, namentlich auch für die verſchiedenen vielen Nach-<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [551/0563]
Jeniſch Jom
Jeniſch (joda, vgl. Th. I, S. 12, und Th. II, S. 246, 274), klug, geſcheidt,
gauneriſch, Gauner; jeniſche Leut, kluge, geſcheidte, mit Gaunern einver-
ſtandene Leute, Gauner; jeniſch kacheln (kohlen, von kol, Stimme), in
der Gaunerſprache reden.
Jerid, Geritt (jorad), der Markt, die Meſſe. Jeridhändler, der Markt-
und Meſſendieb; den Jerid abhalten, auf der Meſſe zugegen ſein und
die Gelegenheit zur Gaunerei wahrnehmen.
Jidſchen, judiſchen (_ ), beſchneiden, beſonders auch vom Beſchneiden
der Goldſtücke gebräuchlich.
Jiſchuf, ſ. Jaſchwenen.
Jltis, Jltiſch, der Polizeidiener, Stadtknecht, Gendarm.
Jmme (em), die Mutter.
Jnjon, ſ. Jnne.
Jnne (inuth von ana, ono), Leiden, Schmerz, Qual, Tortur, Marter (Hild-
burgh. hat neben Jnne noch verdorben Gine). Jemand Jnne anthun,
jemand quälen, foltern, mishandeln. Jnjon, das Geſchäft, die Anſtrengung,
Arbeit. Krie(g) den Jnjon! du ſollſt zu thun, zu ſchaffen kriegen! krieg
die Schwerenoth! Vgl. Eſek.
Jntippel, ſ. Tippeln.
Jodeen (joda), wiſſen, verſtehen, begreifen. Mode ſein, maude ſein,
bekennen, geſtehen; modia ſein, bekannt machen, zu erkennen geben; vgl.
Th. I, S. 6, und Th. II, S. 245 fg.
Jochem, Jochen, ſ. Jajin.
Jochid (jochad), der Einzelne, der Privatmann. Mejuchas ſein, ſich zu
einem Geſchlecht, Stamm rechnen; vgl. Th. III, S. 468, Note 3.
Jofe (jopho), ſchön, angenehm. Eine ſchöne Jofe, ſchöne Jope, wird
ſpöttiſch von den verſchiedenartigſten Dingen und Perſonen gebraucht, etwa
wie das volksthümliche „ſchöne Gegend“.
Johann, ſ. Jajin.
Jokel, Jokelche, Jokelcher, Juckel, Juckeler, die Laus, der Poſtillon
(Poſtjuckel). Die Ableitung iſt wol von Jäckel, Jockel, Deminutiv-
form von Jakob, dem Hans Walter des Liber Vagatorum entſprechend.
Jokeln, jökeln (jochol), durch fortgeſetztes Drücken, Schieben, Stoßen
und Wippen eine Thür, ein Fenſter oder einen Fenſterladen zum Weichen
und Oeffnen bringen. Hierher ſcheint das dialektiſch verdorbene Jörgel,
der Schub (Fſlſpr.), und jörgeln, ſchieben, auf Schub bringen, zu gehören.
Joker (joker), theuer, werthvoll; verjakern, vertheuern.
Jom, Pl. Jomim, der Tag, die Tageszeit. Jom olef, Sonntag; Jom
bes, Montag; Jom gimel, Dienstag; Jom dolet, Mittwoch; Jom
he, Donnerstag; Jom wof (Eref Schabbas), Freitag; Jom ſojin (in
Kalendern) oder Schabbas, Sonnabend; vgl. Th. III, S. 434. Jom tof,
Feiertag; tof Jom, guter Tag (als Gruß), contrah. Jontef; gut Jon-
tef, vergnügter Feiertag! gewöhnliche Feſttagsbegrüßung. Jontef an allen
Gaſſen, immer luſtig, überall Luſt und Freude! Nach derſelben frivolen
Analogie wie Purim wird zur generellen Bezeichnung des vollſtändigen und
verſchiedenartigen Diebsgeräths auch Jontev für das complete Diebsgeräth
aller Art durcheinander, namentlich auch für die verſchiedenen vielen Nach-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |