Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] welche der Bräutigam der Braut kurz vor der Hochzeit schickt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt],sowel sein, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesabbel sein, dulden, ertragen, über- tragen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sewar, er hat geglaubt, gehofft; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sewora, die Meinung, der Glaube. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sogal, er hat erworben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], segullo, das Eigenthum, Vermögen, Schatz, besondere, bezeichnende, vorzügliche Eigenschaft, Tugend, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sgullos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], gooh segullo leschor, das Brüllen ist dem Ochsen eigen, d. i. von einem rohen Menschen kann man nur Roheiten erwarten, "vom Ochsen kann man nur Rindfleisch ver- langen". [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sogon, segan, segen, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sgonim, Stellvertreter des Landes- herrn, Vicefürst, Statthalter, Vorsteher, Beiwort besonders für Juden aus dem Stamme Levi. Vgl. oben [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sogar, er hat verschlossen, ausgeschlossen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], soger sein, zuschlie- ßen, verschließen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], masger, Verschluß; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], messagger, der Schlosser. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sagrir, der Regen, Platzregen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sodad, er hat verschlossen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sad, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sadim, der Kettenklotz der Gefangenen in Zuchthäusern; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], besad scheften, am Klotz sitzen, angeschlossen sein. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sadin, leinenes Unterkleid, Hemd. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sadar, er hat geordnet, gereiht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], seder, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sdorim, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sidre, die Ordnung, Reihenfolge; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], seder haolam, der Welt Gang, Lauf, Weise; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], seder habrios, der Gang, die Ordnung der Creaturen, Gang alles Fleisches; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], seder noschim, siehe enosch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], seder hatephillo, die Ordnung, Reihenfolge des Gebets; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], siddur, das tägliche Ge- betbuch; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], seder geben, die Feier der Osterabende leiten, wobei dem Familienvater oder dem Vortraghaltenden ein besonders schöner Sitz bereitet wird, daher [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] auch das Kissen, der Divan, Lehnsessel, sowie die Osterschüssel bedeutet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sedra, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sidros, die Sabbatslection, der bestimmte, vorgeschriebene Text aus dem Gesetz; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], die sedra leienen, den Sabbatsab- schnitt vorlesen, den Text lesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sidder, er hat geordnet, an- geordnet, in Ordnung gebracht; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesadder sein, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], saddern, in Ordnung bringen, davon nd. saddern, zaddern, viel geschäftig thun und reden, schwatzen, raisonniren, um etwas in Ord- nung zu bringen; "he saddert den heelen Dag", er hat den ganzen Tag etwas anzuordnen, anzuweisen, zu raisonniren. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sudor, der Mantel; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], kinjon sudor, die Besitzergreifung durch Berührung des Mantels (symbolische Eigenthumstradition). [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Sum, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], sijem, er hat geendigt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mesajem sein, beenden, endigen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ubose assajem, und hiermit will ich schließen, gewöhnliche Schlußwendung in Briefen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] welche der Bräutigam der Braut kurz vor der Hochzeit ſchickt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt],sowel sein, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesabbel sein, dulden, ertragen, über- tragen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sewar, er hat geglaubt, gehofft; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sewora, die Meinung, der Glaube. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sogal, er hat erworben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], segullo, das Eigenthum, Vermögen, Schatz, beſondere, bezeichnende, vorzügliche Eigenſchaft, Tugend, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sgullos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], gooh segullo leschor, das Brüllen iſt dem Ochſen eigen, d. i. von einem rohen Menſchen kann man nur Roheiten erwarten, „vom Ochſen kann man nur Rindfleiſch ver- langen“. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sogon, segan, segen, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sgonim, Stellvertreter des Landes- herrn, Vicefürſt, Statthalter, Vorſteher, Beiwort beſonders für Juden aus dem Stamme Levi. Vgl. oben [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sogar, er hat verſchloſſen, ausgeſchloſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], soger sein, zuſchlie- ßen, verſchließen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], masger, Verſchluß; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], messagger, der Schloſſer. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sagrir, der Regen, Platzregen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sodad, er hat verſchloſſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sad, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sadim, der Kettenklotz der Gefangenen in Zuchthäuſern; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], besad scheften, am Klotz ſitzen, angeſchloſſen ſein. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sadin, leinenes Unterkleid, Hemd. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sadar, er hat geordnet, gereiht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], seder, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sdorim, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sidre, die Ordnung, Reihenfolge; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], seder haolam, der Welt Gang, Lauf, Weiſe; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], seder habrios, der Gang, die Ordnung der Creaturen, Gang alles Fleiſches; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], seder noschim, ſiehe enosch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], seder hatephillo, die Ordnung, Reihenfolge des Gebets; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], siddur, das tägliche Ge- betbuch; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], seder geben, die Feier der Oſterabende leiten, wobei dem Familienvater oder dem Vortraghaltenden ein beſonders ſchöner Sitz bereitet wird, daher [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] auch das Kiſſen, der Divan, Lehnſeſſel, ſowie die Oſterſchüſſel bedeutet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sedra, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sidros, die Sabbatslection, der beſtimmte, vorgeſchriebene Text aus dem Geſetz; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], die sedra leienen, den Sabbatsab- ſchnitt vorleſen, den Text leſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sidder, er hat geordnet, an- geordnet, in Ordnung gebracht; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesadder sein, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], saddern, in Ordnung bringen, davon nd. ſaddern, zaddern, viel geſchäftig thun und reden, ſchwatzen, raiſonniren, um etwas in Ord- nung zu bringen; „he ſaddert den heelen Dag“, er hat den ganzen Tag etwas anzuordnen, anzuweiſen, zu raiſonniren. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sudor, der Mantel; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], kinjon sudor, die Beſitzergreifung durch Berührung des Mantels (ſymboliſche Eigenthumstradition). [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Sum, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], sijem, er hat geendigt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mesajem sein, beenden, endigen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ubose assajem, und hiermit will ich ſchließen, gewöhnliche Schlußwendung in Briefen. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0428" n="416"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> welche der Bräutigam der Braut kurz vor der Hochzeit ſchickt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sowel sein,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesabbel sein,</hi> dulden, ertragen, über-<lb/> tragen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sewar,</hi> er hat geglaubt, gehofft; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sewora,</hi> die Meinung, der<lb/> Glaube.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sogal,</hi> er hat erworben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">segullo,</hi> das Eigenthum, Vermögen,<lb/> Schatz, beſondere, bezeichnende, vorzügliche Eigenſchaft, Tugend, Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sgullos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">gooh segullo leschor,</hi> das Brüllen<lb/> iſt dem Ochſen eigen, d. i. von einem rohen Menſchen kann man<lb/> nur Roheiten erwarten, „vom Ochſen kann man nur Rindfleiſch ver-<lb/> langen“.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sogon, segan, segen,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sgonim,</hi> Stellvertreter des Landes-<lb/> herrn, Vicefürſt, Statthalter, Vorſteher, Beiwort beſonders für Juden<lb/> aus dem Stamme Levi. Vgl. oben <gap reason="insignificant" unit="chars"/>.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sogar,</hi> er hat verſchloſſen, ausgeſchloſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">soger sein,</hi> zuſchlie-<lb/> ßen, verſchließen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">masger,</hi> Verſchluß; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">messagger,</hi> der<lb/> Schloſſer.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sagrir,</hi> der Regen, Platzregen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sodad,</hi> er hat verſchloſſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sad,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sadim,</hi> der Kettenklotz<lb/> der Gefangenen in Zuchthäuſern; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">besad scheften,</hi> am<lb/> Klotz ſitzen, angeſchloſſen ſein.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sadin,</hi> leinenes Unterkleid, Hemd.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sadar,</hi> er hat geordnet, gereiht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">seder,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sdorim,</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sidre,</hi> die Ordnung, Reihenfolge; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">seder haolam,</hi><lb/> der Welt Gang, Lauf, Weiſe; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">seder habrios,</hi> der<lb/> Gang, die Ordnung der Creaturen, Gang alles Fleiſches; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">seder noschim,</hi> ſiehe <hi rendition="#aq">enosch;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">seder hatephillo,</hi> die<lb/> Ordnung, Reihenfolge des Gebets; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">siddur,</hi> das tägliche Ge-<lb/> betbuch; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">seder geben,</hi> die Feier der Oſterabende leiten,<lb/> wobei dem Familienvater oder dem Vortraghaltenden ein beſonders<lb/> ſchöner Sitz bereitet wird, daher <gap reason="insignificant" unit="chars"/> auch das Kiſſen, der Divan,<lb/> Lehnſeſſel, ſowie die Oſterſchüſſel bedeutet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sedra,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">sidros,</hi> die Sabbatslection, der beſtimmte, vorgeſchriebene Text aus<lb/> dem Geſetz; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">die sedra leienen,</hi> den Sabbatsab-<lb/> ſchnitt vorleſen, den Text leſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sidder,</hi> er hat geordnet, an-<lb/> geordnet, in Ordnung gebracht; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesadder sein,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">saddern,</hi> in Ordnung bringen, davon nd. <hi rendition="#g">ſaddern, zaddern,</hi> viel<lb/> geſchäftig thun und reden, ſchwatzen, raiſonniren, um etwas in Ord-<lb/> nung zu bringen; „he ſaddert den heelen Dag“, er hat den ganzen<lb/> Tag etwas anzuordnen, anzuweiſen, zu raiſonniren.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sudor,</hi> der Mantel; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">kinjon sudor,</hi> die Beſitzergreifung durch<lb/> Berührung des Mantels (ſymboliſche Eigenthumstradition).</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Sum,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">sijem,</hi> er hat geendigt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mesajem sein,</hi> beenden,<lb/> endigen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ubose assajem,</hi> und hiermit will ich ſchließen,<lb/> gewöhnliche Schlußwendung in Briefen.</item> </list><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [416/0428]
_
welche der Bräutigam der Braut kurz vor der Hochzeit ſchickt; _ ,
sowel sein, _ , mesabbel sein, dulden, ertragen, über-
tragen.
_ , Sewar, er hat geglaubt, gehofft; _ , sewora, die Meinung, der
Glaube.
_ , Sogal, er hat erworben; _ , segullo, das Eigenthum, Vermögen,
Schatz, beſondere, bezeichnende, vorzügliche Eigenſchaft, Tugend, Pl.
_ , sgullos; _ , gooh segullo leschor, das Brüllen
iſt dem Ochſen eigen, d. i. von einem rohen Menſchen kann man
nur Roheiten erwarten, „vom Ochſen kann man nur Rindfleiſch ver-
langen“.
_ , Sogon, segan, segen, Pl. _ , sgonim, Stellvertreter des Landes-
herrn, Vicefürſt, Statthalter, Vorſteher, Beiwort beſonders für Juden
aus dem Stamme Levi. Vgl. oben _ .
_ , Sogar, er hat verſchloſſen, ausgeſchloſſen; _ , soger sein, zuſchlie-
ßen, verſchließen; _ , masger, Verſchluß; _ , messagger, der
Schloſſer.
_ , Sagrir, der Regen, Platzregen.
_ , Sodad, er hat verſchloſſen; _ , sad, Pl. _ , sadim, der Kettenklotz
der Gefangenen in Zuchthäuſern; _ , besad scheften, am
Klotz ſitzen, angeſchloſſen ſein.
_ , Sadin, leinenes Unterkleid, Hemd.
_ , Sadar, er hat geordnet, gereiht; _ , seder, Pl. _ , sdorim,
_ , sidre, die Ordnung, Reihenfolge; _ , seder haolam,
der Welt Gang, Lauf, Weiſe; _ , seder habrios, der
Gang, die Ordnung der Creaturen, Gang alles Fleiſches; _ ,
seder noschim, ſiehe enosch; _ , seder hatephillo, die
Ordnung, Reihenfolge des Gebets; _ , siddur, das tägliche Ge-
betbuch; _ , seder geben, die Feier der Oſterabende leiten,
wobei dem Familienvater oder dem Vortraghaltenden ein beſonders
ſchöner Sitz bereitet wird, daher _ auch das Kiſſen, der Divan,
Lehnſeſſel, ſowie die Oſterſchüſſel bedeutet; _ , sedra, Pl. _ ,
sidros, die Sabbatslection, der beſtimmte, vorgeſchriebene Text aus
dem Geſetz; _ , die sedra leienen, den Sabbatsab-
ſchnitt vorleſen, den Text leſen; _ , sidder, er hat geordnet, an-
geordnet, in Ordnung gebracht; _ , mesadder sein, _ ,
saddern, in Ordnung bringen, davon nd. ſaddern, zaddern, viel
geſchäftig thun und reden, ſchwatzen, raiſonniren, um etwas in Ord-
nung zu bringen; „he ſaddert den heelen Dag“, er hat den ganzen
Tag etwas anzuordnen, anzuweiſen, zu raiſonniren.
_ , Sudor, der Mantel; _ , kinjon sudor, die Beſitzergreifung durch
Berührung des Mantels (ſymboliſche Eigenthumstradition).
_ , Sum, _ , sijem, er hat geendigt; _ , mesajem sein, beenden,
endigen; _ , ubose assajem, und hiermit will ich ſchließen,
gewöhnliche Schlußwendung in Briefen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |