Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierseidel gebraucht, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], logim;[irrelevantes Material - Zeichen fehlt], logina (lagena), die Flasche. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lowo, er hat sich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben, geliehen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malwe, der Verleiher; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malwe beribbes, einer, welcher Geld auf Zinsen leiht, hergibt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], malwe beribbes sein, auf Jnteressen leihen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], halwoo, das Ausleihen, Ausgeliehene, Schuld; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], baal halwoo, der Schuldherr, der zum Darlehn Gebende, Wechselinhaber; ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt]) [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], le- waijo thun (geben), jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da- von im niederdeutschen Volksmunde: jemand lawaien, aflawaien, jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lewi, der Levit, aus dem heiligen Priesterstamme der Hebräer geboren, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lewiim, die Leviten; sprichwörtlich im Hochdeutschen: jemand die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand scharf exa- miniren, beichten lassen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon widui (s. d.) hat. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], liwjosson, der Leviathan, Meeresungeheuer. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lus, die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lusim, Haselnüsse. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Luach, Tafel von Holz, Stein, zu Aufschriften, besonders der Kalender, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], luchos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], luach mikol haschono, Kalen- der auf das ganze Jahr. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lulow, der Palmzweig, über welchen am Hüttenfest der Segen gesprochen wird. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lun, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lin, er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lunen, übernachten, beherbergen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], molon, die Herberge. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Luz ([irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lozaz), er hat verhöhnt, verspottet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lez, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lezim, der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev- ler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lozon, die Spötterei, schnöde Verachtung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lezan, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lezannim, der Musikant, besonders der Brotmusikant, Bier- fiedler, weil diese Musikanten stets als Leute von niedriger Denkungs- art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die Musikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag voraussichtlich nicht einmal die Kosten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], me- liz, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], melizim, der Dolmetscher, Unterhändler, Advocat; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], meliza, die Dolmetschung, Räthsel, räthselhafter Lehrspruch, Spottlied, Fürsprache. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Lochach, er ist fruchtbar, frisch gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lach, frisch, munter, lebens- kräftig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lecha, die Frische, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter, Schleim. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Locham, er hat gegessen, gekämpft, gekriegt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem, Brot; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] lechem lowon, weißes Brot, Weizenbrot; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem zar, kärgliches Brot ("kaum das Brot"); [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem zaar, Brot der Angst, Noth; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem dimoh, Brot der Thrä- nen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechem chok, das bestimmte Brot, tägliches Brot, Ration, Diät; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], lechemgeiger, der Bierfiedler, armselig, niedrig, bettelhaft, s. lezannim, und Tendlau, Nr. 243. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierſeidel gebraucht, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], logim;[irrelevantes Material – Zeichen fehlt], logina (lagena), die Flaſche. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lowo, er hat ſich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben, geliehen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malwe, der Verleiher; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malwe beribbes, einer, welcher Geld auf Zinſen leiht, hergibt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], malwe beribbes sein, auf Jntereſſen leihen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], halwoo, das Ausleihen, Ausgeliehene, Schuld; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], baal halwoo, der Schuldherr, der zum Darlehn Gebende, Wechſelinhaber; ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt]) [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], le- waijo thun (geben), jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da- von im niederdeutſchen Volksmunde: jemand lawaien, aflawaien, jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lewi, der Levit, aus dem heiligen Prieſterſtamme der Hebräer geboren, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lewiim, die Leviten; ſprichwörtlich im Hochdeutſchen: jemand die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand ſcharf exa- miniren, beichten laſſen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon widui (ſ. d.) hat. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], liwjosson, der Leviathan, Meeresungeheuer. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lus, die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lusim, Haſelnüſſe. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Luach, Tafel von Holz, Stein, zu Aufſchriften, beſonders der Kalender, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], luchos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], luach mikol haschono, Kalen- der auf das ganze Jahr. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lulow, der Palmzweig, über welchen am Hüttenfeſt der Segen geſprochen wird. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lun, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lin, er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lunen, übernachten, beherbergen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], molon, die Herberge. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Luz ([irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lozaz), er hat verhöhnt, verſpottet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lez, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lezim, der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev- ler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lozon, die Spötterei, ſchnöde Verachtung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lezan, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lezannim, der Muſikant, beſonders der Brotmuſikant, Bier- fiedler, weil dieſe Muſikanten ſtets als Leute von niedriger Denkungs- art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die Muſikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag vorausſichtlich nicht einmal die Koſten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], me- liz, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], melizim, der Dolmetſcher, Unterhändler, Advocat; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], meliza, die Dolmetſchung, Räthſel, räthſelhafter Lehrſpruch, Spottlied, Fürſprache. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Lochach, er iſt fruchtbar, friſch geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lach, friſch, munter, lebens- kräftig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lecha, die Friſche, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter, Schleim. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Locham, er hat gegeſſen, gekämpft, gekriegt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem, Brot; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] lechem lowon, weißes Brot, Weizenbrot; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem zar, kärgliches Brot („kaum das Brot“); [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem zaar, Brot der Angſt, Noth; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem dimoh, Brot der Thrä- nen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechem chok, das beſtimmte Brot, tägliches Brot, Ration, Diät; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], lechemgeiger, der Bierfiedler, armſelig, niedrig, bettelhaft, ſ. lezannim, und Tendlau, Nr. 243. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0409" n="397"/><fw place="top" type="header"><gap reason="insignificant" unit="chars"/></fw><lb/> Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierſeidel gebraucht, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">logim;</hi><lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">logina (lagena),</hi> die Flaſche.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lowo,</hi> er hat ſich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben,<lb/> geliehen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malwe,</hi> der Verleiher; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malwe beribbes,</hi><lb/> einer, welcher Geld auf Zinſen leiht, hergibt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">malwe<lb/> beribbes sein,</hi> auf Jntereſſen leihen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">halwoo,</hi> das Ausleihen,<lb/> Ausgeliehene, Schuld; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">baal halwoo,</hi> der Schuldherr,<lb/> der zum Darlehn Gebende, Wechſelinhaber; (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>) <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">le-<lb/> waijo thun (geben),</hi> jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da-<lb/> von im niederdeutſchen Volksmunde: jemand <hi rendition="#g">lawaien, aflawaien,</hi><lb/> jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lewi,</hi><lb/> der Levit, aus dem heiligen Prieſterſtamme der Hebräer geboren, Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lewiim,</hi> die Leviten; ſprichwörtlich im Hochdeutſchen: jemand<lb/> die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand ſcharf exa-<lb/> miniren, beichten laſſen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon<lb/><hi rendition="#aq">widui</hi> (ſ. d.) hat. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">liwjosson,</hi> der Leviathan, Meeresungeheuer.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lus,</hi> die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lusim,</hi> Haſelnüſſe.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Luach,</hi> Tafel von Holz, Stein, zu Aufſchriften, beſonders der Kalender,<lb/> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">luchos;</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">luach mikol haschono,</hi> Kalen-<lb/> der auf das ganze Jahr.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lulow,</hi> der Palmzweig, über welchen am Hüttenfeſt der Segen geſprochen<lb/> wird.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lun,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lin,</hi> er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">lunen,</hi> übernachten, beherbergen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">molon,</hi> die Herberge.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Luz</hi> (<gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lozaz</hi>), er hat verhöhnt, verſpottet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lez,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lezim,</hi><lb/> der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev-<lb/> ler; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lozon,</hi> die Spötterei, ſchnöde Verachtung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lezan,</hi> Pl.<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lezannim,</hi> der Muſikant, beſonders der Brotmuſikant, Bier-<lb/> fiedler, weil dieſe Muſikanten ſtets als Leute von niedriger Denkungs-<lb/> art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die<lb/> Muſikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag vorausſichtlich nicht<lb/> einmal die Koſten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">me-<lb/> liz,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">melizim,</hi> der Dolmetſcher, Unterhändler, Advocat;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">meliza,</hi> die Dolmetſchung, Räthſel, räthſelhafter Lehrſpruch,<lb/> Spottlied, Fürſprache.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Lochach,</hi> er iſt fruchtbar, friſch geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lach,</hi> friſch, munter, lebens-<lb/> kräftig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lecha,</hi> die Friſche, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter,<lb/> Schleim.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Locham,</hi> er hat gegeſſen, gekämpft, gekriegt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem,</hi> Brot; <gap reason="insignificant" unit="chars"/><lb/><hi rendition="#aq">lechem lowon,</hi> weißes Brot, Weizenbrot; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem<lb/> zar,</hi> kärgliches Brot („kaum das Brot“); <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem zaar,</hi><lb/> Brot der Angſt, Noth; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem dimoh,</hi> Brot der Thrä-<lb/> nen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechem chok,</hi> das beſtimmte Brot, tägliches Brot,<lb/> Ration, Diät; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">lechemgeiger,</hi> der Bierfiedler, armſelig,<lb/> niedrig, bettelhaft, ſ. <hi rendition="#aq">lezannim,</hi> und Tendlau, Nr. 243. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [397/0409]
_
Hin, gewöhnlich für Seidel, Bierſeidel gebraucht, Pl. _ , logim;
_ , logina (lagena), die Flaſche.
_ , Lowo, er hat ſich (an jemand) angehängt, begleitet, ein Darlehn gegeben,
geliehen; _ , malwe, der Verleiher; _ , malwe beribbes,
einer, welcher Geld auf Zinſen leiht, hergibt; _ , malwe
beribbes sein, auf Jntereſſen leihen; _ , halwoo, das Ausleihen,
Ausgeliehene, Schuld; _ , baal halwoo, der Schuldherr,
der zum Darlehn Gebende, Wechſelinhaber; (_ ) _ , le-
waijo thun (geben), jemand (ob todt oder lebendig) begleiten; da-
von im niederdeutſchen Volksmunde: jemand lawaien, aflawaien,
jemand auf den Leib kommen, durchprügeln, ausbringen; _ , lewi,
der Levit, aus dem heiligen Prieſterſtamme der Hebräer geboren, Pl.
_ , lewiim, die Leviten; ſprichwörtlich im Hochdeutſchen: jemand
die Leviten (eigentlich die Levide) verhören, d. h. jemand ſcharf exa-
miniren, beichten laſſen; Tendlau, Nr. 404, welcher die Ableitungvon
widui (ſ. d.) hat. _ , liwjosson, der Leviathan, Meeresungeheuer.
_ , Lus, die Nuß (eigentlich Mandel), Pl. _ , lusim, Haſelnüſſe.
_ , Luach, Tafel von Holz, Stein, zu Aufſchriften, beſonders der Kalender,
Pl. _ , luchos; _ , luach mikol haschono, Kalen-
der auf das ganze Jahr.
_ , Lulow, der Palmzweig, über welchen am Hüttenfeſt der Segen geſprochen
wird.
_ , Lun, und _ , lin, er hat übernachtet, geherbergt, gewohnt, verweilt; _ ,
lunen, übernachten, beherbergen; _ , molon, die Herberge.
_ , Luz (_ , lozaz), er hat verhöhnt, verſpottet; _ , lez, Pl. _ , lezim,
der Spötter, Verächter von Religion und Sitte, hochmüthiger Frev-
ler; _ , lozon, die Spötterei, ſchnöde Verachtung; _ , lezan, Pl.
_ , lezannim, der Muſikant, beſonders der Brotmuſikant, Bier-
fiedler, weil dieſe Muſikanten ſtets als Leute von niedriger Denkungs-
art und Führung gelten; wer bezahlt die Lezannim? wer bezahlt die
Muſikanten? bei Unternehmungen, deren Ertrag vorausſichtlich nicht
einmal die Koſten abwirft. Tendlau, Nr. 243, 707, 862. _ , me-
liz, Pl. _ , melizim, der Dolmetſcher, Unterhändler, Advocat;
_ , meliza, die Dolmetſchung, Räthſel, räthſelhafter Lehrſpruch,
Spottlied, Fürſprache.
_ , Lochach, er iſt fruchtbar, friſch geweſen; _ , lach, friſch, munter, lebens-
kräftig; _ , lecha, die Friſche, Munterkeit, Feuchtigkeit, Eiter,
Schleim.
_ , Locham, er hat gegeſſen, gekämpft, gekriegt; _ , lechem, Brot; _
lechem lowon, weißes Brot, Weizenbrot; _ , lechem
zar, kärgliches Brot („kaum das Brot“); _ , lechem zaar,
Brot der Angſt, Noth; _ , lechem dimoh, Brot der Thrä-
nen; _ , lechem chok, das beſtimmte Brot, tägliches Brot,
Ration, Diät; _ , lechemgeiger, der Bierfiedler, armſelig,
niedrig, bettelhaft, ſ. lezannim, und Tendlau, Nr. 243. _ ,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/409 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 397. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/409>, abgerufen am 16.07.2024. |