Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862.[irrelevantes Material - Zeichen fehlt] [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chomar, er hat aufgegährt, aufgebraust, ist roth gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamor, der Esel, der Wein. Davon das Wortspiel: "Wo der Chamor steht, da ist er; steht er im Stall, so ist er ein Esel; steht er im Keller, so ist er Wein." [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chomer, der Haufen; vgl. das berühmte Wortspiel Simson's, Buch der Richter, Kap. 15, V. 16. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamesch, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischa, fünf; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischi, der Fünfte; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischa ossor, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamesch essreh, funf- zehn; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chamischim, funfzig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chumesch, die fünf Bücher Mosis. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chono, er hat sich gebeugt, niedergelassen, hat gewohnt; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], machne, Lager, Niederlassung; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chonus, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanujos, Woh- nung, Bude, Lager. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chonach, Einsicht, Urtheil, Geschmack haben; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], mechannech sein, anführen, anweisen, gewöhnen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], letowo me- channech sein, zum Guten gewöhnen. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chenwene (von [irrelevantes Material - Zeichen fehlt]?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels- gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chanukah, die Einweihung, das Fest der Tempelweihe, am 25. Kis- lew. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], ner chanukah, das Licht, die Lampe des Weih- festes. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chonan, er ist günstig, gnädig gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chen, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chaninah, Gnade, Leutseligkeit; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanun, der Gnädige, gnädig; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chennetig sein, leutselig, artig sein; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chennetiger, ein liebenswürdiger, leutseliger Mann, "scharmanter Mensch"; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], techinnah, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], tachanunim, Bitte, Flehen, Gebet; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chinnom, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], bechinnom, umsonst (gratis und frustra). Wahrscheinlich gehört hierher noch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chonte, die Metze, lieder- liche Dirne. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Choneph, er hat entweiht, zum Abfall gebracht, ist gottlos; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], cho- neph (auch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chauneph), der Ruchlose, Heuchler, Schmeichler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanupha, [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanuphus, die Heuchelei; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chan- fen, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanfener, der Heuchler; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanupha treiben, und [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chanphenen, heucheln, erdichten, schmeicheln. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], Chosad, er ist gütig, liebreich gewesen; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chesed, die Güte, Barm- herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chassodim, Wohlthaten; [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chasid, der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud oft der Ueberfromme mit dem Zusatz: [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], chasid schote, Närrischfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher aus übertriebener Frömmigkeit sich Härten und Fehler zu Schulden kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal- mud auch [irrelevantes Material - Zeichen fehlt], zebuim, Raubthiere, "reißende Wölfe", Hyänen (uaine) nennt. Vgl. [irrelevantes Material - Zeichen fehlt] und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher nur bei der nächsten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber- 24 *
[irrelevantes Material – Zeichen fehlt] [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chomar, er hat aufgegährt, aufgebrauſt, iſt roth geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamor, der Eſel, der Wein. Davon das Wortſpiel: „Wo der Chamor ſteht, da iſt er; ſteht er im Stall, ſo iſt er ein Eſel; ſteht er im Keller, ſo iſt er Wein.“ [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chomer, der Haufen; vgl. das berühmte Wortſpiel Simſon’s, Buch der Richter, Kap. 15, V. 16. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamesch, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischa, fünf; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischi, der Fünfte; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischa ossor, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamesch essreh, funf- zehn; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chamischim, funfzig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chumesch, die fünf Bücher Moſis. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chono, er hat ſich gebeugt, niedergelaſſen, hat gewohnt; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], machne, Lager, Niederlaſſung; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chonus, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanujos, Woh- nung, Bude, Lager. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chonach, Einſicht, Urtheil, Geſchmack haben; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], mechannech sein, anführen, anweiſen, gewöhnen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], letowo me- channech sein, zum Guten gewöhnen. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chenwene (von [irrelevantes Material – Zeichen fehlt]?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels- gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chanukah, die Einweihung, das Feſt der Tempelweihe, am 25. Kis- lew. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], ner chanukah, das Licht, die Lampe des Weih- feſtes. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chonan, er iſt günſtig, gnädig geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chen, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chaninah, Gnade, Leutſeligkeit; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanun, der Gnädige, gnädig; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chennetig sein, leutſelig, artig ſein; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chennetiger, ein liebenswürdiger, leutſeliger Mann, „ſcharmanter Menſch“; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], techinnah, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], tachanunim, Bitte, Flehen, Gebet; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chinnom, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], bechinnom, umſonſt (gratis und frustra). Wahrſcheinlich gehört hierher noch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chonte, die Metze, lieder- liche Dirne. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Choneph, er hat entweiht, zum Abfall gebracht, iſt gottlos; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], cho- neph (auch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chauneph), der Ruchloſe, Heuchler, Schmeichler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanupha, [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanuphus, die Heuchelei; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chan- fen, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanfener, der Heuchler; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanupha treiben, und [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chanphenen, heucheln, erdichten, ſchmeicheln. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], Chosad, er iſt gütig, liebreich geweſen; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chesed, die Güte, Barm- herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chassodim, Wohlthaten; [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chasid, der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud oft der Ueberfromme mit dem Zuſatz: [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], chasid schote, Närriſchfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher aus übertriebener Frömmigkeit ſich Härten und Fehler zu Schulden kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal- mud auch [irrelevantes Material – Zeichen fehlt], zebuim, Raubthiere, „reißende Wölfe“, Hyänen (ὑαίνη) nennt. Vgl. [irrelevantes Material – Zeichen fehlt] und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher nur bei der nächſten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber- 24 *
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0383" n="371"/> <fw place="top" type="header"> <gap reason="insignificant" unit="chars"/> </fw><lb/> <list> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chomar,</hi> er hat aufgegährt, aufgebrauſt, iſt roth geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/> und<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamor,</hi> der Eſel, der Wein. Davon das Wortſpiel: „Wo<lb/> der Chamor ſteht, da iſt er; ſteht er im Stall, ſo iſt er ein Eſel;<lb/> ſteht er im Keller, ſo iſt er Wein.“ <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chomer,</hi> der Haufen;<lb/> vgl. das berühmte Wortſpiel Simſon’s, Buch der Richter, Kap. 15,<lb/> V. 16.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamesch,</hi><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischa,</hi> fünf; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischi,</hi> der Fünfte;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischa ossor,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamesch essreh,</hi> funf-<lb/> zehn; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chamischim,</hi> funfzig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chumesch,</hi> die fünf<lb/> Bücher Moſis.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chono,</hi> er hat ſich gebeugt, niedergelaſſen, hat gewohnt; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">machne,</hi><lb/> Lager, Niederlaſſung; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chonus,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanujos,</hi> Woh-<lb/> nung, Bude, Lager.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chonach,</hi> Einſicht, Urtheil, Geſchmack haben; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">mechannech<lb/> sein,</hi> anführen, anweiſen, gewöhnen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">letowo me-<lb/> channech sein,</hi> zum Guten gewöhnen.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chenwene</hi> (von <gap reason="insignificant" unit="chars"/>?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels-<lb/> gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chanukah,</hi> die Einweihung, das Feſt der Tempelweihe, am 25. <hi rendition="#aq">Kis-<lb/> lew.</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">ner chanukah,</hi> das Licht, die Lampe des Weih-<lb/> feſtes.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chonan,</hi> er iſt günſtig, gnädig geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chen,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chaninah,</hi><lb/> Gnade, Leutſeligkeit; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanun,</hi> der Gnädige, gnädig; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chennetig sein,</hi> leutſelig, artig ſein; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chennetiger,</hi> ein<lb/> liebenswürdiger, leutſeliger Mann, „ſcharmanter Menſch“; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">techinnah,</hi> Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">tachanunim,</hi> Bitte, Flehen, Gebet; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chinnom,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">bechinnom,</hi> umſonſt (<hi rendition="#aq">gratis</hi> und <hi rendition="#aq">frustra</hi>).<lb/> Wahrſcheinlich gehört hierher noch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chonte,</hi> die Metze, lieder-<lb/> liche Dirne.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Choneph,</hi> er hat entweiht, zum Abfall gebracht, iſt gottlos; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">cho-<lb/> neph</hi> (auch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chauneph</hi>), der Ruchloſe, Heuchler, Schmeichler;<lb/><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanupha,</hi> <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanuphus,</hi> die Heuchelei; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chan-<lb/> fen,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanfener,</hi> der Heuchler; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanupha<lb/> treiben,</hi> und <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chanphenen,</hi> heucheln, erdichten, ſchmeicheln.</item><lb/> <item><gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">Chosad,</hi> er iſt gütig, liebreich geweſen; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chesed,</hi> die Güte, Barm-<lb/> herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chassodim,</hi> Wohlthaten; <gap reason="insignificant" unit="chars"/>,<lb/><hi rendition="#aq">chasid,</hi> der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud<lb/> oft der Ueberfromme mit dem Zuſatz: <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">chasid schote,</hi><lb/> Närriſchfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher<lb/> aus übertriebener Frömmigkeit ſich Härten und Fehler zu Schulden<lb/> kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal-<lb/> mud auch <gap reason="insignificant" unit="chars"/>, <hi rendition="#aq">zebuim,</hi> Raubthiere, „reißende Wölfe“, Hyänen<lb/> (ὑαίνη) nennt. Vgl. <gap reason="insignificant" unit="chars"/> und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher<lb/> nur bei der nächſten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">24 *</fw><lb/></item> </list> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [371/0383]
_
_ , Chomar, er hat aufgegährt, aufgebrauſt, iſt roth geweſen; _ und
_ , chamor, der Eſel, der Wein. Davon das Wortſpiel: „Wo
der Chamor ſteht, da iſt er; ſteht er im Stall, ſo iſt er ein Eſel;
ſteht er im Keller, ſo iſt er Wein.“ _ , chomer, der Haufen;
vgl. das berühmte Wortſpiel Simſon’s, Buch der Richter, Kap. 15,
V. 16.
_ , chamesch, _ , chamischa, fünf; _ , chamischi, der Fünfte;
_ , chamischa ossor, _ , chamesch essreh, funf-
zehn; _ , chamischim, funfzig; _ , chumesch, die fünf
Bücher Moſis.
_ , Chono, er hat ſich gebeugt, niedergelaſſen, hat gewohnt; _ , machne,
Lager, Niederlaſſung; _ , chonus, Pl. _ , chanujos, Woh-
nung, Bude, Lager.
_ , Chonach, Einſicht, Urtheil, Geſchmack haben; _ , mechannech
sein, anführen, anweiſen, gewöhnen; _ , letowo me-
channech sein, zum Guten gewöhnen.
_ , Chenwene (von _ ?), Wohnung, Bude, Zelt, Handelsbude, Handels-
gewölbe, Bazar, Jahrmarktsbude, Kram, Handel.
_ , Chanukah, die Einweihung, das Feſt der Tempelweihe, am 25. Kis-
lew. _ , ner chanukah, das Licht, die Lampe des Weih-
feſtes.
_ , Chonan, er iſt günſtig, gnädig geweſen; _ , chen, _ , chaninah,
Gnade, Leutſeligkeit; _ , chanun, der Gnädige, gnädig; _ ,
chennetig sein, leutſelig, artig ſein; _ , chennetiger, ein
liebenswürdiger, leutſeliger Mann, „ſcharmanter Menſch“; _ ,
techinnah, Pl. _ , tachanunim, Bitte, Flehen, Gebet; _ ,
chinnom, und _ , bechinnom, umſonſt (gratis und frustra).
Wahrſcheinlich gehört hierher noch _ , chonte, die Metze, lieder-
liche Dirne.
_ , Choneph, er hat entweiht, zum Abfall gebracht, iſt gottlos; _ , cho-
neph (auch _ , chauneph), der Ruchloſe, Heuchler, Schmeichler;
_ , chanupha, _ , chanuphus, die Heuchelei; _ , chan-
fen, und _ , chanfener, der Heuchler; _ , chanupha
treiben, und _ , chanphenen, heucheln, erdichten, ſchmeicheln.
_ , Chosad, er iſt gütig, liebreich geweſen; _ , chesed, die Güte, Barm-
herzigkeit, Frömmigkeit, Pl. _ , chassodim, Wohlthaten; _ ,
chasid, der Gütige, Wohlthäter, Fromme, Orthodoxe, im Talmud
oft der Ueberfromme mit dem Zuſatz: _ , chasid schote,
Närriſchfrommer, frommer Narr, als Bezeichnung desjenigen, welcher
aus übertriebener Frömmigkeit ſich Härten und Fehler zu Schulden
kommen läßt, ähnlich den überfrommen Heuchlern, welche der Tal-
mud auch _ , zebuim, Raubthiere, „reißende Wölfe“, Hyänen
(ὑαίνη) nennt. Vgl. _ und Tendlau, a. a. O., S. 330, welcher
nur bei der nächſten Bedeutung der Zebuim als Gefärbte, Ueber-
24 *
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/383 |
Zitationshilfe: | Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 4. Leipzig, 1862, S. 371. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum04_1862/383>, abgerufen am 16.06.2024. |