Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

[fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material]
2) [fremdsprachliches Material]
3) [fremdsprachliches Material]
4) [fremdsprachliches Material]
5) [fremdsprachliches Material]
7) [fremdsprachliches Material] 6) [fremdsprachliches Material]
8) [fremdsprachliches Material]
9) [fremdsprachliches Material]
12) [fremdsprachliches Material] 11) [fremdsprachliches Material] 10) [fremdsprachliches Material]
13) [fremdsprachliches Material]
14) [fremdsprachliches Material]
16) [fremdsprachliches Material] 15) [fremdsprachliches Material]
17) [fremdsprachliches Material]

1) Nirgends.
2) Einwek, hinweg.
3) Gleich, für wie.
4) Siehe das Wörterbuch.
5) Gallochim, christliche Geistliche, Priester.
7) Lew, Herz, indoles.
6) Melummed, Gelehrter.
8) Hochschule.
9) Rom. Eigennamen pflegen hänfig in Parenthesen gesetzt zu werden.
12) Cardinal.
11) Loschonos, Sprachen.
10) Für [fremdsprachliches Material], ernstlich.
13) Genugen, genug.
14) Choschuw, angesehen.
16) Apifior, der Papst.
15) Soph dowor, kurz zu reden, kurzum.
17) Vom chald. [fremdsprachliches Material], charaf, herbe, scharf, stechend sein. Charif ist ein
Mann von scharfem Verstand. Tendlau, 129 und 145.

[fremdsprachliches Material] 1) [fremdsprachliches Material]
2) [fremdsprachliches Material]
3) [fremdsprachliches Material]
4) [fremdsprachliches Material]
5) [fremdsprachliches Material]
7) [fremdsprachliches Material] 6) [fremdsprachliches Material]
8) [fremdsprachliches Material]
9) [fremdsprachliches Material]
12) [fremdsprachliches Material] 11) [fremdsprachliches Material] 10) [fremdsprachliches Material]
13) [fremdsprachliches Material]
14) [fremdsprachliches Material]
16) [fremdsprachliches Material] 15) [fremdsprachliches Material]
17) [fremdsprachliches Material]

1) Nirgends.
2) Einwek, hinweg.
3) Gleich, für wie.
4) Siehe das Wörterbuch.
5) Gallochim, chriſtliche Geiſtliche, Prieſter.
7) Lew, Herz, indoles.
6) Melummed, Gelehrter.
8) Hochſchule.
9) Rom. Eigennamen pflegen hänfig in Parentheſen geſetzt zu werden.
12) Cardinal.
11) Loschonos, Sprachen.
10) Für [fremdsprachliches Material], ernſtlich.
13) Genugen, genug.
14) Choschuw, angeſehen.
16) Apifior, der Papſt.
15) Soph dowor, kurz zu reden, kurzum.
17) Vom chald. [fremdsprachliches Material], charaf, herbe, ſcharf, ſtechend ſein. Charif iſt ein
Mann von ſcharfem Verſtand. Tendlau, 129 und 145.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p>
                  <pb facs="#f0559" n="525"/>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="1)">Nirgends.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="2)">Einwek, hinweg.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="3)">Gleich, für wie.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="4)">Siehe das Wörterbuch.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="5)"><hi rendition="#aq">Gallochim,</hi> chri&#x017F;tliche Gei&#x017F;tliche, Prie&#x017F;ter.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="7)"><hi rendition="#aq">Lew,</hi> Herz, <hi rendition="#aq">indoles.</hi></note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="6)"><hi rendition="#aq">Melummed,</hi> Gelehrter.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="8)">Hoch&#x017F;chule.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="9)">Rom. Eigennamen pflegen hänfig in Parenthe&#x017F;en ge&#x017F;etzt zu werden.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="12)">Cardinal.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="11)"><hi rendition="#aq">Loschonos,</hi> Sprachen.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="10)">Für <gap reason="fm"/>, ern&#x017F;tlich.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="13)">Genugen, genug.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="14)"><hi rendition="#aq">Choschuw,</hi> ange&#x017F;ehen.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="16)"><hi rendition="#aq">Apifior,</hi> der Pap&#x017F;t.</note>
                  <gap reason="fm"/>
                  <note place="foot" n="15)"><hi rendition="#aq">Soph dowor,</hi> kurz zu reden, kurzum.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                  <note place="foot" n="17)">Vom chald. <gap reason="fm"/>, <hi rendition="#aq">charaf,</hi> herbe, &#x017F;charf, &#x017F;techend &#x017F;ein. <hi rendition="#aq">Charif</hi> i&#x017F;t ein<lb/>
Mann von &#x017F;charfem Ver&#x017F;tand. Tendlau, 129 und 145.</note>
                  <gap reason="fm"/><lb/>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[525/0559] _ 1) _ 2) _ 3) _ 4) _ 5) _ 7) _ 6) _ 8) _ 9) _ 12) _ 11) _ 10) _ 13) _ 14) _ 16) _ 15) _ 17) _ 1) Nirgends. 2) Einwek, hinweg. 3) Gleich, für wie. 4) Siehe das Wörterbuch. 5) Gallochim, chriſtliche Geiſtliche, Prieſter. 7) Lew, Herz, indoles. 6) Melummed, Gelehrter. 8) Hochſchule. 9) Rom. Eigennamen pflegen hänfig in Parentheſen geſetzt zu werden. 12) Cardinal. 11) Loschonos, Sprachen. 10) Für _ , ernſtlich. 13) Genugen, genug. 14) Choschuw, angeſehen. 16) Apifior, der Papſt. 15) Soph dowor, kurz zu reden, kurzum. 17) Vom chald. _ , charaf, herbe, ſcharf, ſtechend ſein. Charif iſt ein Mann von ſcharfem Verſtand. Tendlau, 129 und 145.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/559
Zitationshilfe: Avé-Lallemant, Friedrich Christian Benedikt: Das Deutsche Gaunerthum. Bd. 3. Leipzig, 1862, S. 525. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/avelallemant_gaunerthum03_1862/559>, abgerufen am 02.05.2024.