Arnim, Bettina von: Die Günderode. Bd. 1. Grünberg u. a., 1840.Charon. Sieh die Schlange zu deinen Füßen, Immortalita. Ungütiger Greis, wenn es mich Charon. Wir sind im Land des Schweigens. Immortalita. Wahrsage mir noch einmal. Charon. Ich hasse die Rede. Immortalita. Rede! Rede! Charon. Frage Hekate (er fährt hinweg). Immortalita (streut Weihrauch auf den Altar). He¬ Hekate. Mächtige Beschwörerin! Was rufst du Immortalita. O vergieb Hekate! und erhöre He¬
Charon. Sieh die Schlange zu deinen Füßen, Immortalita. Ungütiger Greis, wenn es mich Charon. Wir ſind im Land des Schweigens. Immortalita. Wahrſage mir noch einmal. Charon. Ich haſſe die Rede. Immortalita. Rede! Rede! Charon. Frage Hekate (er fährt hinweg). Immortalita (ſtreut Weihrauch auf den Altar). He¬ Hekate. Mächtige Beſchwörerin! Was rufſt du Immortalita. O vergieb Hekate! und erhöre He¬
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <pb facs="#f0112" n="96"/> <p><hi rendition="#g">Charon</hi>. Sieh die Schlange zu deinen Füßen,<lb/> noch iſt ſie feſt geſchloſſen, der Zauber dauert ſo lange<lb/> dieſer Kreis dich umſchließt, du weißt es, warum fragſt<lb/> du mich?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Immortalita</hi>. Ungütiger Greis, wenn es mich<lb/> nun tröſtet, die Verheißung einer beſſern Zukunft noch<lb/> einmal zu vernehmen, warum verſagſt du mir ein<lb/> freundlich Wort?</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Charon</hi>. Wir ſind im Land des Schweigens.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Immortalita</hi>. Wahrſage mir noch einmal.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Charon</hi>. Ich haſſe die Rede.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Immortalita</hi>. Rede! Rede!</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Charon</hi>. Frage Hekate (er fährt hinweg).</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Immortalita</hi> (ſtreut Weihrauch auf den Altar). He¬<lb/> kate! der Mitternacht Göttin! der Zukunft Enthüllerin<lb/> die ſchläft in des Nichtſeins dunklem Schooß! Geheim¬<lb/> nißvolle Hekate! Hekate! erſcheine.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Hekate</hi>. Mächtige Beſchwörerin! Was rufſt du<lb/> mich aus den Höhlen ewiger Mitternacht; dies Ufer<lb/> iſt mir verhaßt, ſein Dunkel zu helle, ja mir däucht ein<lb/> niedrer Schein aus des Lebens Lande habe hierher<lb/> ſich verirrt.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Immortalita</hi>. O vergieb Hekate! und erhöre<lb/> meine Bitte.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">He¬<lb/></fw> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [96/0112]
Charon. Sieh die Schlange zu deinen Füßen,
noch iſt ſie feſt geſchloſſen, der Zauber dauert ſo lange
dieſer Kreis dich umſchließt, du weißt es, warum fragſt
du mich?
Immortalita. Ungütiger Greis, wenn es mich
nun tröſtet, die Verheißung einer beſſern Zukunft noch
einmal zu vernehmen, warum verſagſt du mir ein
freundlich Wort?
Charon. Wir ſind im Land des Schweigens.
Immortalita. Wahrſage mir noch einmal.
Charon. Ich haſſe die Rede.
Immortalita. Rede! Rede!
Charon. Frage Hekate (er fährt hinweg).
Immortalita (ſtreut Weihrauch auf den Altar). He¬
kate! der Mitternacht Göttin! der Zukunft Enthüllerin
die ſchläft in des Nichtſeins dunklem Schooß! Geheim¬
nißvolle Hekate! Hekate! erſcheine.
Hekate. Mächtige Beſchwörerin! Was rufſt du
mich aus den Höhlen ewiger Mitternacht; dies Ufer
iſt mir verhaßt, ſein Dunkel zu helle, ja mir däucht ein
niedrer Schein aus des Lebens Lande habe hierher
ſich verirrt.
Immortalita. O vergieb Hekate! und erhöre
meine Bitte.
He¬
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_guenderode01_1840 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_guenderode01_1840/112 |
Zitationshilfe: | Arnim, Bettina von: Die Günderode. Bd. 1. Grünberg u. a., 1840, S. 96. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/arnimb_guenderode01_1840/112>, abgerufen am 19.07.2024. |