Altenberg, Peter: Pròdrŏmŏs. 2. Aufl. Berlin, 1906."Nein, aber auf deinem bleichen Antlitz liegt die maladie de l'ideal!" "Maladie?!" "Maladie! Denn die Gesundheit in uns wäre es, die Kraft zu haben, die Unzulänglichkeiten ertragen zu können! Wie die starke Lunge selbst Miasmen ertrüge, während die schwächliche daran krank wird!" "Nein, meine süsse Freundin, Märtyrerin meiner Liebe! Die Gesundheit ist, die Zulänglichkeiten rastlos zu ersehnen, zu erstreben! An Unzulänglichkeiten erkranken und zugrunde gehen können, ist die Gesundheit einer Seele, die als Kranke zu leben zu gesund ist!!" [Abbildung]Puvis: "Si tu mets une image sur une muraille, qu'elle ne peut pas digerer, cette muraille vomira cette image!" P.A.: "Si tu mets une ame d'homme sur une ame de femme, qu'elle ne peut pas digerer, cette ame de femme vomira cette ame d'homme!" [Abbildung]Einst sagte ich: "He, eine Dame, die meine Neigung erringen soll, müsste mindestens so schöne Hände haben, als meine Füsse schön sind!" Endlich fand ich eine solche. Aber es war eine Siamesische Prinzessin in Bangkok, aus einer englischen illustrierten Zeitung. „Nein, aber auf deinem bleichen Antlitz liegt die maladie de l'idéal!“ „Maladie?!“ „Maladie! Denn die Gesundheit in uns wäre es, die Kraft zu haben, die Unzulänglichkeiten ertragen zu können! Wie die starke Lunge selbst Miasmen ertrüge, während die schwächliche daran krank wird!“ „Nein, meine süsse Freundin, Märtyrerin meiner Liebe! Die Gesundheit ist, die Zulänglichkeiten rastlos zu ersehnen, zu erstreben! An Unzulänglichkeiten erkranken und zugrunde gehen können, ist die Gesundheit einer Seele, die als Kranke zu leben zu gesund ist!!“ [Abbildung]Puvis: „Si tu mets une image sur une muraille, qu’elle ne peut pas digérer, cette muraille vomira cette image!“ P.A.: „Si tu mets une âme d’homme sur une âme de femme, qu’elle ne peut pas digérer, cette âme de femme vomira cette âme d’homme!“ [Abbildung]Einst sagte ich: „He, eine Dame, die meine Neigung erringen soll, müsste mindestens so schöne Hände haben, als meine Füsse schön sind!“ Endlich fand ich eine solche. Aber es war eine Siamesische Prinzessin in Bangkok, aus einer englischen illustrierten Zeitung. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0056" n="56"/> <p>„Nein, aber auf deinem bleichen Antlitz liegt die maladie de l'idéal!“</p> <p>„Maladie?!“</p> <p>„Maladie! Denn die Gesundheit in uns wäre es, die Kraft zu haben, die Unzulänglichkeiten <hi rendition="#g">ertragen</hi> zu können! Wie die starke Lunge selbst Miasmen ertrüge, während die schwächliche daran krank wird!“</p> <p>„Nein, meine süsse Freundin, Märtyrerin meiner Liebe! Die Gesundheit ist, die <hi rendition="#g">Zulänglichkeiten</hi> rastlos zu ersehnen, zu erstreben! An Unzulänglichkeiten <hi rendition="#g">erkranken</hi> und <hi rendition="#g">zugrunde gehen können</hi>, ist die <hi rendition="#g">Gesundheit</hi> einer Seele, die als Kranke zu leben <hi rendition="#g">zu gesund</hi> ist!!“</p> <figure/><lb/> <p>Puvis: „Si tu mets une image sur une muraille, qu’elle ne peut pas digérer, cette muraille vomira cette image!“</p> <p>P.A.: „Si tu mets une âme d’homme sur une âme de femme, qu’elle ne peut pas digérer, cette âme de femme <hi rendition="#g">vomira</hi> cette âme d’homme!“</p> <figure/><lb/> <p>Einst sagte ich: „He, eine Dame, die meine Neigung erringen soll, müsste mindestens so schöne Hände haben, als meine Füsse schön sind!“ Endlich fand ich eine solche. Aber es war eine Siamesische Prinzessin in Bangkok, aus einer englischen illustrierten Zeitung.</p> </div> </body> </text> </TEI> [56/0056]
„Nein, aber auf deinem bleichen Antlitz liegt die maladie de l'idéal!“
„Maladie?!“
„Maladie! Denn die Gesundheit in uns wäre es, die Kraft zu haben, die Unzulänglichkeiten ertragen zu können! Wie die starke Lunge selbst Miasmen ertrüge, während die schwächliche daran krank wird!“
„Nein, meine süsse Freundin, Märtyrerin meiner Liebe! Die Gesundheit ist, die Zulänglichkeiten rastlos zu ersehnen, zu erstreben! An Unzulänglichkeiten erkranken und zugrunde gehen können, ist die Gesundheit einer Seele, die als Kranke zu leben zu gesund ist!!“
[Abbildung]
Puvis: „Si tu mets une image sur une muraille, qu’elle ne peut pas digérer, cette muraille vomira cette image!“
P.A.: „Si tu mets une âme d’homme sur une âme de femme, qu’elle ne peut pas digérer, cette âme de femme vomira cette âme d’homme!“
[Abbildung]
Einst sagte ich: „He, eine Dame, die meine Neigung erringen soll, müsste mindestens so schöne Hände haben, als meine Füsse schön sind!“ Endlich fand ich eine solche. Aber es war eine Siamesische Prinzessin in Bangkok, aus einer englischen illustrierten Zeitung.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/altenberg_prodromos_1906 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/altenberg_prodromos_1906/56 |
Zitationshilfe: | Altenberg, Peter: Pròdrŏmŏs. 2. Aufl. Berlin, 1906, S. 56. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/altenberg_prodromos_1906/56>, abgerufen am 08.07.2024. |