Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.GUARINI Je mehr bist du verpflicht jedwedem Recht zu geben.Ich fodre diß von dir um mein- und deinet willen: Mit Ungerechtigkeit ertödtestu Mirtillen. M. Mit Unrecht? lege mir diß aus. C. Du hast gemeldt/ Daß keines Fremden Blutt zum schlachten tauglich sey. M. Ja freylich: diesem stimmt der Schluß des Himmels bey. C. Der ist ein Fremdling/ der zum Opffer war bestellt. M. Ein Fremder? Ist er nicht dein Sohn? C. Laß dir ge- nügen/ Und mühe dich nicht mehr Bericht hiervon zu kriegen. M. Vielleicht weil du ihn nicht bey uns erzeuget hast? C. Wers meist' erfahren will/ wird offt das mindste wissen. M. Das Absehn wird auffs Blutt/ nicht auff den Ort ge- fasst. C. Weil ich ihn nicht gezeugt/ kan ich ihn Fremdling grüssen. M. So ist er denn dein Sohn/ und nicht von dir ent- sprossen? C. Weil er nicht von mir kam/ auch nicht mein Kind zu nennen. M. Hastu nicht vor gesagt/ er sey von dir gebohren? C. Vor Sohn kont ich ihn wohl/ nicht vor mein Kind/ er- kennen. M. Du hast vor grossem Schmertz Vernunfft und Witz ver- lohren. C. Verstünd ich nicht so viel/ dörfft ich nicht so viel leiden. M. Betrüger oder Narr/ eins bistu von den beyden. C. Die gleiche Warheit kan nicht mit Betrug umgehn. M. Wie aber können Sohn/ nicht-Sohn/ beysammen stehn? C. Was er nicht von Natur/ hat er durch Gunst genossen. M. Ist er dein Sohn/ so kan er nicht ein Fremder seyn/ Und ist ers nicht/ was hastu dich zu mischen ein? So Vater oder nicht kanst du dich nicht verführen. C. Wer gleich das Wort; muß nicht allzeit das Recht ver- liehren. M. Den Glauben doch verliehrt/ wer ihm selbst widerspricht. C. Ich sage noch einmahl/ daß Unrecht hier geschicht. M. Auff
GUARINI Je mehr biſt du verpflicht jedwedem Recht zu geben.Ich fodre diß von dir um mein- und deinet willen: Mit Ungerechtigkeit ertoͤdteſtu Mirtillen. M. Mit Unrecht? lege mir diß aus. C. Du haſt gemeldt/ Daß keines Fremden Blutt zum ſchlachten tauglich ſey. M. Ja freylich: dieſem ſtimmt der Schluß des Himmels bey. C. Der iſt ein Fremdling/ der zum Opffer war beſtellt. M. Ein Fremder? Iſt er nicht dein Sohn? C. Laß dir ge- nuͤgen/ Und muͤhe dich nicht mehr Bericht hiervon zu kriegen. M. Vielleicht weil du ihn nicht bey uns erzeuget haſt? C. Wers meiſt’ erfahren will/ wird offt das mindſte wiſſen. M. Das Abſehn wird auffs Blutt/ nicht auff den Ort ge- faſſt. C. Weil ich ihn nicht gezeugt/ kan ich ihn Fremdling gruͤſſen. M. So iſt er denn dein Sohn/ und nicht von dir ent- ſproſſen? C. Weil er nicht von mir kam/ auch nicht mein Kind zu nennen. M. Haſtu nicht vor geſagt/ er ſey von dir gebohren? C. Vor Sohn kont ich ihn wohl/ nicht vor mein Kind/ er- kennen. M. Du haſt vor groſſem Schmertz Vernunfft und Witz ver- lohren. C. Verſtuͤnd ich nicht ſo viel/ doͤrfft ich nicht ſo viel leiden. M. Betruͤger oder Narr/ eins biſtu von den beyden. C. Die gleiche Warheit kan nicht mit Betrug umgehn. M. Wie aber koͤnnen Sohn/ nicht-Sohn/ beyſammen ſtehn? C. Was er nicht von Natur/ hat er durch Gunſt genoſſen. M. Iſt er dein Sohn/ ſo kan er nicht ein Fremder ſeyn/ Und iſt ers nicht/ was haſtu dich zu miſchen ein? So Vater oder nicht kanſt du dich nicht verfuͤhren. C. Wer gleich das Wort; muß nicht allzeit das Recht ver- liehren. M. Den Glauben doch verliehrt/ wer ihm ſelbſt widerſpricht. C. Ich ſage noch einmahl/ daß Unrecht hier geſchicht. M. Auff
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp> <p><pb facs="#f0252" n="152"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">GUARINI</hi></hi></fw><lb/> Je mehr biſt du verpflicht jedwedem Recht zu geben.<lb/> Ich fodre diß von dir um mein- und deinet willen:<lb/> Mit Ungerechtigkeit ertoͤdteſtu Mirtillen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Mit Unrecht? lege mir diß aus.</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Du haſt gemeldt/<lb/> Daß keines Fremden Blutt zum ſchlachten tauglich ſey.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Ja freylich: dieſem ſtimmt der Schluß des Himmels bey.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Der iſt ein Fremdling/ der zum Opffer war beſtellt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Ein Fremder? Iſt er nicht dein Sohn?</p> </sp> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Laß dir ge-<lb/><hi rendition="#c">nuͤgen/</hi><lb/> Und muͤhe dich nicht mehr Bericht hiervon zu kriegen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Vielleicht weil du ihn nicht bey uns erzeuget haſt?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Wers meiſt’ erfahren will/ wird offt das mindſte wiſſen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Das Abſehn wird auffs Blutt/ nicht auff den Ort ge-<lb/><hi rendition="#c">faſſt.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Weil ich ihn nicht gezeugt/ kan ich ihn Fremdling<lb/><hi rendition="#c">gruͤſſen.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>So iſt er denn dein Sohn/ und nicht von dir ent-<lb/><hi rendition="#c">ſproſſen?</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Weil er nicht von mir kam/ auch nicht mein Kind zu<lb/><hi rendition="#c">nennen.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Haſtu nicht vor geſagt/ er ſey von dir gebohren?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Vor Sohn kont ich ihn wohl/ nicht vor mein Kind/ er-<lb/><hi rendition="#c">kennen.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Du haſt vor groſſem Schmertz Vernunfft und Witz ver-<lb/><hi rendition="#c">lohren.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Verſtuͤnd ich nicht ſo viel/ doͤrfft ich nicht ſo viel leiden.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Betruͤger oder Narr/ eins biſtu von den beyden.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Die gleiche Warheit kan nicht mit Betrug umgehn.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Wie aber koͤnnen Sohn/ nicht-Sohn/ beyſammen ſtehn?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Was er nicht von Natur/ hat er durch Gunſt genoſſen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Iſt er dein Sohn/ ſo kan er nicht ein Fremder ſeyn/<lb/> Und iſt ers nicht/ was haſtu dich zu miſchen ein?<lb/> So Vater oder nicht kanſt du dich nicht verfuͤhren.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Wer gleich das Wort; muß nicht allzeit das Recht ver-<lb/><hi rendition="#c">liehren.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Den Glauben doch verliehrt/ wer ihm ſelbſt widerſpricht.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Ich ſage noch einmahl/ daß Unrecht hier geſchicht.</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">M.</hi> Auff</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [152/0252]
GUARINI
Je mehr biſt du verpflicht jedwedem Recht zu geben.
Ich fodre diß von dir um mein- und deinet willen:
Mit Ungerechtigkeit ertoͤdteſtu Mirtillen.
M. Mit Unrecht? lege mir diß aus.
C. Du haſt gemeldt/
Daß keines Fremden Blutt zum ſchlachten tauglich ſey.
M. Ja freylich: dieſem ſtimmt der Schluß des Himmels bey.
C. Der iſt ein Fremdling/ der zum Opffer war beſtellt.
M. Ein Fremder? Iſt er nicht dein Sohn?
C. Laß dir ge-
nuͤgen/
Und muͤhe dich nicht mehr Bericht hiervon zu kriegen.
M. Vielleicht weil du ihn nicht bey uns erzeuget haſt?
C. Wers meiſt’ erfahren will/ wird offt das mindſte wiſſen.
M. Das Abſehn wird auffs Blutt/ nicht auff den Ort ge-
faſſt.
C. Weil ich ihn nicht gezeugt/ kan ich ihn Fremdling
gruͤſſen.
M. So iſt er denn dein Sohn/ und nicht von dir ent-
ſproſſen?
C. Weil er nicht von mir kam/ auch nicht mein Kind zu
nennen.
M. Haſtu nicht vor geſagt/ er ſey von dir gebohren?
C. Vor Sohn kont ich ihn wohl/ nicht vor mein Kind/ er-
kennen.
M. Du haſt vor groſſem Schmertz Vernunfft und Witz ver-
lohren.
C. Verſtuͤnd ich nicht ſo viel/ doͤrfft ich nicht ſo viel leiden.
M. Betruͤger oder Narr/ eins biſtu von den beyden.
C. Die gleiche Warheit kan nicht mit Betrug umgehn.
M. Wie aber koͤnnen Sohn/ nicht-Sohn/ beyſammen ſtehn?
C. Was er nicht von Natur/ hat er durch Gunſt genoſſen.
M. Iſt er dein Sohn/ ſo kan er nicht ein Fremder ſeyn/
Und iſt ers nicht/ was haſtu dich zu miſchen ein?
So Vater oder nicht kanſt du dich nicht verfuͤhren.
C. Wer gleich das Wort; muß nicht allzeit das Recht ver-
liehren.
M. Den Glauben doch verliehrt/ wer ihm ſelbſt widerſpricht.
C. Ich ſage noch einmahl/ daß Unrecht hier geſchicht.
M. Auff
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/252 |
Zitationshilfe: | Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 152. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/252>, abgerufen am 25.07.2024. |