Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abelin, Johann Philipp: Theatrum Europaeum, Oder Außführliche/ und Wahrhaftige Beschreibung aller und jeder denckwürdiger Geschichten. Frankfurt (Main), 1635.

Bild:
<< vorherige Seite

Verlust an Volck / nichts anders außgerichtet / dann daß er die Festung Cochin an dem Fluß Nester / in den Grentzen der Moldaw gelegen / wider bekommen hat.

So bald der Türckische Keyser zurück gewichen / hat der König in Polen fast allem seinem Volck abgedanckt / weil es an dem war / daß es meuteniren wollen.

Die Türcken hatten zwar der Polen Schantzen etlich mahl tapffer angefallen / weil aber die Polen nicht allein mit Geschütz / sondern auch mit Muß quetirern wol versehen / da hergegen im gantzen Türckischen Läger nicht mehr / dann zwölff tausend Archibusirer waren / sind die Türcken allezeit zurück getrieben worden / vnnd haben die Polen ein grossen Vortheil daran gehabt / welches die Türcken hernach wol gemercket haben.

Der Obriste Vezier war auch nicht tüchtig genug / ein so grosses Volck zu regieren / vnnd das Werck / welches der Türckische Keyser jhm vorgenommen hatte / auß zuführen: derwegen er auch so bald nach dem das Türckische Läger auffgebrochen / von seinem Ampt abgesetzt worden / dieweil er dasselbe nicht der Gebühr nach verwaltet hatte. Die Tartarn haben den Polen den grösten schaden gethan / vnnd sie in jhrem Läger also eingesperrt gehalten / daß niemand auß oder ein kommen können. Die so wegen Hungersnoth in grosser Menge außrissen / wurden von jhnen gefangen / vnnd dem Türckischen Keyser geliefert / welcher jhnen für einen jeden Gefangenen drey oder vier Ducaten gab / darnach ließ er die Gefangene enthaupten. Gedachte Tartarn haben auch biß mitten in Polen hinein gestreifft / viel tausend Dörffer verbrand / vnnd wie die Sag war / in zwantzig tausend Menschen mehrentheils Weib vnnd Kinder / gefangen hinweg geführt: dann die Männer vnnd was Wehrhafft war / haben sie niedergehawen.

Der Türckische Keyser begab sich nach getroffenem Vergleich / mit seinem Heer gen Adrianopel / vnnd war willens daselbst zuvberwintern / damit er künfftig Jahr / wie man vermuhtete / in Vngarn einen Einfall thun / vnnd den Römischen Keyser bekriegen könte / welchen er beschuldigte / daß er den Stillstand gebrochen / dieweil er den Polen seinen Feinden hülff zugeschickt hette. Weil aber das Kriegsvolck sehr schwürig war / vnnd klagte / daß es sich zu Adrianopel nicht behelffen könte / hat er nicht allein seinen Lehenleuthen vnd den Spachy oder Reuttern abgedanckt / sondern auch den Janitscharen erlaubt / wider gen Constantinopel zuziehen / da sie den 19. Decembris eyngezogen. Die Reutter kamen so arm vnnd ellendig wider heimb / daß jhnen ohne zweiffel dieser Zug in Polen lang in Gedächtnuß geblieben. Mancher der mit fünff Pferden vnnd wohl staffiert außgeritten war / kam wohl zu Fuß vnnd gantz bloß wider / also daß beyde Theil in diesem Krieg sich wenig zu rühmen hatten: vnnd war sonderlich bey dem Türckischen Kriegsvolck wider jhren Keyser / daß er sie in solch Ellend gebracht / vnnd ein so grosses Werck nicht besser vnd vorsichtiger angegriffen hette. Dann es gewiß / daß ohne der vberbliebenen Ellend / wie die Türcken selbst bekannt haben / daß sie in diesem Zug / vber die fünfftzig tausent Mann verlohren hetten / die theils durch Hunger vnnd Kummer / theils durchs Schwerd vmbkommen waren.

Friedens-Articul zwischen den Polen vnd Türcken. Die Articul / darauff der angeregte Vergleich zwischen den Polen vnnd Türcken geschlossen worden / haben folgender massen gelautet:

1. Vmb mehrer versicherung deß geschlossenen Friedens / wird Herr Starosta Stanislans Saulistersky / Jhrer Königlichen Mayestät in Polen Secretarius / hiemit auß dem Läger alßbald mit dem Türckischen Keyser / als Internuntius, biß die grosse Bottschafft hernach kompt / gen Constantinopel ziehen / entgegen wird deß Türcken Chiaus auch zu Jhrer Königlichen Mayestät in Polen gesandt / der die grosse Polnische Bottschafft abholen / vnnd nach dem alten Gebrauch in deß Türckischen Keysers Landt / begleyten soll.

2. Der König in Polen wird einen Orator auff die weiß / wie andere Christliche Potentaten auch thun / bey der Porten deß Türckischen Keysers / vnderhalten.

3. Wann nun die grosse Polnische Bottschafft zurück in Polen kommen wird / so wird der Türckische Keyser auch eine vornehme Person / vmb solche Friedensiractaten zu bekräfftigen / hieher in Polen senden.

4. Den Fluß Diempt soll der König in Polen rein vnnd frey vor den Cosaggen zuhalten / schuldig seyn / damit von dannen die Cosaggen in das schwartze Meer nicht fallen / vnnd daselbst nicht streyffen / auch deß Türckischen Keysers Vnderthanen daselbst nicht schaden thun / könten oder möchten / sonst davon dem Türckischen Keyser die geringste Klag auff die Cosaggen an den König in Polen solte einkommen / so soll Jh. Kön. Mayest. in Polen / jhme dem Türcken Iustitiam administriren.

5. Die Wallachen / auch die Dobrunischen / Biallogrodetzischen / Killischen / Techinischen / Ochakawischen Tartarn / daß sie ins Königs in Polen Landen / Stätten / Flecken / Dörffern / weder an Vieh noch an Leuthen / kein schaden hinfüro thun sollen / das soll der Türckisch Keyser hinfüro verhüten.

6. Bey dem Stättlein Otzakawa soll die Vberfahrt der Türckische Keyser den Tartarn zu wehren schuldig seyn: da aber die Tartarn dieser Friedenshandlung zuwider / in des Königs in Polen Landen schaden thun solten / vnnd doch ja keine Iustitia nicht solten administriert werden / so soll der Türckische Keyser den Schaden allen zuerstatten schuldig seyn / vnnd den Tartar Cham straffen: da aber in den angrentzenden wüsten Feldern / da beydes die Cosag-

Verlust an Volck / nichts anders außgerichtet / dann daß er die Festung Cochin an dem Fluß Nester / in den Grentzen der Moldaw gelegen / wider bekommen hat.

So bald der Türckische Keyser zurück gewichen / hat der König in Polen fast allem seinem Volck abgedanckt / weil es an dem war / daß es meuteniren wollen.

Die Türcken hatten zwar der Polen Schantzen etlich mahl tapffer angefallen / weil aber die Polen nicht allein mit Geschütz / sondern auch mit Muß quetirern wol versehen / da hergegen im gantzen Türckischen Läger nicht mehr / dann zwölff tausend Archibusirer waren / sind die Türcken allezeit zurück getrieben worden / vnnd haben die Polen ein grossen Vortheil daran gehabt / welches die Türcken hernach wol gemercket haben.

Der Obriste Vezier war auch nicht tüchtig genug / ein so grosses Volck zu regieren / vnnd das Werck / welches der Türckische Keyser jhm vorgenommen hatte / auß zuführen: derwegen er auch so bald nach dem das Türckische Läger auffgebrochen / von seinem Ampt abgesetzt worden / dieweil er dasselbe nicht der Gebühr nach verwaltet hatte. Die Tartarn haben den Polen den grösten schaden gethan / vnnd sie in jhrem Läger also eingesperrt gehalten / daß niemand auß oder ein kommen können. Die so wegen Hungersnoth in grosser Menge außrissen / wurden von jhnen gefangen / vnnd dem Türckischen Keyser geliefert / welcher jhnen für einen jeden Gefangenen drey oder vier Ducaten gab / darnach ließ er die Gefangene enthaupten. Gedachte Tartarn haben auch biß mitten in Polen hinein gestreifft / viel tausend Dörffer verbrand / vnnd wie die Sag war / in zwantzig tausend Menschen mehrentheils Weib vnnd Kinder / gefangen hinweg geführt: dann die Männer vnnd was Wehrhafft war / haben sie niedergehawen.

Der Türckische Keyser begab sich nach getroffenem Vergleich / mit seinem Heer gen Adrianopel / vnnd war willens daselbst zuvberwintern / damit er künfftig Jahr / wie man vermuhtete / in Vngarn einen Einfall thun / vnnd den Römischen Keyser bekriegen könte / welchen er beschuldigte / daß er den Stillstand gebrochen / dieweil er den Polen seinen Feinden hülff zugeschickt hette. Weil aber das Kriegsvolck sehr schwürig war / vnnd klagte / daß es sich zu Adrianopel nicht behelffen könte / hat er nicht allein seinen Lehenleuthen vnd den Spachy oder Reuttern abgedanckt / sondern auch den Janitscharen erlaubt / wider gen Constantinopel zuziehen / da sie den 19. Decembris eyngezogen. Die Reutter kamen so arm vnnd ellendig wider heimb / daß jhnen ohne zweiffel dieser Zug in Polen lang in Gedächtnuß geblieben. Mancher der mit fünff Pferden vnnd wohl staffiert außgeritten war / kam wohl zu Fuß vnnd gantz bloß wider / also daß beyde Theil in diesem Krieg sich wenig zu rühmen hatten: vnnd war sonderlich bey dem Türckischen Kriegsvolck wider jhren Keyser / daß er sie in solch Ellend gebracht / vnnd ein so grosses Werck nicht besser vnd vorsichtiger angegriffen hette. Dann es gewiß / daß ohne der vberbliebenen Ellend / wie die Türcken selbst bekannt haben / daß sie in diesem Zug / vber die fünfftzig tausent Mann verlohren hetten / die theils durch Hunger vnnd Kummer / theils durchs Schwerd vmbkommen waren.

Friedens-Articul zwischen den Polen vnd Türcken. Die Articul / darauff der angeregte Vergleich zwischen den Polen vnnd Türcken geschlossen worden / haben folgender massen gelautet:

1. Vmb mehrer versicherung deß geschlossenen Friedens / wird Herr Starosta Stanislans Saulistersky / Jhrer Königlichen Mayestät in Polen Secretarius / hiemit auß dem Läger alßbald mit dem Türckischen Keyser / als Internuntius, biß die grosse Bottschafft hernach kompt / gen Constantinopel ziehen / entgegen wird deß Türcken Chiaus auch zu Jhrer Königlichen Mayestät in Polen gesandt / der die grosse Polnische Bottschafft abholen / vnnd nach dem alten Gebrauch in deß Türckischen Keysers Landt / begleyten soll.

2. Der König in Polen wird einen Orator auff die weiß / wie andere Christliche Potentaten auch thun / bey der Porten deß Türckischen Keysers / vnderhalten.

3. Wann nun die grosse Polnische Bottschafft zurück in Polen kommen wird / so wird der Türckische Keyser auch eine vornehme Person / vmb solche Friedensiractaten zu bekräfftigen / hieher in Polen senden.

4. Den Fluß Diempt soll der König in Polen rein vnnd frey vor den Cosaggen zuhalten / schuldig seyn / damit von dannen die Cosaggen in das schwartze Meer nicht fallen / vnnd daselbst nicht streyffen / auch deß Türckischen Keysers Vnderthanen daselbst nicht schaden thun / könten oder möchten / sonst davon dem Türckischen Keyser die geringste Klag auff die Cosaggen an den König in Polen solte einkommen / so soll Jh. Kön. Mayest. in Polen / jhme dem Türcken Iustitiam administriren.

5. Die Wallachen / auch die Dobrunischen / Biallogrodetzischen / Killischen / Techinischen / Ochakawischen Tartarn / daß sie ins Königs in Polen Landen / Stätten / Flecken / Dörffern / weder an Vieh noch an Leuthen / kein schaden hinfüro thun sollen / das soll der Türckisch Keyser hinfüro verhüten.

6. Bey dem Stättlein Otzakawa soll die Vberfahrt der Türckische Keyser den Tartarn zu wehren schuldig seyn: da aber die Tartarn dieser Friedenshandlung zuwider / in des Königs in Polen Landen schaden thun solten / vnnd doch ja keine Iustitia nicht solten administriert werden / so soll der Türckische Keyser den Schaden allen zuerstatten schuldig seyn / vnnd den Tartar Cham straffen: da aber in den angrentzenden wüsten Feldern / da beydes die Cosag-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div>
          <p><pb facs="#f0774" n="691"/>
Verlust an Volck / nichts                      anders außgerichtet / dann daß er die Festung Cochin an dem Fluß Nester / in den                      Grentzen der Moldaw gelegen / wider bekommen hat.</p>
          <p>So bald der Türckische Keyser zurück gewichen / hat der König in Polen fast allem                      seinem Volck abgedanckt / weil es an dem war / daß es meuteniren wollen.</p>
          <p>Die Türcken hatten zwar der Polen Schantzen etlich mahl tapffer angefallen / weil                      aber die Polen nicht allein mit Geschütz / sondern auch mit Muß quetirern wol                      versehen / da hergegen im gantzen Türckischen Läger nicht mehr / dann zwölff                      tausend Archibusirer waren / sind die Türcken allezeit zurück getrieben worden /                      vnnd haben die Polen ein grossen Vortheil daran gehabt / welches die Türcken                      hernach wol gemercket haben.</p>
          <p>Der Obriste Vezier war auch nicht tüchtig genug / ein so grosses Volck zu                      regieren / vnnd das Werck / welches der Türckische Keyser jhm vorgenommen hatte                      / auß zuführen: derwegen er auch so bald nach dem das Türckische Läger                      auffgebrochen / von seinem Ampt abgesetzt worden / dieweil er dasselbe nicht der                      Gebühr nach verwaltet hatte. Die Tartarn haben den Polen den grösten schaden                      gethan / vnnd sie in jhrem Läger also eingesperrt gehalten / daß niemand auß                      oder ein kommen können. Die so wegen Hungersnoth in grosser Menge außrissen /                      wurden von jhnen gefangen / vnnd dem Türckischen Keyser geliefert / welcher                      jhnen für einen jeden Gefangenen drey oder vier Ducaten gab / darnach ließ er                      die Gefangene enthaupten. Gedachte Tartarn haben auch biß mitten in Polen hinein                      gestreifft / viel tausend Dörffer verbrand / vnnd wie die Sag war / in zwantzig                      tausend Menschen mehrentheils Weib vnnd Kinder / gefangen hinweg geführt: dann                      die Männer vnnd was Wehrhafft war / haben sie niedergehawen.</p>
          <p>Der Türckische Keyser begab sich nach getroffenem Vergleich / mit seinem Heer gen                      Adrianopel / vnnd war willens daselbst zuvberwintern / damit er künfftig Jahr /                      wie man vermuhtete / in Vngarn einen Einfall thun / vnnd den Römischen Keyser                      bekriegen könte / welchen er beschuldigte / daß er den Stillstand gebrochen /                      dieweil er den Polen seinen Feinden hülff zugeschickt hette. Weil aber das                      Kriegsvolck sehr schwürig war / vnnd klagte / daß es sich zu Adrianopel nicht                      behelffen könte / hat er nicht allein seinen Lehenleuthen vnd den Spachy oder                      Reuttern abgedanckt / sondern auch den Janitscharen erlaubt / wider gen                      Constantinopel zuziehen / da sie den 19. Decembris eyngezogen. Die Reutter kamen                      so arm vnnd ellendig wider heimb / daß jhnen ohne zweiffel dieser Zug in Polen                      lang in Gedächtnuß geblieben. Mancher der mit fünff Pferden vnnd wohl staffiert                      außgeritten war / kam wohl zu Fuß vnnd gantz bloß wider / also daß beyde Theil                      in diesem Krieg sich wenig zu rühmen hatten: vnnd war sonderlich bey dem                      Türckischen Kriegsvolck wider jhren Keyser / daß er sie in solch Ellend gebracht                      / vnnd ein so grosses Werck nicht besser vnd vorsichtiger angegriffen hette.                      Dann es gewiß / daß ohne der vberbliebenen Ellend / wie die Türcken selbst                      bekannt haben / daß sie in diesem Zug / vber die fünfftzig tausent Mann                      verlohren hetten / die theils durch Hunger vnnd Kummer / theils durchs Schwerd                      vmbkommen waren.</p>
          <p><note place="right">Friedens-Articul zwischen den Polen vnd                      Türcken.</note> Die Articul / darauff der angeregte Vergleich zwischen den Polen                      vnnd Türcken geschlossen worden / haben folgender massen gelautet:</p>
          <p>1. Vmb mehrer versicherung deß geschlossenen Friedens / wird Herr Starosta                      Stanislans Saulistersky / Jhrer Königlichen Mayestät in Polen Secretarius /                      hiemit auß dem Läger alßbald mit dem Türckischen Keyser / als Internuntius, biß                      die grosse Bottschafft hernach kompt / gen Constantinopel ziehen / entgegen wird                      deß Türcken Chiaus auch zu Jhrer Königlichen Mayestät in Polen gesandt / der die                      grosse Polnische Bottschafft abholen / vnnd nach dem alten Gebrauch in deß                      Türckischen Keysers Landt / begleyten soll.</p>
          <p>2. Der König in Polen wird einen Orator auff die weiß / wie andere Christliche                      Potentaten auch thun / bey der Porten deß Türckischen Keysers / vnderhalten.</p>
          <p>3. Wann nun die grosse Polnische Bottschafft zurück in Polen kommen wird / so                      wird der Türckische Keyser auch eine vornehme Person / vmb solche                      Friedensiractaten zu bekräfftigen / hieher in Polen senden.</p>
          <p>4. Den Fluß Diempt soll der König in Polen rein vnnd frey vor den Cosaggen                      zuhalten / schuldig seyn / damit von dannen die Cosaggen in das schwartze Meer                      nicht fallen / vnnd daselbst nicht streyffen / auch deß Türckischen Keysers                      Vnderthanen daselbst nicht schaden thun / könten oder möchten / sonst davon dem                      Türckischen Keyser die geringste Klag auff die Cosaggen an den König in Polen                      solte einkommen / so soll Jh. Kön. Mayest. in Polen / jhme dem Türcken Iustitiam                      administriren.</p>
          <p>5. Die Wallachen / auch die Dobrunischen / Biallogrodetzischen / Killischen /                      Techinischen / Ochakawischen Tartarn / daß sie ins Königs in Polen Landen /                      Stätten / Flecken / Dörffern / weder an Vieh noch an Leuthen / kein schaden                      hinfüro thun sollen / das soll der Türckisch Keyser hinfüro verhüten.</p>
          <p>6. Bey dem Stättlein Otzakawa soll die Vberfahrt der Türckische Keyser den                      Tartarn zu wehren schuldig seyn: da aber die Tartarn dieser Friedenshandlung                      zuwider / in des Königs in Polen Landen schaden thun solten / vnnd doch ja keine                      Iustitia nicht solten administriert werden / so soll der Türckische Keyser den                      Schaden allen zuerstatten schuldig seyn / vnnd den Tartar Cham straffen: da aber                      in den angrentzenden wüsten Feldern / da beydes die Cosag-
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[691/0774] Verlust an Volck / nichts anders außgerichtet / dann daß er die Festung Cochin an dem Fluß Nester / in den Grentzen der Moldaw gelegen / wider bekommen hat. So bald der Türckische Keyser zurück gewichen / hat der König in Polen fast allem seinem Volck abgedanckt / weil es an dem war / daß es meuteniren wollen. Die Türcken hatten zwar der Polen Schantzen etlich mahl tapffer angefallen / weil aber die Polen nicht allein mit Geschütz / sondern auch mit Muß quetirern wol versehen / da hergegen im gantzen Türckischen Läger nicht mehr / dann zwölff tausend Archibusirer waren / sind die Türcken allezeit zurück getrieben worden / vnnd haben die Polen ein grossen Vortheil daran gehabt / welches die Türcken hernach wol gemercket haben. Der Obriste Vezier war auch nicht tüchtig genug / ein so grosses Volck zu regieren / vnnd das Werck / welches der Türckische Keyser jhm vorgenommen hatte / auß zuführen: derwegen er auch so bald nach dem das Türckische Läger auffgebrochen / von seinem Ampt abgesetzt worden / dieweil er dasselbe nicht der Gebühr nach verwaltet hatte. Die Tartarn haben den Polen den grösten schaden gethan / vnnd sie in jhrem Läger also eingesperrt gehalten / daß niemand auß oder ein kommen können. Die so wegen Hungersnoth in grosser Menge außrissen / wurden von jhnen gefangen / vnnd dem Türckischen Keyser geliefert / welcher jhnen für einen jeden Gefangenen drey oder vier Ducaten gab / darnach ließ er die Gefangene enthaupten. Gedachte Tartarn haben auch biß mitten in Polen hinein gestreifft / viel tausend Dörffer verbrand / vnnd wie die Sag war / in zwantzig tausend Menschen mehrentheils Weib vnnd Kinder / gefangen hinweg geführt: dann die Männer vnnd was Wehrhafft war / haben sie niedergehawen. Der Türckische Keyser begab sich nach getroffenem Vergleich / mit seinem Heer gen Adrianopel / vnnd war willens daselbst zuvberwintern / damit er künfftig Jahr / wie man vermuhtete / in Vngarn einen Einfall thun / vnnd den Römischen Keyser bekriegen könte / welchen er beschuldigte / daß er den Stillstand gebrochen / dieweil er den Polen seinen Feinden hülff zugeschickt hette. Weil aber das Kriegsvolck sehr schwürig war / vnnd klagte / daß es sich zu Adrianopel nicht behelffen könte / hat er nicht allein seinen Lehenleuthen vnd den Spachy oder Reuttern abgedanckt / sondern auch den Janitscharen erlaubt / wider gen Constantinopel zuziehen / da sie den 19. Decembris eyngezogen. Die Reutter kamen so arm vnnd ellendig wider heimb / daß jhnen ohne zweiffel dieser Zug in Polen lang in Gedächtnuß geblieben. Mancher der mit fünff Pferden vnnd wohl staffiert außgeritten war / kam wohl zu Fuß vnnd gantz bloß wider / also daß beyde Theil in diesem Krieg sich wenig zu rühmen hatten: vnnd war sonderlich bey dem Türckischen Kriegsvolck wider jhren Keyser / daß er sie in solch Ellend gebracht / vnnd ein so grosses Werck nicht besser vnd vorsichtiger angegriffen hette. Dann es gewiß / daß ohne der vberbliebenen Ellend / wie die Türcken selbst bekannt haben / daß sie in diesem Zug / vber die fünfftzig tausent Mann verlohren hetten / die theils durch Hunger vnnd Kummer / theils durchs Schwerd vmbkommen waren. Die Articul / darauff der angeregte Vergleich zwischen den Polen vnnd Türcken geschlossen worden / haben folgender massen gelautet: Friedens-Articul zwischen den Polen vnd Türcken. 1. Vmb mehrer versicherung deß geschlossenen Friedens / wird Herr Starosta Stanislans Saulistersky / Jhrer Königlichen Mayestät in Polen Secretarius / hiemit auß dem Läger alßbald mit dem Türckischen Keyser / als Internuntius, biß die grosse Bottschafft hernach kompt / gen Constantinopel ziehen / entgegen wird deß Türcken Chiaus auch zu Jhrer Königlichen Mayestät in Polen gesandt / der die grosse Polnische Bottschafft abholen / vnnd nach dem alten Gebrauch in deß Türckischen Keysers Landt / begleyten soll. 2. Der König in Polen wird einen Orator auff die weiß / wie andere Christliche Potentaten auch thun / bey der Porten deß Türckischen Keysers / vnderhalten. 3. Wann nun die grosse Polnische Bottschafft zurück in Polen kommen wird / so wird der Türckische Keyser auch eine vornehme Person / vmb solche Friedensiractaten zu bekräfftigen / hieher in Polen senden. 4. Den Fluß Diempt soll der König in Polen rein vnnd frey vor den Cosaggen zuhalten / schuldig seyn / damit von dannen die Cosaggen in das schwartze Meer nicht fallen / vnnd daselbst nicht streyffen / auch deß Türckischen Keysers Vnderthanen daselbst nicht schaden thun / könten oder möchten / sonst davon dem Türckischen Keyser die geringste Klag auff die Cosaggen an den König in Polen solte einkommen / so soll Jh. Kön. Mayest. in Polen / jhme dem Türcken Iustitiam administriren. 5. Die Wallachen / auch die Dobrunischen / Biallogrodetzischen / Killischen / Techinischen / Ochakawischen Tartarn / daß sie ins Königs in Polen Landen / Stätten / Flecken / Dörffern / weder an Vieh noch an Leuthen / kein schaden hinfüro thun sollen / das soll der Türckisch Keyser hinfüro verhüten. 6. Bey dem Stättlein Otzakawa soll die Vberfahrt der Türckische Keyser den Tartarn zu wehren schuldig seyn: da aber die Tartarn dieser Friedenshandlung zuwider / in des Königs in Polen Landen schaden thun solten / vnnd doch ja keine Iustitia nicht solten administriert werden / so soll der Türckische Keyser den Schaden allen zuerstatten schuldig seyn / vnnd den Tartar Cham straffen: da aber in den angrentzenden wüsten Feldern / da beydes die Cosag-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-02-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-02-15T13:54:31Z)
Frederike Neuber, Marcus Baumgarten: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat. (2013-02-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Das zweispaltige Layout wurde bei Transkription und Auszeichnung des Textes nicht berücksichtigt.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abelinus_theatrum_1635
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abelinus_theatrum_1635/774
Zitationshilfe: Abelin, Johann Philipp: Theatrum Europaeum, Oder Außführliche/ und Wahrhaftige Beschreibung aller und jeder denckwürdiger Geschichten. Frankfurt (Main), 1635, S. 691. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abelinus_theatrum_1635/774>, abgerufen am 23.11.2024.