Kutschreiter, Johannes: Conterfey oder Abbildung Menschlichen Lebens in dem helleuchtenden Spiegel Göttlichen Wortes aus dem 90. Psalm v. 10. Liegnitz, [1662].g) Phil. 2. III. Alß eine schnellfliehende Gratie und Charitinne/ die geschwin- de und plötzlich darvon fähret. Moses spricht in abgelesenem Leich-Texte: den einem
g) Phil. 2. III. Alß eine ſchnellfliehende Gratie und Charitinne/ die geſchwin- de und ploͤtzlich darvon faͤhret. Moſes ſpricht in abgeleſenem Leich-Texte: den einem
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0028" n="[28]"/><note place="left"><hi rendition="#aq">g) Phil. 2.<lb/> v.</hi> 16.</note>gelauffen noch gearbeitet habe/ <hi rendition="#aq">Phil. 2. g</hi> Die Welt<lb/> belohnet zwar trewer Lehrer und Prediger Arbeit ſehr<lb/> uͤbel/ aber ihr Lohn wird deſto groͤſſer bey GOtt ſeyn<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">h) Luc. 6.<lb/> v.</hi> 23.</note>im Himmel. <hi rendition="#aq">Luc. 6. h</hi> Da ſollen ſie leuchten wie deß<lb/> Himmels Glantz/ und wie die Sterne immer und e-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">i) Dan. 12<lb/> v.</hi> 3.</note>wiglich. <hi rendition="#aq">Dan. 12. i</hi> Nicht weniger leben auch in der<lb/> troͤſtlichen Hoffnung fromme Haußvaͤter und Hauß-<lb/> Muͤtter daß ſie nicht vergeblich ſich bemuͤhen; ſinte-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">k) Sap. 10<lb/> v.</hi> 17.</note>mahl ihnen dieſelbe wohl belohnet wird <hi rendition="#aq">Sap. 10. k</hi> und<lb/> ihnen groß Reichthum zu kommet. <hi rendition="#aq">Sap. 8. l</hi> Jn Sum-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">l) Sap. 8.<lb/> v.</hi> 18.</note>ma/ auff Muͤhe folget Ruhe/ auff Arbeit Lohn/ nach<lb/> Kampff und Streit die Palm und Kronen/ nach der<lb/> Traurigkeit/ nach dem Weinen und heulen Freude.<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">m) Joh.<lb/> 16. v.</hi> 20.<lb/><hi rendition="#aq">n) Pſ. 30.v.</hi> 6.</note><hi rendition="#aq">Joh. 16. m Pſ. 30. n</hi></p><lb/> </div> </div><lb/> <div n="4"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">III.</hi> Alß eine ſchnellfliehende Gratie<lb/> und Charitinne/ die geſchwin-<lb/> de und ploͤtzlich darvon faͤhret.</hi> </head><lb/> <p>Moſes ſpricht in abgeleſenem Leich-Texte: den<lb/> es faͤhret ſchnell dahin (verſtehet das Leben) als floͤgen<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">o) recadit<lb/> abit, præ-<lb/> terit, re-<lb/> ſecatur. v.<lb/> Vers. Pa-<lb/> gnini &<lb/> Francisci<lb/> Vatabli<lb/> ſ. h. l.</hi></note>wir davon. Jn der Lateiniſchen <hi rendition="#aq">Verſion</hi> deß Ebra-<lb/> iſchen Textes ſtehet <hi rendition="#aq">reſecatur cito,</hi> es wird ge-<lb/> ſchwinde abgeſchnitten wie ein Faden/ <hi rendition="#aq">et avolamus</hi><lb/> und wir fliehen ſchon. <hi rendition="#aq">o</hi> Man hat das Leben/ weñ man<lb/> es bekombt/ ſchon ſeiner ungewißheit halben zu rech-<lb/> nen/ als wehre es nicht mehr da/ als were es ſchon<lb/> weggeflogen. Daß heiſt der Menſch weiß ſeine Zeit<lb/> nicht/ ſondern wie die Fiſche gefangen werden mit<lb/> einem ſchaͤdlichen Hamen/ und wie die Voͤgel mit<lb/> <fw place="bottom" type="catch">einem</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[28]/0028]
gelauffen noch gearbeitet habe/ Phil. 2. g Die Welt
belohnet zwar trewer Lehrer und Prediger Arbeit ſehr
uͤbel/ aber ihr Lohn wird deſto groͤſſer bey GOtt ſeyn
im Himmel. Luc. 6. h Da ſollen ſie leuchten wie deß
Himmels Glantz/ und wie die Sterne immer und e-
wiglich. Dan. 12. i Nicht weniger leben auch in der
troͤſtlichen Hoffnung fromme Haußvaͤter und Hauß-
Muͤtter daß ſie nicht vergeblich ſich bemuͤhen; ſinte-
mahl ihnen dieſelbe wohl belohnet wird Sap. 10. k und
ihnen groß Reichthum zu kommet. Sap. 8. l Jn Sum-
ma/ auff Muͤhe folget Ruhe/ auff Arbeit Lohn/ nach
Kampff und Streit die Palm und Kronen/ nach der
Traurigkeit/ nach dem Weinen und heulen Freude.
Joh. 16. m Pſ. 30. n
g) Phil. 2.
v. 16.
h) Luc. 6.
v. 23.
i) Dan. 12
v. 3.
k) Sap. 10
v. 17.
l) Sap. 8.
v. 18.
m) Joh.
16. v. 20.
n) Pſ. 30.v. 6.
III. Alß eine ſchnellfliehende Gratie
und Charitinne/ die geſchwin-
de und ploͤtzlich darvon faͤhret.
Moſes ſpricht in abgeleſenem Leich-Texte: den
es faͤhret ſchnell dahin (verſtehet das Leben) als floͤgen
wir davon. Jn der Lateiniſchen Verſion deß Ebra-
iſchen Textes ſtehet reſecatur cito, es wird ge-
ſchwinde abgeſchnitten wie ein Faden/ et avolamus
und wir fliehen ſchon. o Man hat das Leben/ weñ man
es bekombt/ ſchon ſeiner ungewißheit halben zu rech-
nen/ als wehre es nicht mehr da/ als were es ſchon
weggeflogen. Daß heiſt der Menſch weiß ſeine Zeit
nicht/ ſondern wie die Fiſche gefangen werden mit
einem ſchaͤdlichen Hamen/ und wie die Voͤgel mit
einem
o) recadit
abit, præ-
terit, re-
ſecatur. v.
Vers. Pa-
gnini &
Francisci
Vatabli
ſ. h. l.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/539564 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/539564/28 |
Zitationshilfe: | Kutschreiter, Johannes: Conterfey oder Abbildung Menschlichen Lebens in dem helleuchtenden Spiegel Göttlichen Wortes aus dem 90. Psalm v. 10. Liegnitz, [1662], S. [28]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/539564/28>, abgerufen am 03.07.2024. |