Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Aubelin, David: Leichpredigt. Tübingen, 1602.

Bild:
<< vorherige Seite
Telum! nec nimium in genus benignum
Saeui: sed rapis! heu rapis? reconde
Telum; nec nimium in genus fidele
Saeui: sed rapis. O graues dolores.
Ian Iacobvs vbi est; vbi Britannos
Lustrat inscius? an graues dolores
Nescit? Per mare currit at Gallos
Rursum nunc petit, & locum caleti,
Tutum deueniat, precatur omnes
Diuos; vt videat suas sorores
Redux, at Auiam, patrem Auum,
Et vos o tria docta corda fratres.
An non somniat inscius dolores?
An non cor quatit inscio, flagello
Soror illa Erebi suo cruento?
Infoelix Iuuenis! Throni Britanni
Iam tecum repetens opes: hauebas
Et narrare aviae & tuae sorori
Regnum foeminea manu timendum
Quam sit robore, quam viris tremendum.
Ecquid nunc rediens Iacobe nobis,
Tristis morte aviae & sororis, ecquid!
Non narrare voles graues labores,
Qeeis quondam penetraris in beatas
Sedes? elisebetha quas potenti
Sceptro sic regit, vt virago prudens
Et fortis cluat; ecquid hoc lepore
Defraudare hauidos velis? Iacobe
Quaeso neau face! nam tuas loquelas
Dudum nos petimus. Licet beata
Avi haut percipiat tui Marita,
Id haut percipiat licet soror.
Nam
D
Telum! nec nimium in genus benignum
Sæui: ſed rapis! heu rapis? reconde
Telum; nec nimium in genus fidele
Sæui: ſed rapis. O graues dolores.
Ian Iacobvs vbi est; vbi Britannos
Luſtrat inſcius? an graues dolores
Neſcit? Per mare currit atꝙ Gallos
Rurſum nunc petit, & locum caleti,
Tutum deueniat, precatur omnes
Diuos; vt videat ſuas ſorores
Redux, atꝙ Auiam, patremꝙ́ Auumꝙ́,
Et vos ô tria docta corda fratres.
An non ſomniat inſcius dolores?
An non cor quatit inſcio, flagello
Soror illa Erebi ſuo cruento?
Infœlix Iuuenis! Throni Britanni
Iam tecum repetens opes: hauebas
Et narrare aviæ & tuæ sorori
Regnum fœminea manu timendum
Quàm ſit robore, quàm viris tremendum.
Ecquid nunc rediens Iacobe nobis,
Triſtis morte aviæ & ſororis, ecquid!
Non narrare voles graues labores,
Qeîs quondam penetrâris in beatas
Sedes? elisebetha quas potenti
Sceptro ſic regit, vt virago prudens
Et fortis cluat; ecquid hoc lepore
Defraudare hauidos velis? Iacobe
Quæſo neû face! nam tuas loquelas
Dudum nos petimus. Licet beata
Avi haut percipiat tui Marita,
Id haut percipiat licet ſororꝙ́.
Namꝙ́
D
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsEpicedia" n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0025" n="23.[23]"/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Telum! nec nimium in genus benignum</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sæui: &#x017F;ed rapis! heu rapis? reconde</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Telum; nec nimium in genus fidele</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sæui: &#x017F;ed rapis. O graues dolores.</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k"><hi rendition="#i">I</hi>an <hi rendition="#i">I</hi>acobvs</hi> </hi> <hi rendition="#i">vbi est; vbi Britannos</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Lu&#x017F;trat in&#x017F;cius? an graues dolores</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Ne&#x017F;cit? Per mare currit at&#xA759; Gallos</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Rur&#x017F;um nunc petit, &amp; locum</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">caleti,</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Tutum deueniat, precatur omnes</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Diuos; vt videat &#x017F;uas &#x017F;orores</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Redux, at&#xA759; Auiam, patrem&#xA759;&#x0301; Auum&#xA759;&#x0301;,</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Et vos ô tria docta corda fratres.</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">An non &#x017F;omniat in&#x017F;cius dolores?</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">An non cor quatit in&#x017F;cio, flagello</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Soror illa Erebi &#x017F;uo cruento?</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Inf&#x0153;lix Iuuenis! Throni Britanni</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Iam tecum repetens opes: hauebas</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Et narrare</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">aviæ</hi> </hi> <hi rendition="#i">&amp; tuæ</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">sorori</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Regnum f&#x0153;minea manu timendum</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Quàm &#x017F;it robore, quàm viris tremendum.</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Ecquid nunc rediens Iacobe nobis,</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Tri&#x017F;tis morte</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">aviæ</hi> </hi> <hi rendition="#i">&amp; &#x017F;ororis, ecquid!</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Non narrare voles graues labores,</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Qeîs quondam penetrâris in beatas</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sedes?</hi> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">elisebetha</hi> </hi> <hi rendition="#i">quas potenti</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Sceptro &#x017F;ic regit, vt virago prudens</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Et fortis cluat; ecquid hoc lepore</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Defraudare hauidos velis? Iacobe</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Quæ&#x017F;o neû face! nam tuas loquelas</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Dudum nos petimus. Licet beata</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k"><hi rendition="#i">A</hi>vi</hi> </hi> <hi rendition="#i">haut percipiat tui Marita,</hi> </hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Id haut percipiat licet &#x017F;oror&#xA759;&#x0301;.</hi> </hi> </l><lb/>
          <fw type="sig" place="bottom"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">D</hi> </hi> </fw>
          <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Nam&#xA759;&#x0301;</hi> </hi> </fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[23.[23]/0025] Telum! nec nimium in genus benignum Sæui: ſed rapis! heu rapis? reconde Telum; nec nimium in genus fidele Sæui: ſed rapis. O graues dolores. Ian Iacobvs vbi est; vbi Britannos Luſtrat inſcius? an graues dolores Neſcit? Per mare currit atꝙ Gallos Rurſum nunc petit, & locum caleti, Tutum deueniat, precatur omnes Diuos; vt videat ſuas ſorores Redux, atꝙ Auiam, patremꝙ́ Auumꝙ́, Et vos ô tria docta corda fratres. An non ſomniat inſcius dolores? An non cor quatit inſcio, flagello Soror illa Erebi ſuo cruento? Infœlix Iuuenis! Throni Britanni Iam tecum repetens opes: hauebas Et narrare aviæ & tuæ sorori Regnum fœminea manu timendum Quàm ſit robore, quàm viris tremendum. Ecquid nunc rediens Iacobe nobis, Triſtis morte aviæ & ſororis, ecquid! Non narrare voles graues labores, Qeîs quondam penetrâris in beatas Sedes? elisebetha quas potenti Sceptro ſic regit, vt virago prudens Et fortis cluat; ecquid hoc lepore Defraudare hauidos velis? Iacobe Quæſo neû face! nam tuas loquelas Dudum nos petimus. Licet beata Avi haut percipiat tui Marita, Id haut percipiat licet ſororꝙ́. Namꝙ́ D

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/526976
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/526976/25
Zitationshilfe: Aubelin, David: Leichpredigt. Tübingen, 1602, S. 23.[23]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/526976/25>, abgerufen am 21.11.2024.