Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rupflinus, Johannes: Josephus Aegyptius. Straßburg, 1616.

Bild:
<< vorherige Seite

Weib: Dann jhr seid allzumal einer in Christo Jesu/ Darumb lassetHebr. 5.
v.
16.

vns auch hinzu tretten mit Frewdigkeit/ zu dem Gnadenstul/ auff daß
wir Barmhertzigkeit empfahen/ vnd Gnade finden/ auff die zeit/ wann
vns hilff Noht sein wirt.

Jn dem nuhn die Brüder Josephs zu jhm in Egypten kommen/
Getreyde zu kauffen/ erkennet er dieselbige als baldt/ sie aber kennen jhn
nicht: Dann wie oben gemelt/ so ist Joseph nuhr sibenzehen Jahr altGenes. 48
v.
7.

gewesen/ da er von jhnen in die Frembde verkaufft worden: Jetzt aber
war er ein Mann von 30. Jahren/ Jha er war ein Fürstmäßige Person:
da sie im geringsten nicht gedencken konden/ daß dieser Herr jhr Bruder
Joseph were: Er stellet sich aber anfänglich sehr hart vnd wunderlich
gegen jhnen/ Will sie für Kundschaffter halten (doch nur angenomner
weiß) die das Land außspähen/ wa es offen stehe/ Sie entschuldigen sich
so gut sie kondten/ Aber Joseph halt noch strenger an/ vnd will ernstlich
erfahren/ ob jhre Entschuldigung wahr sey/ Es soll einer auß jhnen hin-
ziehen/ der den Jüngsten Bruder herbey bringe/ Oder soll einer auß
jhnen hierzwischen bey jhm gefangen bleiben etc. vnd was mehr in solcher
Prob fürgangen/ wie darvon im 42. 43. 44. vnd 45. Cap. deß 1. buchsGen. 42.
43. 44. 45.

Mosis zu lesen ist. Biß daß er sich entlich jhnen zuerkennen gegeben/
Jhre Säck auffs new mit Getreyd gefüllet/ vnd sie zu jhrem Vatter ab-
gefertiget/ mit dem Befelch/ Sie/ sampt jhrem Vatter/ vnd gantzen
Haußhaltungen/ sollen zu jhme kommen/ Erwelle jhnen das Land Go-
sen eingeben: Welches dann also mit grosser freude geschehen/ vnd Ja-
cob biß an sein Ende noch siebenzehen Jahr in Egypten gewesen vnd ge-
lebt hat. Neben andern Lehren/ so vnnoht allhie einzuführen/ haben
wir andem jrrdischen Joseph abermalein Bild deß himmlischen: Joseph
kennet seine Brüder/ da sie zu jhme kommen/ von stundt an: Sie aber
kennen jhn nicht in seinem Ehren vnd Herren stand: Also hat Christus
vor vnd nach seiner Aufferstehung die Menschen/ Freund vnd Feind/
gute vnd böse (Nathanael, Ioh. 1. v. 47. die Phariseer vnd Schrifft-Ioh. 1. v 47
gelehrten Matth. 9. Mariam Magdalenam Joh. 20. Die zwen Jün-Matth. 9.
v.
4.

ger/ so gehn Emaus gangen/ Luce 24. vnd andere/ Ja alle) gekennet/ da
sie Jhn doch vielmahl nicht gekennet haben/ biß Er sich jhnen geoffen-Ioh. 20.
v.
16.

baret vnd zu erkennen gegeben. Auffden heutigen tag wirt Er auch
von wenigen erkennet/ da doch Er alle zumahl kennet: Am Ende aberLuc. 24.
v.
25.

wirt Er sich allen offenbaren/ guten vnd bösen/ da werden sie sehen/ in

welchen

Weib: Dann jhr ſeid allzumal einer in Chriſto Jeſu/ Darumb laſſetHebr. 5.
v.
16.

vns auch hinzu tretten mit Frewdigkeit/ zu dem Gnadenſtul/ auff daß
wir Barmhertzigkeit empfahen/ vnd Gnade finden/ auff die zeit/ wann
vns hilff Noht ſein wirt.

Jn dem nuhn die Bruͤder Joſephs zu jhm in Egypten kommen/
Getreyde zu kauffen/ erkennet er dieſelbige als baldt/ ſie aber kennen jhn
nicht: Dann wie oben gemelt/ ſo iſt Joſeph nuhr ſibenzehen Jahr altGenes. 48
v.
7.

geweſen/ da er von jhnen in die Frembde verkaufft worden: Jetzt aber
war er ein Mann von 30. Jahren/ Jha er war ein Fuͤrſtmaͤßige Perſon:
da ſie im geringſten nicht gedencken konden/ daß dieſer Herꝛ jhr Bruder
Joſeph were: Er ſtellet ſich aber anfaͤnglich ſehr hart vnd wunderlich
gegen jhnen/ Will ſie fuͤr Kundſchaffter halten (doch nur angenomner
weiß) die das Land außſpaͤhen/ wa es offen ſtehe/ Sie entſchuldigen ſich
ſo gut ſie kondten/ Aber Joſeph halt noch ſtrenger an/ vnd will ernſtlich
erfahren/ ob jhre Entſchuldigung wahr ſey/ Es ſoll einer auß jhnen hin-
ziehen/ der den Juͤngſten Bruder herbey bringe/ Oder ſoll einer auß
jhnen hierzwiſchen bey jhm gefangen bleiben ꝛc. vnd was mehꝛ in ſolcher
Prob fuͤrgangen/ wie darvon im 42. 43. 44. vnd 45. Cap. deß 1. buchsGen. 42.
43. 44. 45.

Moſis zu leſen iſt. Biß daß er ſich entlich jhnen zuerkennen gegeben/
Jhre Saͤck auffs new mit Getreyd gefuͤllet/ vnd ſie zu jhrem Vatter ab-
gefertiget/ mit dem Befelch/ Sie/ ſampt jhꝛem Vatter/ vnd gantzen
Haußhaltungen/ ſollen zu jhme kommen/ Erwelle jhnen das Land Go-
ſen eingeben: Welches dann alſo mit groſſer freude geſchehen/ vnd Ja-
cob biß an ſein Ende noch ſiebenzehen Jahr in Egypten geweſen vnd ge-
lebt hat. Neben andern Lehren/ ſo vnnoht allhie einzufuͤhren/ haben
wir andem jrꝛdiſchen Joſeph abermalein Bild deß him̃liſchen: Joſeph
kennet ſeine Bruͤder/ da ſie zu jhme kommen/ von ſtundt an: Sie aber
kennen jhn nicht in ſeinem Ehren vnd Herꝛen ſtand: Alſo hat Chriſtus
vor vnd nach ſeiner Aufferſtehung die Menſchen/ Freund vnd Feind/
gute vnd boͤſe (Nathanaël, Ioh. 1. v. 47. die Phariſeer vnd Schrifft-Ioh. 1. v 47
gelehrten Matth. 9. Mariam Magdalenam Joh. 20. Die zwen Juͤn-Matth. 9.
v.
4.

ger/ ſo gehn Emaus gangen/ Luce 24. vnd andere/ Ja alle) gekennet/ da
ſie Jhn doch vielmahl nicht gekennet haben/ biß Er ſich jhnen geoffen-Ioh. 20.
v.
16.

baret vnd zu erkennen gegeben. Auffden heutigen tag wirt Er auch
von wenigen erkennet/ da doch Er alle zumahl kennet: Am Ende aberLuc. 24.
v.
25.

wirt Er ſich allen offenbaren/ guten vnd boͤſen/ da werden ſie ſehen/ in

welchen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <p><pb facs="#f0023" n="[23]"/>
Weib: Dann jhr &#x017F;eid allzumal einer in Chri&#x017F;to Je&#x017F;u/ Darumb la&#x017F;&#x017F;et<note place="right"><hi rendition="#aq">Hebr. 5.<lb/>
v.</hi> 16.</note><lb/>
vns auch hinzu tretten mit Frewdigkeit/ zu dem Gnaden&#x017F;tul/ auff daß<lb/>
wir Barmhertzigkeit empfahen/ vnd Gnade finden/ auff die zeit/ wann<lb/>
vns hilff Noht &#x017F;ein wirt.</p><lb/>
          <p>Jn dem nuhn die Bru&#x0364;der Jo&#x017F;ephs zu jhm in Egypten kommen/<lb/>
Getreyde zu kauffen/ erkennet er die&#x017F;elbige als baldt/ &#x017F;ie aber kennen jhn<lb/>
nicht: Dann wie oben gemelt/ &#x017F;o i&#x017F;t Jo&#x017F;eph nuhr &#x017F;ibenzehen Jahr alt<note place="right"><hi rendition="#aq">Genes. 48<lb/>
v.</hi> 7.</note><lb/>
gewe&#x017F;en/ da er von jhnen in die Frembde verkaufft worden: Jetzt aber<lb/>
war er ein Mann von 30. Jahren/ Jha er war ein Fu&#x0364;r&#x017F;tma&#x0364;ßige Per&#x017F;on:<lb/>
da &#x017F;ie im gering&#x017F;ten nicht gedencken konden/ daß die&#x017F;er Her&#xA75B; jhr Bruder<lb/>
Jo&#x017F;eph were: Er &#x017F;tellet &#x017F;ich aber anfa&#x0364;nglich &#x017F;ehr hart vnd wunderlich<lb/>
gegen jhnen/ Will &#x017F;ie fu&#x0364;r Kund&#x017F;chaffter halten (doch nur angenomner<lb/>
weiß) die das Land auß&#x017F;pa&#x0364;hen/ wa es offen &#x017F;tehe/ Sie ent&#x017F;chuldigen &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;o gut &#x017F;ie kondten/ Aber Jo&#x017F;eph halt noch &#x017F;trenger an/ vnd will ern&#x017F;tlich<lb/>
erfahren/ ob jhre Ent&#x017F;chuldigung wahr &#x017F;ey/ Es &#x017F;oll einer auß jhnen hin-<lb/>
ziehen/ der den Ju&#x0364;ng&#x017F;ten Bruder herbey bringe/ Oder &#x017F;oll einer auß<lb/>
jhnen hierzwi&#x017F;chen bey jhm gefangen bleiben &#xA75B;c. vnd was meh&#xA75B; in &#x017F;olcher<lb/>
Prob fu&#x0364;rgangen/ wie darvon im 42. 43. 44. vnd 45. Cap. deß 1. buchs<note place="right"><hi rendition="#aq">Gen.</hi> 42.<lb/>
43. 44. 45.</note><lb/>
Mo&#x017F;is zu le&#x017F;en i&#x017F;t. Biß daß er &#x017F;ich entlich jhnen zuerkennen gegeben/<lb/>
Jhre Sa&#x0364;ck auffs new mit Getreyd gefu&#x0364;llet/ vnd &#x017F;ie zu jhrem Vatter ab-<lb/>
gefertiget/ mit dem Befelch/ Sie/ &#x017F;ampt jh&#xA75B;em Vatter/ vnd gantzen<lb/>
Haußhaltungen/ &#x017F;ollen zu jhme kommen/ Erwelle jhnen das Land Go-<lb/>
&#x017F;en eingeben: Welches dann al&#x017F;o mit gro&#x017F;&#x017F;er freude ge&#x017F;chehen/ vnd Ja-<lb/>
cob biß an &#x017F;ein Ende noch &#x017F;iebenzehen Jahr in Egypten gewe&#x017F;en vnd ge-<lb/>
lebt hat. Neben andern Lehren/ &#x017F;o vnnoht allhie einzufu&#x0364;hren/ haben<lb/>
wir andem jr&#xA75B;di&#x017F;chen Jo&#x017F;eph abermalein Bild deß him&#x0303;li&#x017F;chen: Jo&#x017F;eph<lb/>
kennet &#x017F;eine Bru&#x0364;der/ da &#x017F;ie zu jhme kommen/ von &#x017F;tundt an: Sie aber<lb/>
kennen jhn nicht in &#x017F;einem Ehren vnd Her&#xA75B;en &#x017F;tand: Al&#x017F;o hat Chri&#x017F;tus<lb/>
vor vnd nach &#x017F;einer Auffer&#x017F;tehung die Men&#x017F;chen/ Freund vnd Feind/<lb/>
gute vnd bo&#x0364;&#x017F;e (<hi rendition="#aq">Nathanaël, Ioh. 1. v.</hi> 47. die Phari&#x017F;eer vnd Schrifft-<note place="right"><hi rendition="#aq">Ioh. 1. v</hi> 47</note><lb/>
gelehrten Matth. 9. Mariam Magdalenam Joh. 20. Die zwen Ju&#x0364;n-<note place="right"><hi rendition="#aq">Matth. 9.<lb/>
v.</hi> 4.</note><lb/>
ger/ &#x017F;o gehn Emaus gangen/ Luce 24. vnd andere/ Ja alle) gekennet/ da<lb/>
&#x017F;ie Jhn doch vielmahl nicht gekennet haben/ biß Er &#x017F;ich jhnen geoffen-<note place="right"><hi rendition="#aq">Ioh. 20.<lb/>
v.</hi> 16.</note><lb/>
baret vnd zu erkennen gegeben. Auffden heutigen tag wirt Er auch<lb/>
von wenigen erkennet/ da doch Er alle zumahl kennet: Am Ende aber<note place="right"><hi rendition="#aq">Luc. 24.<lb/>
v.</hi> 25.</note><lb/>
wirt Er &#x017F;ich allen offenbaren/ guten vnd bo&#x0364;&#x017F;en/ da werden &#x017F;ie &#x017F;ehen/ in<lb/>
<fw type="catch" place="bottom">welchen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[23]/0023] Weib: Dann jhr ſeid allzumal einer in Chriſto Jeſu/ Darumb laſſet vns auch hinzu tretten mit Frewdigkeit/ zu dem Gnadenſtul/ auff daß wir Barmhertzigkeit empfahen/ vnd Gnade finden/ auff die zeit/ wann vns hilff Noht ſein wirt. Hebr. 5. v. 16. Jn dem nuhn die Bruͤder Joſephs zu jhm in Egypten kommen/ Getreyde zu kauffen/ erkennet er dieſelbige als baldt/ ſie aber kennen jhn nicht: Dann wie oben gemelt/ ſo iſt Joſeph nuhr ſibenzehen Jahr alt geweſen/ da er von jhnen in die Frembde verkaufft worden: Jetzt aber war er ein Mann von 30. Jahren/ Jha er war ein Fuͤrſtmaͤßige Perſon: da ſie im geringſten nicht gedencken konden/ daß dieſer Herꝛ jhr Bruder Joſeph were: Er ſtellet ſich aber anfaͤnglich ſehr hart vnd wunderlich gegen jhnen/ Will ſie fuͤr Kundſchaffter halten (doch nur angenomner weiß) die das Land außſpaͤhen/ wa es offen ſtehe/ Sie entſchuldigen ſich ſo gut ſie kondten/ Aber Joſeph halt noch ſtrenger an/ vnd will ernſtlich erfahren/ ob jhre Entſchuldigung wahr ſey/ Es ſoll einer auß jhnen hin- ziehen/ der den Juͤngſten Bruder herbey bringe/ Oder ſoll einer auß jhnen hierzwiſchen bey jhm gefangen bleiben ꝛc. vnd was mehꝛ in ſolcher Prob fuͤrgangen/ wie darvon im 42. 43. 44. vnd 45. Cap. deß 1. buchs Moſis zu leſen iſt. Biß daß er ſich entlich jhnen zuerkennen gegeben/ Jhre Saͤck auffs new mit Getreyd gefuͤllet/ vnd ſie zu jhrem Vatter ab- gefertiget/ mit dem Befelch/ Sie/ ſampt jhꝛem Vatter/ vnd gantzen Haußhaltungen/ ſollen zu jhme kommen/ Erwelle jhnen das Land Go- ſen eingeben: Welches dann alſo mit groſſer freude geſchehen/ vnd Ja- cob biß an ſein Ende noch ſiebenzehen Jahr in Egypten geweſen vnd ge- lebt hat. Neben andern Lehren/ ſo vnnoht allhie einzufuͤhren/ haben wir andem jrꝛdiſchen Joſeph abermalein Bild deß him̃liſchen: Joſeph kennet ſeine Bruͤder/ da ſie zu jhme kommen/ von ſtundt an: Sie aber kennen jhn nicht in ſeinem Ehren vnd Herꝛen ſtand: Alſo hat Chriſtus vor vnd nach ſeiner Aufferſtehung die Menſchen/ Freund vnd Feind/ gute vnd boͤſe (Nathanaël, Ioh. 1. v. 47. die Phariſeer vnd Schrifft- gelehrten Matth. 9. Mariam Magdalenam Joh. 20. Die zwen Juͤn- ger/ ſo gehn Emaus gangen/ Luce 24. vnd andere/ Ja alle) gekennet/ da ſie Jhn doch vielmahl nicht gekennet haben/ biß Er ſich jhnen geoffen- baret vnd zu erkennen gegeben. Auffden heutigen tag wirt Er auch von wenigen erkennet/ da doch Er alle zumahl kennet: Am Ende aber wirt Er ſich allen offenbaren/ guten vnd boͤſen/ da werden ſie ſehen/ in welchen Genes. 48 v. 7. Gen. 42. 43. 44. 45. Ioh. 1. v 47 Matth. 9. v. 4. Ioh. 20. v. 16. Luc. 24. v. 25.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/523825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/523825/23
Zitationshilfe: Rupflinus, Johannes: Josephus Aegyptius. Straßburg, 1616, S. [23]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/523825/23>, abgerufen am 29.03.2024.