Langevoith, Georg: Eine Christliche Leichpredigt. Leipzig, 1609.Leichpredigt. HErr Christus/ vnter vnd mit dem gesegneten Brod vndWein/ mit seinem wahren/ wesentlichen/ gegenwertigen Leib vnd Blut/ zur vergebung vnserer sünden. Vnd ist al- so der selige reiche Zehrpfenning auff die Reise/ in das Himmelreich vnd ewige Seligkeit. Aber hier ist auch nun/ lieben Christen/ zum höchsten3. Ad portum veni, mors peccatum facesse; In Christo vita laetitia fruor. Das ist: Zum sichern Port ich kommen bin/ All sünd vnd vnglück fahr dahin: In C iij
Leichpredigt. HErr Chriſtus/ vnter vnd mit dem geſegneten Brod vndWein/ mit ſeinem wahren/ weſentlichen/ gegenwertigen Leib vnd Blut/ zur vergebung vnſerer ſuͤnden. Vnd iſt al- ſo der ſelige reiche Zehrpfenning auff die Reiſe/ in das Himmelreich vnd ewige Seligkeit. Aber hier iſt auch nun/ lieben Chriſten/ zum hoͤchſten3. Ad portum veni, mors peccatumꝙ́ faceſſe; In Chriſto vitâ lætitiâꝙ fruor. Das iſt: Zum ſichern Port ich kommen bin/ All ſuͤnd vnd vngluͤck fahr dahin: In C iij
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0021" n="[21]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Leichpredigt.</hi></fw><lb/> HErr Chriſtus/ vnter vnd mit dem geſegneten Brod vnd<lb/> Wein/ mit ſeinem wahren/ weſentlichen/ gegenwertigen<lb/> Leib vnd Blut/ zur vergebung vnſerer ſuͤnden. Vnd iſt al-<lb/> ſo der ſelige reiche <hi rendition="#fr">Zehrpfenning</hi> auff die Reiſe/ in das<lb/> Himmelreich vnd ewige Seligkeit.</p><lb/> <p>Aber hier iſt auch nun/ lieben Chriſten/ zum hoͤchſten<note place="right">3.<lb/> Geferten.</note><lb/> von noͤthen/ daß man gute achtung gebe/ vnd ſich Chriſten<lb/> wol fuͤrſehen vor den <hi rendition="#fr">Geferten/</hi> ſo ſich in jhrer <hi rendition="#fr">Pilgrim-<lb/> ſchafft</hi> zu jhnen finden vnd halten: Denn da finden ſich<lb/> boͤſe vnd gute Geferten. Gute Geferten ſeind/ die einem<note place="right">1.<lb/> Gute:</note><lb/> betruͤbten hertzen troſt aus Gottes Wort zuſprechen/ vnd<lb/> die groſſen beſchwerungen vnd harten anfechtungen mit ge-<note place="right">Seelſorger.</note><lb/> dult zu tragen/ ermahnen vnd anhalten. Denn es werde ja<lb/> nicht ewig wehren/ ſondern es wird das <hi rendition="#fr">wandern</hi> dermal<lb/> eins ein ende gewinnen/ vnd wenn man ſeinen lauff vollen-<lb/> det/ koͤmpt man zur ruhe vnd friede. <hi rendition="#fr">Wer an den Sohn</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Iohan.</hi> 5, 24.</note><lb/><hi rendition="#fr">gleubet/ der koͤmpt nicht in das Gerichte/ ſondern<lb/> er iſt von dem Tode hindurch gedrungen in das<lb/> ewige leben/</hi> <hi rendition="#aq">Iohan.</hi> 5. Vnd da heiſt es wol vnd recht:<lb/><hi rendition="#aq">Vox amici, vox <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Dei</hi>,</hi></hi> Eines guten freundes wort iſt Got-<lb/> tes ſtimme. <hi rendition="#aq">Comes facundus in via pro vehiculo eſt;</hi><lb/> Ein getrewer <hi rendition="#fr">Geferte/</hi> der aus Gottes Wort zuſpricht/<lb/> machet die betruͤbte <hi rendition="#fr">Pilgrimſchafft</hi> viel leichter/ als wenn<lb/> man Pferde vnd Wagen hette/ vnd heiſt endlichen:</p><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Ad portum veni, mors peccatumꝙ́ faceſſe;</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">In Chriſto vitâ lætitiâꝙ fruor.</hi> </hi> </l><lb/> <l>Das iſt:</l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">Zum ſichern Port ich kommen bin/</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#fr">All ſuͤnd vnd vngluͤck fahr dahin:</hi> </l><lb/> <fw place="bottom" type="sig">C iij</fw> <fw place="bottom" type="catch">In</fw><lb/> </lg> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[21]/0021]
Leichpredigt.
HErr Chriſtus/ vnter vnd mit dem geſegneten Brod vnd
Wein/ mit ſeinem wahren/ weſentlichen/ gegenwertigen
Leib vnd Blut/ zur vergebung vnſerer ſuͤnden. Vnd iſt al-
ſo der ſelige reiche Zehrpfenning auff die Reiſe/ in das
Himmelreich vnd ewige Seligkeit.
Aber hier iſt auch nun/ lieben Chriſten/ zum hoͤchſten
von noͤthen/ daß man gute achtung gebe/ vnd ſich Chriſten
wol fuͤrſehen vor den Geferten/ ſo ſich in jhrer Pilgrim-
ſchafft zu jhnen finden vnd halten: Denn da finden ſich
boͤſe vnd gute Geferten. Gute Geferten ſeind/ die einem
betruͤbten hertzen troſt aus Gottes Wort zuſprechen/ vnd
die groſſen beſchwerungen vnd harten anfechtungen mit ge-
dult zu tragen/ ermahnen vnd anhalten. Denn es werde ja
nicht ewig wehren/ ſondern es wird das wandern dermal
eins ein ende gewinnen/ vnd wenn man ſeinen lauff vollen-
det/ koͤmpt man zur ruhe vnd friede. Wer an den Sohn
gleubet/ der koͤmpt nicht in das Gerichte/ ſondern
er iſt von dem Tode hindurch gedrungen in das
ewige leben/ Iohan. 5. Vnd da heiſt es wol vnd recht:
Vox amici, vox Dei, Eines guten freundes wort iſt Got-
tes ſtimme. Comes facundus in via pro vehiculo eſt;
Ein getrewer Geferte/ der aus Gottes Wort zuſpricht/
machet die betruͤbte Pilgrimſchafft viel leichter/ als wenn
man Pferde vnd Wagen hette/ vnd heiſt endlichen:
3.
Geferten.
1.
Gute:
Seelſorger.
Iohan. 5, 24.
Ad portum veni, mors peccatumꝙ́ faceſſe;
In Chriſto vitâ lætitiâꝙ fruor.
Das iſt:
Zum ſichern Port ich kommen bin/
All ſuͤnd vnd vngluͤck fahr dahin:
In
C iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/508442 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/508442/21 |
Zitationshilfe: | Langevoith, Georg: Eine Christliche Leichpredigt. Leipzig, 1609, S. [21]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/508442/21>, abgerufen am 22.07.2024. |