Eder, Michael: Judith lychnuchus Mosaicus. Oder Judith Der güldene Leuchter Mosis. Lissa, [1640].Frawen Magdalenae Looßin. reitzet würde. So haben sie auch Conjugij dul-cedinem verspüret/ weil sie GOtt mit Leibes-Früch- ten gesegnet: Vnd Jhr Anno 1608. ein Liebes Söhnlein/ Nahmens Sigismundus bescheret/ wel- ches Er/ weil jhm seine Seele wolgefallen/ bald den andern Tag wider zu sich genommen; Welchen sie als den ersten vnd einigen Sohn/ wird hertzlich beklaget haben. Vnd ob es Jhr zwar offtmalß nach dem Willen des Höchsten ergangen/ hat Sie doch GOtt endlich mit seinen Gnaden-Augen an- gesehen/ vnd Anno 1614. den Sontag vor Weih- nachten abermalß gnädigst/ mit einer lieben Toch- ter/ Nahmens Barbara/ erfrewet vnd gesegnet/ daß Sie also in dem lieben Ehestande/ neben dem Hauß- Segen/ auch den lieben Ehesegen vberkommen. Aber wie in gemein gesagt wird: Ubi thalamus ibi calamus: Wo Ehe/ da Wehe: Also hat Sie auch Conjugij amaritudinem, die Bitterkeit des lie- ben Ehestandes schmecken müssen. Jn deme GOtt der Allmächtige Jhren lieben Ehe-Herren mit ei- ner langwirigen Kranckheit anheim gesucht/ darü- ber Sie nicht wenigen Kummer empfunden/ vnd jhr Brodt offt mit Thränen essen müssen. Dero- halben auch an Jhr war worden/ was Augustinus redet: DEO Charissimi, omnium afflictissimi, GOTT die Liebsten/ seyn die betrübsten. Vnd weil Sie GOtt lieb war/ muste Sie ohn Anfech- tung nicht bleiben. Tob. 12. Groß
Frawen Magdalenæ Looßin. reitzet wuͤrde. So haben ſie auch Conjugij dul-cedinem verſpuͤret/ weil ſie GOtt mit Leibes-Fruͤch- ten geſegnet: Vnd Jhr Anno 1608. ein Liebes Soͤhnlein/ Nahmens Sigismundus beſcheret/ wel- ches Er/ weil jhm ſeine Seele wolgefallen/ bald den andern Tag wider zu ſich genommen; Welchen ſie als den erſten vnd einigen Sohn/ wird hertzlich beklaget haben. Vnd ob es Jhr zwar offtmalß nach dem Willen des Hoͤchſten ergangen/ hat Sie doch GOtt endlich mit ſeinen Gnaden-Augen an- geſehen/ vnd Anno 1614. den Sontag vor Weih- nachten abermalß gnaͤdigſt/ mit einer lieben Toch- ter/ Nahmens Barbara/ erfrewet vnd geſegnet/ daß Sie alſo in dem lieben Eheſtande/ neben dem Hauß- Segen/ auch den lieben Eheſegen vberkommen. Aber wie in gemein geſagt wird: Ubi thalamus ibi calamus: Wo Ehe/ da Wehe: Alſo hat Sie auch Conjugij amaritudinem, die Bitterkeit des lie- ben Eheſtandes ſchmecken muͤſſen. Jn deme GOtt der Allmaͤchtige Jhren lieben Ehe-Herren mit ei- ner langwirigen Kranckheit anheim geſucht/ daruͤ- ber Sie nicht wenigen Kummer empfunden/ vnd jhr Brodt offt mit Thraͤnen eſſen muͤſſen. Dero- halben auch an Jhr war worden/ was Auguſtinus redet: DEO Chariſsimi, omnium afflictiſsimi, GOTT die Liebſten/ ſeyn die betruͤbſten. Vnd weil Sie GOtt lieb war/ muſte Sie ohn Anfech- tung nicht bleiben. Tob. 12. Groß
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsPersonalia" n="2"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0055"/><fw type="header" place="top">Frawen Magdalen<hi rendition="#aq">æ</hi> Looßin.</fw><lb/> reitzet wuͤrde. So haben ſie auch <hi rendition="#aq">Conjugij dul-<lb/> cedinem</hi> verſpuͤret/ weil ſie GOtt mit Leibes-Fruͤch-<lb/> ten geſegnet: Vnd Jhr <hi rendition="#aq">Anno</hi> 1608. ein Liebes<lb/> Soͤhnlein/ Nahmens <hi rendition="#aq">Sigismundus</hi> beſcheret/ wel-<lb/> ches Er/ weil jhm ſeine Seele wolgefallen/ bald den<lb/> andern Tag wider zu ſich genommen; Welchen<lb/> ſie als den erſten vnd einigen Sohn/ wird hertzlich<lb/> beklaget haben. Vnd ob es Jhr zwar offtmalß<lb/> nach dem Willen des Hoͤchſten ergangen/ hat Sie<lb/> doch GOtt endlich mit ſeinen Gnaden-Augen an-<lb/> geſehen/ vnd <hi rendition="#aq">Anno</hi> 1614. den Sontag vor Weih-<lb/> nachten abermalß gnaͤdigſt/ mit einer lieben Toch-<lb/> ter/ Nahmens <hi rendition="#aq">Barbara/</hi> erfrewet vnd geſegnet/ daß<lb/> Sie alſo in dem lieben Eheſtande/ neben dem Hauß-<lb/> Segen/ auch den lieben Eheſegen vberkommen.<lb/> Aber wie in gemein geſagt wird: <hi rendition="#aq">Ubi thalamus<lb/> ibi calamus:</hi> Wo Ehe/ da Wehe: Alſo hat Sie<lb/> auch <hi rendition="#aq">Conjugij amaritudinem,</hi> die Bitterkeit des lie-<lb/> ben Eheſtandes ſchmecken muͤſſen. Jn deme GOtt<lb/> der Allmaͤchtige Jhren lieben Ehe-Herren mit ei-<lb/> ner langwirigen Kranckheit anheim geſucht/ daruͤ-<lb/> ber Sie nicht wenigen Kummer empfunden/ vnd<lb/> jhr Brodt offt mit Thraͤnen eſſen muͤſſen. Dero-<lb/> halben auch an Jhr war worden/ was <hi rendition="#aq">Auguſtinus</hi><lb/> redet: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">DEO</hi> Chariſsimi, omnium afflictiſsimi,</hi><lb/><hi rendition="#g">GOTT</hi> die Liebſten/ ſeyn die betruͤbſten. Vnd<lb/> weil Sie GOtt lieb war/ muſte Sie ohn Anfech-<lb/> tung nicht bleiben. <hi rendition="#aq">Tob.</hi> 12.</p><lb/> <fw type="catch" place="bottom">Groß</fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0055]
Frawen Magdalenæ Looßin.
reitzet wuͤrde. So haben ſie auch Conjugij dul-
cedinem verſpuͤret/ weil ſie GOtt mit Leibes-Fruͤch-
ten geſegnet: Vnd Jhr Anno 1608. ein Liebes
Soͤhnlein/ Nahmens Sigismundus beſcheret/ wel-
ches Er/ weil jhm ſeine Seele wolgefallen/ bald den
andern Tag wider zu ſich genommen; Welchen
ſie als den erſten vnd einigen Sohn/ wird hertzlich
beklaget haben. Vnd ob es Jhr zwar offtmalß
nach dem Willen des Hoͤchſten ergangen/ hat Sie
doch GOtt endlich mit ſeinen Gnaden-Augen an-
geſehen/ vnd Anno 1614. den Sontag vor Weih-
nachten abermalß gnaͤdigſt/ mit einer lieben Toch-
ter/ Nahmens Barbara/ erfrewet vnd geſegnet/ daß
Sie alſo in dem lieben Eheſtande/ neben dem Hauß-
Segen/ auch den lieben Eheſegen vberkommen.
Aber wie in gemein geſagt wird: Ubi thalamus
ibi calamus: Wo Ehe/ da Wehe: Alſo hat Sie
auch Conjugij amaritudinem, die Bitterkeit des lie-
ben Eheſtandes ſchmecken muͤſſen. Jn deme GOtt
der Allmaͤchtige Jhren lieben Ehe-Herren mit ei-
ner langwirigen Kranckheit anheim geſucht/ daruͤ-
ber Sie nicht wenigen Kummer empfunden/ vnd
jhr Brodt offt mit Thraͤnen eſſen muͤſſen. Dero-
halben auch an Jhr war worden/ was Auguſtinus
redet: DEO Chariſsimi, omnium afflictiſsimi,
GOTT die Liebſten/ ſeyn die betruͤbſten. Vnd
weil Sie GOtt lieb war/ muſte Sie ohn Anfech-
tung nicht bleiben. Tob. 12.
Groß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/361724 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/361724/55 |
Zitationshilfe: | Eder, Michael: Judith lychnuchus Mosaicus. Oder Judith Der güldene Leuchter Mosis. Lissa, [1640], S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/361724/55>, abgerufen am 05.07.2024. |