Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838.de Berlin, et separe de Schlemihl par les Un ami plus matinal que moi avait de J'ai mal use de la confiance de mon mal- de Berlin, et séparé de Schlémihl par les Un ami plus matinal que moi avait de J’ai mal usé de la confiance de mon mal- <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0013" n="VII"/> de Berlin, et séparé de Schlémihl par les<lb/> événemens, je l’avais depuis longtemps per-<lb/> du de vue, lorsqu’un matin brumeux d’au-<lb/> tomne ayant dormi tard, j’appris à mon ré-<lb/> veil qu’un homme à longue barbe, vêtu d’une<lb/> vieille Kurtke noire rapée et portant des<lb/> pantoufles par-dessus ses bottes, s’était in-<lb/> formé de moi et avait laissé un paquet à<lb/> mon adresse. — Ce paquet contenait le ma-<lb/> nuscript autographe de la merveilleuse his-<lb/> toire de Pierre Schlémihl.</p><lb/> <p>Un ami plus matinal que moi avait de<lb/> sa fenêtre apperçu l’étranger, et frappé de<lb/> son apparence bizarre, en avait crayonné le<lb/> portrait. C’est celui qu’on retrouvera devant<lb/> ce livre.</p><lb/> <p>J’ai mal usé de la confiance de mon mal-<lb/> heureux ami. J’ai laissé voir le manuscript<lb/> que j’aurais dû tenir caché, et Fouqué a<lb/> commis l’indiscrétion de le faire imprimer.<lb/> Je n’ai pu dès lors qu’en soigner les édi-<lb/> tions. J’ai porté la peine de ma faute; on<lb/> m’a associé à la honte de Schlémihl que<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [VII/0013]
de Berlin, et séparé de Schlémihl par les
événemens, je l’avais depuis longtemps per-
du de vue, lorsqu’un matin brumeux d’au-
tomne ayant dormi tard, j’appris à mon ré-
veil qu’un homme à longue barbe, vêtu d’une
vieille Kurtke noire rapée et portant des
pantoufles par-dessus ses bottes, s’était in-
formé de moi et avait laissé un paquet à
mon adresse. — Ce paquet contenait le ma-
nuscript autographe de la merveilleuse his-
toire de Pierre Schlémihl.
Un ami plus matinal que moi avait de
sa fenêtre apperçu l’étranger, et frappé de
son apparence bizarre, en avait crayonné le
portrait. C’est celui qu’on retrouvera devant
ce livre.
J’ai mal usé de la confiance de mon mal-
heureux ami. J’ai laissé voir le manuscript
que j’aurais dû tenir caché, et Fouqué a
commis l’indiscrétion de le faire imprimer.
Je n’ai pu dès lors qu’en soigner les édi-
tions. J’ai porté la peine de ma faute; on
m’a associé à la honte de Schlémihl que
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |