Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838.

Bild:
<< vorherige Seite

de Berlin, et separe de Schlemihl par les
evenemens, je l'avais depuis longtemps per-
du de vue, lorsqu'un matin brumeux d'au-
tomne ayant dormi tard, j'appris a mon re-
veil qu'un homme a longue barbe, vetu d'une
vieille Kurtke noire rapee et portant des
pantoufles par-dessus ses bottes, s'etait in-
forme de moi et avait laisse un paquet a
mon adresse. -- Ce paquet contenait le ma-
nuscript autographe de la merveilleuse his-
toire de Pierre Schlemihl.

Un ami plus matinal que moi avait de
sa fenetre appercu l'etranger, et frappe de
son apparence bizarre, en avait crayonne le
portrait. C'est celui qu'on retrouvera devant
ce livre.

J'ai mal use de la confiance de mon mal-
heureux ami. J'ai laisse voir le manuscript
que j'aurais dau tenir cache, et Fouque a
commis l'indiscretion de le faire imprimer.
Je n'ai pu des lors qu'en soigner les edi-
tions. J'ai porte la peine de ma faute; on
m'a associe a la honte de Schlemihl que

de Berlin, et séparé de Schlémihl par les
événemens, je l’avais depuis longtemps per-
du de vue, lorsqu’un matin brumeux d’au-
tomne ayant dormi tard, j’appris à mon ré-
veil qu’un homme à longue barbe, vêtu d’une
vieille Kurtke noire rapée et portant des
pantoufles par-dessus ses bottes, s’était in-
formé de moi et avait laissé un paquet à
mon adresse. — Ce paquet contenait le ma-
nuscript autographe de la merveilleuse his-
toire de Pierre Schlémihl.

Un ami plus matinal que moi avait de
sa fenêtre apperçu l’étranger, et frappé de
son apparence bizarre, en avait crayonné le
portrait. C’est celui qu’on retrouvera devant
ce livre.

J’ai mal usé de la confiance de mon mal-
heureux ami. J’ai laissé voir le manuscript
que j’aurais dû tenir caché, et Fouqué a
commis l’indiscrétion de le faire imprimer.
Je n’ai pu dès lors qu’en soigner les édi-
tions. J’ai porté la peine de ma faute; on
m’a associé à la honte de Schlémihl que

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0013" n="VII"/>
de Berlin, et séparé de Schlémihl par les<lb/>
événemens, je l&#x2019;avais depuis longtemps per-<lb/>
du de vue, lorsqu&#x2019;un matin brumeux d&#x2019;au-<lb/>
tomne ayant dormi tard, j&#x2019;appris à mon ré-<lb/>
veil qu&#x2019;un homme à longue barbe, vêtu d&#x2019;une<lb/>
vieille Kurtke noire rapée et portant des<lb/>
pantoufles par-dessus ses bottes, s&#x2019;était in-<lb/>
formé de moi et avait laissé un paquet à<lb/>
mon adresse. &#x2014; Ce paquet contenait le ma-<lb/>
nuscript autographe de la merveilleuse his-<lb/>
toire de Pierre Schlémihl.</p><lb/>
        <p>Un ami plus matinal que moi avait de<lb/>
sa fenêtre apperçu l&#x2019;étranger, et frappé de<lb/>
son apparence bizarre, en avait crayonné le<lb/>
portrait. C&#x2019;est celui qu&#x2019;on retrouvera devant<lb/>
ce livre.</p><lb/>
        <p>J&#x2019;ai mal usé de la confiance de mon mal-<lb/>
heureux ami. J&#x2019;ai laissé voir le manuscript<lb/>
que j&#x2019;aurais dû tenir caché, et Fouqué a<lb/>
commis l&#x2019;indiscrétion de le faire imprimer.<lb/>
Je n&#x2019;ai pu dès lors qu&#x2019;en soigner les édi-<lb/>
tions. J&#x2019;ai porté la peine de ma faute; on<lb/>
m&#x2019;a associé à la honte de Schlémihl que<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[VII/0013] de Berlin, et séparé de Schlémihl par les événemens, je l’avais depuis longtemps per- du de vue, lorsqu’un matin brumeux d’au- tomne ayant dormi tard, j’appris à mon ré- veil qu’un homme à longue barbe, vêtu d’une vieille Kurtke noire rapée et portant des pantoufles par-dessus ses bottes, s’était in- formé de moi et avait laissé un paquet à mon adresse. — Ce paquet contenait le ma- nuscript autographe de la merveilleuse his- toire de Pierre Schlémihl. Un ami plus matinal que moi avait de sa fenêtre apperçu l’étranger, et frappé de son apparence bizarre, en avait crayonné le portrait. C’est celui qu’on retrouvera devant ce livre. J’ai mal usé de la confiance de mon mal- heureux ami. J’ai laissé voir le manuscript que j’aurais dû tenir caché, et Fouqué a commis l’indiscrétion de le faire imprimer. Je n’ai pu dès lors qu’en soigner les édi- tions. J’ai porté la peine de ma faute; on m’a associé à la honte de Schlémihl que

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/13
Zitationshilfe: Chamisso, Adelbert von: MERVEILLEUSE HISTOIRE DE PIERRE SCHLÉMIHL. Paris, 1838, S. VII. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2786/13>, abgerufen am 26.04.2024.