Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Chamisso, Adelbert von: Peter Schlemihl’s wundersame Geschichte. Nürnberg, 1835.

Bild:
<< vorherige Seite

schweigend um mich. Es war später Abend, aus
dem hellerleuchteten Försterhause erscholl festliche
Musik, einzelne Gruppen von Menschen wallten
durch die Gänge des Gartens. Ein Paar traten
im Gespräche näher und nahmen Platz auf der
Bank, worauf ich früher gesessen hatte. Sie un-
terhielten sich von der an diesem Morgen voll-
zogenen Verbindung des reichen Herrn Rascal
mit der Tochter des Hauses. -- Es war also
geschehen. --

Ich streifte mit der Hand die Tarnkappe
des sogleich mir verschwindenden Unbekannten
von meinem Haupte weg, und eilte stillschwei-
gend, in die tiefste Nacht des Gebüsches mich
versenkend, den Weg über Graf Peter's Lau-
be einschlagend, dem Ausgange des Gartens zu.
Unsichtbar aber geleitete mich mein Plagegeist,
mich mit scharfen Worten verfolgend. "Das ist
also der Dank für die Mühe, die man genom-
men hat, Monsieur, der schwache Nerven hat,
den langen lieben Tag hindurch zu pflegen. Und
man soll den Narren im Spiele abgeben. Gut,
Herr Trotzkopf, fliehn Sie nur vor mir, wir
sind doch unzertrennlich. Sie haben mein Gold

ſchweigend um mich. Es war ſpäter Abend, aus
dem hellerleuchteten Förſterhauſe erſcholl feſtliche
Muſik, einzelne Gruppen von Menſchen wallten
durch die Gänge des Gartens. Ein Paar traten
im Geſpräche näher und nahmen Platz auf der
Bank, worauf ich früher geſeſſen hatte. Sie un-
terhielten ſich von der an dieſem Morgen voll-
zogenen Verbindung des reichen Herrn Rascal
mit der Tochter des Hauſes. — Es war alſo
geſchehen. —

Ich ſtreifte mit der Hand die Tarnkappe
des ſogleich mir verſchwindenden Unbekannten
von meinem Haupte weg, und eilte ſtillſchwei-
gend, in die tiefſte Nacht des Gebüſches mich
verſenkend, den Weg über Graf Peter’s Lau-
be einſchlagend, dem Ausgange des Gartens zu.
Unſichtbar aber geleitete mich mein Plagegeiſt,
mich mit ſcharfen Worten verfolgend. «Das iſt
alſo der Dank für die Mühe, die man genom-
men hat, Monſieur, der ſchwache Nerven hat,
den langen lieben Tag hindurch zu pflegen. Und
man ſoll den Narren im Spiele abgeben. Gut,
Herr Trotzkopf, fliehn Sie nur vor mir, wir
ſind doch unzertrennlich. Sie haben mein Gold

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0115" n="101"/>
&#x017F;chweigend um mich. Es war &#x017F;päter Abend, aus<lb/>
dem hellerleuchteten För&#x017F;terhau&#x017F;e er&#x017F;choll fe&#x017F;tliche<lb/>
Mu&#x017F;ik, einzelne Gruppen von Men&#x017F;chen wallten<lb/>
durch die Gänge des Gartens. Ein Paar traten<lb/>
im Ge&#x017F;präche näher und nahmen Platz auf der<lb/>
Bank, worauf ich früher ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en hatte. Sie un-<lb/>
terhielten &#x017F;ich von der an die&#x017F;em Morgen voll-<lb/>
zogenen Verbindung des reichen Herrn <hi rendition="#g">Rascal</hi><lb/>
mit der Tochter des Hau&#x017F;es. &#x2014; Es war al&#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;chehen. &#x2014;</p><lb/>
        <p>Ich &#x017F;treifte mit der Hand die Tarnkappe<lb/>
des &#x017F;ogleich mir ver&#x017F;chwindenden Unbekannten<lb/>
von meinem Haupte weg, und eilte &#x017F;till&#x017F;chwei-<lb/>
gend, in die tief&#x017F;te Nacht des Gebü&#x017F;ches mich<lb/>
ver&#x017F;enkend, den Weg über <hi rendition="#g">Graf Peter&#x2019;s</hi> Lau-<lb/>
be ein&#x017F;chlagend, dem Ausgange des Gartens zu.<lb/>
Un&#x017F;ichtbar aber geleitete mich mein Plagegei&#x017F;t,<lb/>
mich mit &#x017F;charfen Worten verfolgend. «Das i&#x017F;t<lb/>
al&#x017F;o der Dank für die Mühe, die man genom-<lb/>
men hat, Mon&#x017F;ieur, der &#x017F;chwache Nerven hat,<lb/>
den langen lieben Tag hindurch zu pflegen. Und<lb/>
man &#x017F;oll den Narren im Spiele abgeben. Gut,<lb/>
Herr Trotzkopf, fliehn Sie nur vor mir, wir<lb/>
&#x017F;ind doch unzertrennlich. Sie haben mein Gold<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[101/0115] ſchweigend um mich. Es war ſpäter Abend, aus dem hellerleuchteten Förſterhauſe erſcholl feſtliche Muſik, einzelne Gruppen von Menſchen wallten durch die Gänge des Gartens. Ein Paar traten im Geſpräche näher und nahmen Platz auf der Bank, worauf ich früher geſeſſen hatte. Sie un- terhielten ſich von der an dieſem Morgen voll- zogenen Verbindung des reichen Herrn Rascal mit der Tochter des Hauſes. — Es war alſo geſchehen. — Ich ſtreifte mit der Hand die Tarnkappe des ſogleich mir verſchwindenden Unbekannten von meinem Haupte weg, und eilte ſtillſchwei- gend, in die tiefſte Nacht des Gebüſches mich verſenkend, den Weg über Graf Peter’s Lau- be einſchlagend, dem Ausgange des Gartens zu. Unſichtbar aber geleitete mich mein Plagegeiſt, mich mit ſcharfen Worten verfolgend. «Das iſt alſo der Dank für die Mühe, die man genom- men hat, Monſieur, der ſchwache Nerven hat, den langen lieben Tag hindurch zu pflegen. Und man ſoll den Narren im Spiele abgeben. Gut, Herr Trotzkopf, fliehn Sie nur vor mir, wir ſind doch unzertrennlich. Sie haben mein Gold

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2755
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2755/115
Zitationshilfe: Chamisso, Adelbert von: Peter Schlemihl’s wundersame Geschichte. Nürnberg, 1835, S. 101. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/19_ZZ_2755/115>, abgerufen am 24.04.2024.