Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Erste Buch/ [Spaltenumbruch]
ckung haben können/ es sey denn/ daß man sol-cher Früchten zu viel esse/ massen sie gern jäsen/ und in dem Leib faulen/ hiemit schäd- liche Durchbrüch erwecken: in dem Kernen befindet sich ein mit saurem Saltz vermeng- tes Oehl/ daher man einen sauren Geist ne- ben einem harntreibenden Oehl darauß di- stillieren kan. Gebrauch. Die Pfersinge bekommen dem Magen Die Latwerg von Pfersingblüht wird mit So man nimmt fünfftzig Pfersingkernen/ Die Blüht von den Pfersingen/ wie ein Geschälte Pfersingkerne/ sechs oder sie- fallen. Welchen das Haar außfallet/ der stosse Das auß dem Pfersingblüht destillierte Auß dem Pfersingblüht machet man in Pfersingkernen-öl in die Ohren getropf- Für das Kopfwehe nemmt deß auß Eisen-Schmer- Man kan auch auß den Kernen ein dienst- CAPUT XIV.
[Abbildung]
Marillen-baum mit grosser Frucht/Malus Armeniaca fructu majore. Namen. MArillen/ Barillen/ Barellelin/ Gold- cox.
Das Erſte Buch/ [Spaltenumbruch]
ckung haben koͤnnen/ es ſey denn/ daß man ſol-cher Fruͤchten zu viel eſſe/ maſſen ſie gern jaͤſen/ und in dem Leib faulen/ hiemit ſchaͤd- liche Durchbruͤch erwecken: in dem Kernen befindet ſich ein mit ſaurem Saltz vermeng- tes Oehl/ daher man einen ſauren Geiſt ne- ben einem harntreibenden Oehl darauß di- ſtillieren kan. Gebrauch. Die Pferſinge bekommen dem Magen Die Latwerg von Pferſingbluͤht wird mit So man nim̃t fuͤnfftzig Pferſingkernen/ Die Bluͤht von den Pferſingen/ wie ein Geſchaͤlte Pferſingkerne/ ſechs oder ſie- fallen. Welchen das Haar außfallet/ der ſtoſſe Das auß dem Pferſingbluͤht deſtillierte Auß dem Pferſingbluͤht machet man in Pferſingkernen-oͤl in die Ohren getropf- Fuͤr das Kopfwehe nemmt deß auß Eiſen-Schmer- Man kan auch auß den Kernen ein dienſt- CAPUT XIV.
[Abbildung]
Marillen-baum mit groſſer Frucht/Malus Armeniaca fructu majore. Namen. MArillen/ Barillen/ Barellelin/ Gold- cox.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0058" n="42"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das Erſte Buch/</hi></fw><lb/><cb/> ckung haben koͤnnen/ es ſey denn/ daß man ſol-<lb/> cher Fruͤchten zu viel eſſe/ maſſen ſie gern<lb/> jaͤſen/ und in dem Leib faulen/ hiemit ſchaͤd-<lb/> liche Durchbruͤch erwecken: in dem Kernen<lb/> befindet ſich ein mit ſaurem Saltz vermeng-<lb/> tes Oehl/ daher man einen ſauren Geiſt ne-<lb/> ben einem harntreibenden Oehl darauß di-<lb/> ſtillieren kan.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/> <p>Die Pferſinge bekommen dem Magen<lb/> nicht gar wol/ und ſo man ihren zu viel iſſet/<lb/> bringen ſie Schleim/ erkaͤlten den Leib/ und<lb/> erwecken faule Fieber/ deßhalben ſoll man ſie<lb/> maͤßig brauchen/ nicht nach der Speiß/ ſon-<lb/> dern zuvor/ damit ſie nicht lang in dem Ma-<lb/> gen ligen/ ſondern ſchnell durchgehen/ alſo<lb/> erweichen ſie den Bauch. Etliche eſſen ſie<lb/> auß einem guten Wein/ ſo in Spanien gar<lb/> gemein iſt.</p><lb/> <p>Die Latwerg von Pferſingbluͤht wird mit<lb/> Zucker wie die Roſenlatwerg gemacht/ iſt<lb/> den Kindern ſehr nutzlich/ welche mit den<lb/><note place="left">Wuͤrm.</note>Wuͤrmen geplaget ſind/ ſie iſt nicht ſo un-<lb/> lieblich einzunehmen/ als der Wurm-ſa-<lb/> men: gleiche Wuͤrckung hat auch daß von<lb/> der Bluͤht deſtillierte Waſſer/ oder der da-<lb/> rauß gepreßte Safft.</p><lb/> <p>So man nim̃t fuͤnfftzig Pferſingkernen/<lb/> hundert Kirſchen-nuͤßlein/ eine handvoll<lb/> Holderbluͤht/ ſolches in ein Maß Malvaſier<lb/> thut/ und in einem erdenen Hafen zehen<lb/> Tag ſtehen laſſet/ darnach alles mit einan-<lb/> der in einem glaͤſernen Helm deſtillirt/ gibt<lb/><note place="left">Stein.</note>es ein kraͤfftig Waſſer fuͤr den Stein/ ſo<lb/> man deſſen am Morgen nuͤchtern ein paar<lb/> Loͤffel voll einnimmet/ wie ſolches Herꝛ <hi rendition="#aq">Age-<lb/> rius</hi> vor anderen bezeuget hat.</p><lb/> <p>Die Bluͤht von den Pferſingen/ wie ein<lb/><note place="left">Waſſer-<lb/> ſucht.</note>Salat bereitet und geeſſen/ bringet den Stul-<lb/> gang/ iſt den Waſſerſuͤchtigen nutzlich.</p><lb/> <p>Geſchaͤlte Pferſingkerne/ ſechs oder ſie-<lb/><note place="left">Stein.</note>ben eingenommen treiben den Stein: ſollen<lb/> auch die Trunckenheit verhinderen/ ſo man<lb/> ſie vor dem Eſſen gebrauchet.</p><lb/> <note place="left">Haarauß-<lb/> fallen.</note> <p>Welchen das Haar außfallet/ der ſtoſſe<lb/> Pferſingkern/ mache mit Eßig darauß ein<lb/> Saͤlblein oder Muͤßlein/ und ſchmiere damit<lb/> den kalen Ort.</p><lb/> <p>Das auß dem Pferſingbluͤht deſtillierte<lb/><note place="left">Wuͤrm<lb/> und Ver-<lb/> ſtopffung<lb/> des Leibs<lb/> bey jungen<lb/> Kinderen.</note>Waſſer laxiert die jungen Kinder und toͤdtet<lb/> bey ihnen die Wuͤrm.</p><lb/> <p>Auß dem Pferſingbluͤht machet man in<lb/> den Apotecken einen nutzlichen Syrup/ wel-<lb/> cher auff 1. oder 2. loth nach dem Alter/ jungen<lb/> Kindern eingegeben/ ſie gar fein und ſanfft<lb/><note place="left">Wuͤrm.</note>purgieret: iſt trefflich den Kindern die Wuͤrm<lb/> zuvertreiben/ welchen der Wurmſamen zu<lb/> hitzig iſt/ und nicht allen ohne Schaden gege-<lb/> ben wird/ ſonderlich das zerſtoſſene bittere<lb/> Pulver/ welches von den Landfahrern und<lb/> gewinnſuͤchtigen Apotheckern/ die Leuth da-<lb/> mit zu betriegen/ feil gebotten wird. Bey<lb/> geſtandenem alter Manns- und Weibs-per-<lb/> ſonen/ von vier biß auff ſechs loth/ morgens<lb/> nuͤchtern mit gebuͤhrender Lebens-ordnung<lb/> gebrauchet/ fuͤhret er die waͤſſerige und gal-<lb/> lichte Feuchtigkeiten wol auß/ toͤdtet die<lb/> Wuͤrm. Jſt ein: edle Artzney/ weil ſie der<lb/> Natur im geringſten kein Schaden zufuͤget.</p><lb/> <p>Pferſingkernen-oͤl in die Ohren getropf-<lb/><cb/> fet/ linderet deren Schmertzen: an die Schlaͤff<note place="right">Ohren-<lb/> ſchmertzen.<lb/> Haupt-<lb/> weh.<lb/> Grimmen/<lb/> Grieß.<lb/> Schmer-<lb/> tzen der<lb/> guldenen<lb/> Aderen.</note><lb/> geſtrichen/ dienet wider das Hauptwehe:<lb/> ein paar loth Morgens nuͤchtern getruncken/<lb/> miltert das Grimmen und Grieß: es iſt auch<lb/> dienlich zu den ſchmertzhafften guldenen A-<lb/> deren/ ſie darmit warmlicht angeſchmieret/<lb/> und ein wenig Baumwoll darauff geleget/<lb/> ſo gleichfalls in dem Oel erbeitzet worden.</p><lb/> <p>Fuͤr das Kopfwehe nemmt deß auß Eiſen-<note place="right">Schmer-<lb/> tzen des<lb/> Haupts.</note><lb/> kraut gepreßten/ und dick gekochten Saffts<lb/> ein halb loth/ deß auß weiſſem Magſamen/<lb/> und Pferſingkernen außgepreßten Oehls jed.<lb/> ein quintl. miſcht es wol zu einem Saͤlblein<lb/> durcheinander/ welches man offt auff den<lb/> Scheitel und an die Schlaͤff ſchmieren kan.</p><lb/> <p>Man kan auch auß den Kernen ein dienſt-<lb/> liche Milch bereiten: Nemmt Pferſingker-<lb/> nen 3. quintl. weiſſen Magſamen 2. quintl.<lb/> Eiſenkraut- und Betonien-waſſer/ jed. vier<lb/> loth. Zerſtoßt die Samen und Kernen in<lb/> dem Moͤrſel/ gießt die Waſſer daruͤber/ ruͤhrts<lb/> wol under einander/ truckts durch ein Tuch/<lb/> ſo iſt es eine Milch/ mit deren man annoch<lb/> ein loth Rauten-eßig/ oder ein quintl. gelaͤu-<lb/> terten Salpeter vermiſchen kan. Dieſe<lb/> Milch offt gewaͤrmt/ ein Tuch darein ge-<lb/> duncket/ und warm uͤber die Stirnen und<note place="right">Hauptweh.</note><lb/> Schlaͤff gelegt/ dienet zu Stillung deß<lb/> Schmertzens in dem Haupt/ macht ſchlaf-<note place="right">Schlaff<lb/> bringen-</note><lb/> fen/ ſo man in Fieberen oder andern Hitzen<lb/> des Haupts nicht ſchlaffen kan.</p> </div> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CAPUT XIV</hi>.</hi> </head><lb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Marillen-baum mit groſſer Frucht/</hi><lb/> <hi rendition="#aq">Malus Armeniaca fructu majore.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">M</hi>Arillen/ Barillen/ Barellelin/ Gold-<lb/> pferſing/ oder St. Johanns-pfer-<lb/> ſing heiſſet Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="4"/></foreign>-<lb/><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="6"/></foreign>. Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Malum armeniacum, præ-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">cox.</hi></fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [42/0058]
Das Erſte Buch/
ckung haben koͤnnen/ es ſey denn/ daß man ſol-
cher Fruͤchten zu viel eſſe/ maſſen ſie gern
jaͤſen/ und in dem Leib faulen/ hiemit ſchaͤd-
liche Durchbruͤch erwecken: in dem Kernen
befindet ſich ein mit ſaurem Saltz vermeng-
tes Oehl/ daher man einen ſauren Geiſt ne-
ben einem harntreibenden Oehl darauß di-
ſtillieren kan.
Gebrauch.
Die Pferſinge bekommen dem Magen
nicht gar wol/ und ſo man ihren zu viel iſſet/
bringen ſie Schleim/ erkaͤlten den Leib/ und
erwecken faule Fieber/ deßhalben ſoll man ſie
maͤßig brauchen/ nicht nach der Speiß/ ſon-
dern zuvor/ damit ſie nicht lang in dem Ma-
gen ligen/ ſondern ſchnell durchgehen/ alſo
erweichen ſie den Bauch. Etliche eſſen ſie
auß einem guten Wein/ ſo in Spanien gar
gemein iſt.
Die Latwerg von Pferſingbluͤht wird mit
Zucker wie die Roſenlatwerg gemacht/ iſt
den Kindern ſehr nutzlich/ welche mit den
Wuͤrmen geplaget ſind/ ſie iſt nicht ſo un-
lieblich einzunehmen/ als der Wurm-ſa-
men: gleiche Wuͤrckung hat auch daß von
der Bluͤht deſtillierte Waſſer/ oder der da-
rauß gepreßte Safft.
Wuͤrm.
So man nim̃t fuͤnfftzig Pferſingkernen/
hundert Kirſchen-nuͤßlein/ eine handvoll
Holderbluͤht/ ſolches in ein Maß Malvaſier
thut/ und in einem erdenen Hafen zehen
Tag ſtehen laſſet/ darnach alles mit einan-
der in einem glaͤſernen Helm deſtillirt/ gibt
es ein kraͤfftig Waſſer fuͤr den Stein/ ſo
man deſſen am Morgen nuͤchtern ein paar
Loͤffel voll einnimmet/ wie ſolches Herꝛ Age-
rius vor anderen bezeuget hat.
Stein.
Die Bluͤht von den Pferſingen/ wie ein
Salat bereitet und geeſſen/ bringet den Stul-
gang/ iſt den Waſſerſuͤchtigen nutzlich.
Waſſer-
ſucht.
Geſchaͤlte Pferſingkerne/ ſechs oder ſie-
ben eingenommen treiben den Stein: ſollen
auch die Trunckenheit verhinderen/ ſo man
ſie vor dem Eſſen gebrauchet.
Stein.
Welchen das Haar außfallet/ der ſtoſſe
Pferſingkern/ mache mit Eßig darauß ein
Saͤlblein oder Muͤßlein/ und ſchmiere damit
den kalen Ort.
Das auß dem Pferſingbluͤht deſtillierte
Waſſer laxiert die jungen Kinder und toͤdtet
bey ihnen die Wuͤrm.
Wuͤrm
und Ver-
ſtopffung
des Leibs
bey jungen
Kinderen.
Auß dem Pferſingbluͤht machet man in
den Apotecken einen nutzlichen Syrup/ wel-
cher auff 1. oder 2. loth nach dem Alter/ jungen
Kindern eingegeben/ ſie gar fein und ſanfft
purgieret: iſt trefflich den Kindern die Wuͤrm
zuvertreiben/ welchen der Wurmſamen zu
hitzig iſt/ und nicht allen ohne Schaden gege-
ben wird/ ſonderlich das zerſtoſſene bittere
Pulver/ welches von den Landfahrern und
gewinnſuͤchtigen Apotheckern/ die Leuth da-
mit zu betriegen/ feil gebotten wird. Bey
geſtandenem alter Manns- und Weibs-per-
ſonen/ von vier biß auff ſechs loth/ morgens
nuͤchtern mit gebuͤhrender Lebens-ordnung
gebrauchet/ fuͤhret er die waͤſſerige und gal-
lichte Feuchtigkeiten wol auß/ toͤdtet die
Wuͤrm. Jſt ein: edle Artzney/ weil ſie der
Natur im geringſten kein Schaden zufuͤget.
Wuͤrm.
Pferſingkernen-oͤl in die Ohren getropf-
fet/ linderet deren Schmertzen: an die Schlaͤff
geſtrichen/ dienet wider das Hauptwehe:
ein paar loth Morgens nuͤchtern getruncken/
miltert das Grimmen und Grieß: es iſt auch
dienlich zu den ſchmertzhafften guldenen A-
deren/ ſie darmit warmlicht angeſchmieret/
und ein wenig Baumwoll darauff geleget/
ſo gleichfalls in dem Oel erbeitzet worden.
Ohren-
ſchmertzen.
Haupt-
weh.
Grimmen/
Grieß.
Schmer-
tzen der
guldenen
Aderen.
Fuͤr das Kopfwehe nemmt deß auß Eiſen-
kraut gepreßten/ und dick gekochten Saffts
ein halb loth/ deß auß weiſſem Magſamen/
und Pferſingkernen außgepreßten Oehls jed.
ein quintl. miſcht es wol zu einem Saͤlblein
durcheinander/ welches man offt auff den
Scheitel und an die Schlaͤff ſchmieren kan.
Schmer-
tzen des
Haupts.
Man kan auch auß den Kernen ein dienſt-
liche Milch bereiten: Nemmt Pferſingker-
nen 3. quintl. weiſſen Magſamen 2. quintl.
Eiſenkraut- und Betonien-waſſer/ jed. vier
loth. Zerſtoßt die Samen und Kernen in
dem Moͤrſel/ gießt die Waſſer daruͤber/ ruͤhrts
wol under einander/ truckts durch ein Tuch/
ſo iſt es eine Milch/ mit deren man annoch
ein loth Rauten-eßig/ oder ein quintl. gelaͤu-
terten Salpeter vermiſchen kan. Dieſe
Milch offt gewaͤrmt/ ein Tuch darein ge-
duncket/ und warm uͤber die Stirnen und
Schlaͤff gelegt/ dienet zu Stillung deß
Schmertzens in dem Haupt/ macht ſchlaf-
fen/ ſo man in Fieberen oder andern Hitzen
des Haupts nicht ſchlaffen kan.
Hauptweh.
Schlaff
bringen-
CAPUT XIV.
[Abbildung Marillen-baum mit groſſer Frucht/
Malus Armeniaca fructu majore.
]
Namen.
MArillen/ Barillen/ Barellelin/ Gold-
pferſing/ oder St. Johanns-pfer-
ſing heiſſet Griechiſch/ _ ____-
______. Lateiniſch/ Malum armeniacum, præ-
cox.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/58 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 42. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/58>, abgerufen am 27.02.2025. |