Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 3. Leipzig, 1873.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
Liesel.

1 Der faulen Lisel ist eine gute Schützung ihr kleines Kind. - Sutor, 581.

2 E Liesel, zwe Kliessel. (Schles.) - Weinhold, 44; Berndt, 70.

3 Wo ein Lisl im Haus is, da braucht ma' koan Ködnhund. (Oberösterreich.)


Lieutenant.

Herr Leutnant, schete se ok, wenn se blose? (Königsberg.) - Frischbier2, 2441.


Leifpein.

He hett Leifpein in de grote Ten (Zehe). - Kern, 550.


Leik (s. Gleich).

1 Leik söggt sik, recht find sik. - Eichwald, 1183.

2 Leik to, leik an, as de Düvel na Roggenstede. - Bueren, 820.

3 Leik un Leik gesellt sich, säd' de Düwel, dar kem he to'n Kahlenbrenner. - Firmenich, I, 185, 1; Hoefer, 1023.

4 Lik un recht hett Gott schapn. - Eichwald, 1184.

5 Leike söcht sek, leike finnt sek. (S. Gleich 39.) - Schambach, II, 286.

6 Man mot elk leik un regt don. - Bueren, 833.

*7 Dat geit so leik1 als de Weg na Bremen. (S. Gleich 109.) - Eichwald, 2031; Schütze, III, 39; Richey, 153.

1) Gleich, eben, gleichmüthig, englisch: like, dänisch: lige; liker = gleicher, liken = gleich sehen. - D. h. sehr krumm.

*8 He seg so leik ut as en Drelingslicht. (Holst.) - Schütze, III, 39.

Er lachte gar nicht.

*9 He is leik aut, leik an. - Richey, 153.

Ohne falsch; auch sans facon.

*10 He is so leik (gerade) as 'n Krummstock. (Ostfries.) - Bueren, 640; Eichwald, 1847; Kern, 1116; Frommann, V, 323, 523.

*11 He is so leik ut vör sik weg. - Eichwald, 1185.

*12 Jeden leik un recht don. - Eichwald, 332.

*13 Leik vel sünt twe halwe Grote. - Eichwald, 1186.


Leiken.

*1 Dat leikt1 derna as mein Ers na, 'n Peperdose. (Ostfries.) - Bueren, 366; Eichwald, 407; Frommann, III, 428, 225.

1) Gleichen, ähnlich sein.

*2 Et leikt (passt) as de Faust up't Auge un 'n Reider (Reiter) up de Saugen (Sau). (Münster.) - Frommann, VI, 428, 96; Lyra, 3.


Likkebret.

* Eck will deck wat up dat Lickebret leggen. (Hildesheim.) - Firmenich, I, 185, 1.

Ich will dir die Freude nicht machen, den Gefallen nicht erweisen.


Lilachelied.

* Er singt 's Lilachelied. - Sutermeister, 60.

Et ist schläfrig, er gähnt. (S. Schlaflaus.)


Lilachenfreund.

* Er ist ein Lilachenfreund. (Schweiz.)

D. i. ein Blutsverwandter.


Lilie.

1 Die Lilie ist auch im Garten des Gottverächters weiss.

2 Die Lilien spinnen (nähen) nicht. - Pistor., VI, 85; Graf, 189, 29.

Frankreich hiess früher das Reich der Lilien und der König von Frankreich Fürst der Lilien, sowie man, um anzuzeigen, dass die französische Krone nicht auf die weibliche Linie übergehe, sagte: Die Lilien spinnen nicht. Das Sprichwort drückt aber überhaupt das Vorzugsrecht der männlichen Nachkommen in der Lehnfolge aus. Lehen fallen niemals auf die Spindel; sie galten als der Sold der Ritter. Der Natur der Frauen entspricht es, zu spinnen, aber nicht, zu kämpfen.

Frz.: Les lis ne filent pas. (Leroux, I, 52.)

3 Die schöne wolriechende Lilich wächst aussm stinckenden Kraut. - Lehmann, 172, 59.

*4 Auf den Lilien sitzen.

Eine Stelle in den obern Gerichtshöfen Frankreichs haben, ein Ausdruck, der sich auf die Sitze bezog, die in den obern Gerichtssälen mit Lilien ausgeschlagen waren.


[Spaltenumbruch]

*5 Die Lilien im Garten sind verwelkt. - Parömiakon, 2477.

Die Unschuld ist verloren.

*6 Einem eine Lilie aufheften (anhängen).

Ihn brandmarken, weil in Frankreich denen, die gebrandmarkt wurden, eine Lilie aufgebrannt ward.

*7 Lilie und Rose.

Lilium et rosa, Denkspruch Urban's VIII., der 1623 zum Papst erwählt wurde. Der Erzbischof Malachias zu Armagh in Irland (gestorben 1148 au Clairvaut) hat auf jeden künftigen Papst von seiner Zeit an einen kurzen Denkspruch hinterlassen; diese Denksprüche, angeblich um das Jahr 1130 geschrieben, kamen als Prophezeiungen bei jeder Papstwahl in Erinnerung, und man versuchte, eine Uebereinkunft zwischen jedem Papste und dem ihm zugedachten Denkspruch aufzufinden. Es fehlt natürlich nicht an solchen, welche meinen, diese Denksprüche seien erst in spätern Zeiten erdacht worden. Ich lasse sie in alphabetischer Ordnung mit den betreffenden Päpsten, soweit sie mir bekannt sind, folgen: Abbas suburbanus (Anastasius IV., 1153). Avis ostiensis (Gregor IX., 1229). Anguineus vir (Gregor X., 1268). Armator crucis (Felix V., 1439). Aesculapii pharmacum (Pius IV., 1559). Angelus nemorosus (Pius V., 1566). Axis in medietate signi (Sixtus V., 1585). Animal rurale (Benedict XIV., 1740). Aquila rapax (-?). Bonus comes (Adrian V., 1276). Bos pascens (Calixtus III., 1455). Bos Albanus in portu (Alexander VI., 1492). Bellua insatiabilis (Innocenz XI., 1676). Comes signatus (Innocenz III., 1191). Canonicus de Latere (Honorius III., 1216). Comes Laurentius (Innocenz IV., 1243). Concionator Gallus (Innocenz V., 1276). Concionator pataraeus (Benedict XI., 1303). Corvus schismaticus (Gegenpapst Nikolaus V., 1316). Cervus sirenae (Johannes XXIII., 1410). Corona veli aurei (Martin V., 1417). Crux Romulea (Clemens VIII., 1592). Custos montium (Alexander VII., 1655). Columna excelsa (Clemens XII., 1730). Canis et coluber (-?). Crux de cruce (-?). De rure albo (Adrian IV., 1154). De Pannonia Thusciae (Paschalis III., 1169). De schola exibit (Clemens III., 1188). De rure bovensi (Cölestinus III., 1191). Draco depressus (Clemens IV., 1265). De fessis aquitanicis (Clemens V., 1305). De rosa atrebatensi (Clemens VI., 1342). De montibus Pammachii (Innocenz VI., 1352). De cruce apostolica (Gegenpapst Clemens VII., 1378). De inferno praegnani (Urban VI., 1378). De meliore sidere (Innocenz VII., 1404). De modicitate lunae (Nikolaus V., 1447). De capra et albergo (Pius II., 1458). De cervo et leone (Paulus II., 1464). De parvo homine (Pius III., 1503). De craticula politiana (Leo X., 1513). De corona montana (Julius III., 1550). De fide Petri (Paulus IV., 1555). De rore coeli (Urban VII., 1590). De antiquitate urbis (Gregor XIV., 1590). De flumine magno (Clemens X., 1670). De bona religione (Innocenz XIII., 1721). De balneis Hetruriae (-?). De medietate lunae (-?). De labore solis (-?). Ex castro Tiberis (Cölestinus II., 1143). Ex magnitudine montis (Eugenius III., 1145). Ex tetro carcere (Victor VI., 1161). Ex ansere custode (Alexander III., 1181). Ex telonio liliacei (Martin V., 1281). Ex rosa leonina (Honorius IV., 1285). Ex eremo celsus (Cölestinus V., 1294). Ex undarum benedictione (Bonifaz VIII., 1294). Ensis Laurentii (Gregor VIII., 1187). Frigidus abbas (Benedict XII., 1334). Flagellum solis (Alexander V., 1409). Fructus Jovis juvabit (Julius II., 1503). Flos pilei aegri (Clemens VII., 1523). Frumentum flaccidum (Marcell II., 1555). Flores circumdati (Clemens XI., 1700). Fides intrepida (-?). Flos florum (-?). Gallus vicecomes (Urban V., 1362). Gloria olivae (-?). Hierusalem Campaniae (Urban IV., 1261). Hyacinthus medicorum (Paulus III., 1534). In imicus expulsus (Lucius II., 1144). In tribulatione pacis (Gregor XV., 1621). Jucunditas crucis (Innocenz X., 1644). Ignis ardens (-?). Lux in ostio (Lucius III., 1185). Leo sabinus (Cölestinus IV., 1241). Luna cosmedina (Gegenpapst Benedict XIII., 1394). Lupa coelestina (Eugenius IV., 1431). Leo florentius (Adrian VI., 1522). Lilium et rosa (Urban VIII., 1623). Lumen in coelo (-?). Medium corpus pilarum (Gregor XIII., 1572). Miles in bello (Benedict XIII., 1724). Novus de virgine forti (Gregor XI., 1370). Nauta de ponte nigro (Gregor XII., 1406). Piscator tuscus (Johann XXI., 1276). Picus inter escas (Nikolaus IV., 1288). Piscator minorita (Sixtus IV., 1471). Praecursor Siciliae (Innocenz VIII., 1484). Pia civitas in bello (Innocenz IX., 1591). Poenitentia gloriosa (Alexander VIII., 1689). Peregrinus apostolicus (Pius VI., 1774). Pastor angelicus (-?). Pastor et nauta (-?). Rosa composita (Nikolaus III., 1277). Rastrum in porta (Innocenz VII., 1691). Rosa Umbriae (Clemens XIII., 1758). Religio depopulata (-?). Sus in cribro (Urban III., 1185). Signum Ostiense (Alexander IV., 1254). Schisma Barcinonicum (Gegenpapst Clemens VIII., 1394). Sidus olorum (Clemens IX., 1667). Undosus vir (Leo XI., 1605). Ursus velox (Clemens XIV., 1769). Vir religiosus (-?). Via transtiberina (Calixt III., 1164). (Leben Clemens XIV., Berlin 1775, III, 116 fg.)


Lilliput.

* Er ist aus Lilliput.


[Spaltenumbruch]
Liesel.

1 Der faulen Lisel ist eine gute Schützung ihr kleines Kind.Sutor, 581.

2 Ê Liesel, zwê Kliessel. (Schles.) – Weinhold, 44; Berndt, 70.

3 Wo ein Lisl im Haus is, da braucht ma' koan Ködnhund. (Oberösterreich.)


Lieutenant.

Herr Leutnant, schete se ok, wenn se blose? (Königsberg.) – Frischbier2, 2441.


Lîfpîn.

He hett Lîfpîn in de grote Tên (Zehe).Kern, 550.


Lîk (s. Gleich).

1 Lîk söggt sik, recht find sik.Eichwald, 1183.

2 Lîk tô, lîk an, as de Düvel na Roggenstede.Bueren, 820.

3 Lîk un Lîk gesellt sich, säd' de Düwel, dâr kêm he tô'n Kahlenbrenner.Firmenich, I, 185, 1; Hoefer, 1023.

4 Lik un recht hett Gott schapn.Eichwald, 1184.

5 Lîke söcht sek, lîke finnt sek. (S. Gleich 39.) – Schambach, II, 286.

6 Man môt elk lîk un regt dôn.Bueren, 833.

*7 Dat geit so lîk1 als de Weg na Bremen. (S. Gleich 109.) – Eichwald, 2031; Schütze, III, 39; Richey, 153.

1) Gleich, eben, gleichmüthig, englisch: like, dänisch: lige; liker = gleicher, liken = gleich sehen. – D. h. sehr krumm.

*8 He sêg so lîk ut as en Drelingslicht. (Holst.) – Schütze, III, 39.

Er lachte gar nicht.

*9 He is lîk ût, lîk an.Richey, 153.

Ohne falsch; auch sans façon.

*10 He is sô lîk (gerade) as 'n Krummstock. (Ostfries.) – Bueren, 640; Eichwald, 1847; Kern, 1116; Frommann, V, 323, 523.

*11 He is so lîk ut vör sik weg.Eichwald, 1185.

*12 Jeden lîk un recht don.Eichwald, 332.

*13 Lîk vêl sünt twê halwe Grôte.Eichwald, 1186.


Lîken.

*1 Dat lîkt1 derna as mîn Êrs nâ, 'n Peperdose. (Ostfries.) – Bueren, 366; Eichwald, 407; Frommann, III, 428, 225.

1) Gleichen, ähnlich sein.

*2 Et lîkt (passt) as de Fûst up't Auge un 'n Rîder (Reiter) up de Sûgen (Sau). (Münster.) – Frommann, VI, 428, 96; Lyra, 3.


Likkebret.

* Eck will deck wat up dat Lickebret leggen. (Hildesheim.) – Firmenich, I, 185, 1.

Ich will dir die Freude nicht machen, den Gefallen nicht erweisen.


Lilachelied.

* Er singt 's Lilachelied.Sutermeister, 60.

Et ist schläfrig, er gähnt. (S. Schlaflaus.)


Lilachenfreund.

* Er ist ein Lilachenfreund. (Schweiz.)

D. i. ein Blutsverwandter.


Lilie.

1 Die Lilie ist auch im Garten des Gottverächters weiss.

2 Die Lilien spinnen (nähen) nicht.Pistor., VI, 85; Graf, 189, 29.

Frankreich hiess früher das Reich der Lilien und der König von Frankreich Fürst der Lilien, sowie man, um anzuzeigen, dass die französische Krone nicht auf die weibliche Linie übergehe, sagte: Die Lilien spinnen nicht. Das Sprichwort drückt aber überhaupt das Vorzugsrecht der männlichen Nachkommen in der Lehnfolge aus. Lehen fallen niemals auf die Spindel; sie galten als der Sold der Ritter. Der Natur der Frauen entspricht es, zu spinnen, aber nicht, zu kämpfen.

Frz.: Les lis ne filent pas. (Leroux, I, 52.)

3 Die schöne wolriechende Lilich wächst aussm stinckenden Kraut.Lehmann, 172, 59.

*4 Auf den Lilien sitzen.

Eine Stelle in den obern Gerichtshöfen Frankreichs haben, ein Ausdruck, der sich auf die Sitze bezog, die in den obern Gerichtssälen mit Lilien ausgeschlagen waren.


[Spaltenumbruch]

*5 Die Lilien im Garten sind verwelkt.Parömiakon, 2477.

Die Unschuld ist verloren.

*6 Einem eine Lilie aufheften (anhängen).

Ihn brandmarken, weil in Frankreich denen, die gebrandmarkt wurden, eine Lilie aufgebrannt ward.

*7 Lilie und Rose.

Lilium et rosa, Denkspruch Urban's VIII., der 1623 zum Papst erwählt wurde. Der Erzbischof Malachias zu Armagh in Irland (gestorben 1148 au Clairvaut) hat auf jeden künftigen Papst von seiner Zeit an einen kurzen Denkspruch hinterlassen; diese Denksprüche, angeblich um das Jahr 1130 geschrieben, kamen als Prophezeiungen bei jeder Papstwahl in Erinnerung, und man versuchte, eine Uebereinkunft zwischen jedem Papste und dem ihm zugedachten Denkspruch aufzufinden. Es fehlt natürlich nicht an solchen, welche meinen, diese Denksprüche seien erst in spätern Zeiten erdacht worden. Ich lasse sie in alphabetischer Ordnung mit den betreffenden Päpsten, soweit sie mir bekannt sind, folgen: Abbas suburbanus (Anastasius IV., 1153). Avis ostiensis (Gregor IX., 1229). Anguineus vir (Gregor X., 1268). Armator crucis (Felix V., 1439). Aesculapii pharmacum (Pius IV., 1559). Angelus nemorosus (Pius V., 1566). Axis in medietate signi (Sixtus V., 1585). Animal rurale (Benedict XIV., 1740). Aquila rapax (–?). Bonus comes (Adrian V., 1276). Bos pascens (Calixtus III., 1455). Bos Albanus in portu (Alexander VI., 1492). Bellua insatiabilis (Innocenz XI., 1676). Comes signatus (Innocenz III., 1191). Canonicus de Latere (Honorius III., 1216). Comes Laurentius (Innocenz IV., 1243). Concionator Gallus (Innocenz V., 1276). Concionator pataraeus (Benedict XI., 1303). Corvus schismaticus (Gegenpapst Nikolaus V., 1316). Cervus sirenae (Johannes XXIII., 1410). Corona veli aurei (Martin V., 1417). Crux Romulea (Clemens VIII., 1592). Custos montium (Alexander VII., 1655). Columna excelsa (Clemens XII., 1730). Canis et coluber (–?). Crux de cruce (–?). De rure albo (Adrian IV., 1154). De Pannonia Thusciae (Paschalis III., 1169). De schola exibit (Clemens III., 1188). De rure bovensi (Cölestinus III., 1191). Draco depressus (Clemens IV., 1265). De fessis aquitanicis (Clemens V., 1305). De rosa atrebatensi (Clemens VI., 1342). De montibus Pammachii (Innocenz VI., 1352). De cruce apostolica (Gegenpapst Clemens VII., 1378). De inferno praegnani (Urban VI., 1378). De meliore sidere (Innocenz VII., 1404). De modicitate lunae (Nikolaus V., 1447). De capra et albergo (Pius II., 1458). De cervo et leone (Paulus II., 1464). De parvo homine (Pius III., 1503). De craticula politiana (Leo X., 1513). De corona montana (Julius III., 1550). De fide Petri (Paulus IV., 1555). De rore coeli (Urban VII., 1590). De antiquitate urbis (Gregor XIV., 1590). De flumine magno (Clemens X., 1670). De bona religione (Innocenz XIII., 1721). De balneis Hetruriae (–?). De medietate lunae (–?). De labore solis (–?). Ex castro Tiberis (Cölestinus II., 1143). Ex magnitudine montis (Eugenius III., 1145). Ex tetro carcere (Victor VI., 1161). Ex ansere custode (Alexander III., 1181). Ex telonio liliacei (Martin V., 1281). Ex rosa leonina (Honorius IV., 1285). Ex eremo celsus (Cölestinus V., 1294). Ex undarum benedictione (Bonifaz VIII., 1294). Ensis Laurentii (Gregor VIII., 1187). Frigidus abbas (Benedict XII., 1334). Flagellum solis (Alexander V., 1409). Fructus Jovis juvabit (Julius II., 1503). Flos pilei aegri (Clemens VII., 1523). Frumentum flaccidum (Marcell II., 1555). Flores circumdati (Clemens XI., 1700). Fides intrepida (–?). Flos florum (–?). Gallus vicecomes (Urban V., 1362). Gloria olivae (–?). Hierusalem Campaniae (Urban IV., 1261). Hyacinthus medicorum (Paulus III., 1534). In imicus expulsus (Lucius II., 1144). In tribulatione pacis (Gregor XV., 1621). Jucunditas crucis (Innocenz X., 1644). Ignis ardens (–?). Lux in ostio (Lucius III., 1185). Leo sabinus (Cölestinus IV., 1241). Luna cosmedina (Gegenpapst Benedict XIII., 1394). Lupa coelestina (Eugenius IV., 1431). Leo florentius (Adrian VI., 1522). Lilium et rosa (Urban VIII., 1623). Lumen in coelo (–?). Medium corpus pilarum (Gregor XIII., 1572). Miles in bello (Benedict XIII., 1724). Novus de virgine forti (Gregor XI., 1370). Nauta de ponte nigro (Gregor XII., 1406). Piscator tuscus (Johann XXI., 1276). Picus inter escas (Nikolaus IV., 1288). Piscator minorita (Sixtus IV., 1471). Praecursor Siciliae (Innocenz VIII., 1484). Pia civitas in bello (Innocenz IX., 1591). Poenitentia gloriosa (Alexander VIII., 1689). Peregrinus apostolicus (Pius VI., 1774). Pastor angelicus (–?). Pastor et nauta (–?). Rosa composita (Nikolaus III., 1277). Rastrum in porta (Innocenz VII., 1691). Rosa Umbriae (Clemens XIII., 1758). Religio depopulata (–?). Sus in cribro (Urban III., 1185). Signum Ostiense (Alexander IV., 1254). Schisma Barcinonicum (Gegenpapst Clemens VIII., 1394). Sidus olorum (Clemens IX., 1667). Undosus vir (Leo XI., 1605). Ursus velox (Clemens XIV., 1769). Vir religiosus (–?). Via transtiberina (Calixt III., 1164). (Leben Clemens XIV., Berlin 1775, III, 116 fg.)


Lilliput.

* Er ist aus Lilliput.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <pb facs="#f0110" n="[96]"/>
          <cb n="191"/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Liesel.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">1 Der faulen Lisel ist eine gute Schützung ihr kleines Kind.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Sutor, 581.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">2 Ê Liesel, zwê Kliessel.</hi> (<hi rendition="#i">Schles.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Weinhold, 44; Berndt, 70.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">3 Wo ein Lisl im Haus is, da braucht ma' koan Ködnhund.</hi> (<hi rendition="#i">Oberösterreich.</hi>)</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lieutenant.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">Herr Leutnant, schete se ok, wenn se blose?</hi> (<hi rendition="#i">Königsberg.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Frischbier<hi rendition="#sup">2</hi>, 2441.</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lîfpîn.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">He hett Lîfpîn in de grote Tên (Zehe).</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Kern, 550.</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head><hi rendition="#b">Lîk</hi> (s.  Gleich).</head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">1 Lîk söggt sik, recht find sik.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eichwald, 1183.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">2 Lîk tô, lîk an, as de Düvel na Roggenstede.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Bueren, 820.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">3 Lîk un Lîk gesellt sich, säd' de Düwel, dâr kêm he tô'n Kahlenbrenner.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Firmenich, I, 185, 1; Hoefer, 1023.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">4 Lik un recht hett Gott schapn.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eichwald, 1184.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">5 Lîke söcht sek, lîke finnt sek.</hi> (S.  Gleich 39.) &#x2013; <hi rendition="#i">Schambach, II, 286.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">6 Man môt elk lîk un regt dôn.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Bueren, 833.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*7 Dat geit so lîk<hi rendition="#sup">1</hi> als de Weg na Bremen.</hi> (S.  Gleich 109.) &#x2013; <hi rendition="#i">Eichwald, 2031; Schütze, III, 39; Richey, 153.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#sup">1</hi>) Gleich, eben, gleichmüthig, englisch: like, dänisch: lige; liker = gleicher, liken = gleich sehen. &#x2013; D. h. sehr krumm.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*8 He sêg so lîk ut as en Drelingslicht.</hi> (<hi rendition="#i">Holst.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Schütze, III, 39.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Er lachte gar nicht.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*9 He is lîk ût, lîk an.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Richey, 153.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Ohne falsch; auch sans façon.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*10 He is sô lîk (gerade) as 'n Krummstock.</hi> (<hi rendition="#i">Ostfries.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Bueren, 640; Eichwald, 1847; Kern, 1116; Frommann, V, 323, 523.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*11 He is so lîk ut vör sik weg.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eichwald, 1185.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*12 Jeden lîk un recht don.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eichwald, 332.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*13 Lîk vêl sünt twê halwe Grôte.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Eichwald, 1186.</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lîken.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*1 Dat lîkt<hi rendition="#sup">1</hi> derna as mîn Êrs nâ, 'n Peperdose.</hi> (<hi rendition="#i">Ostfries.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Bueren, 366; Eichwald, 407; Frommann, III, 428, 225.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#sup">1</hi>) Gleichen, ähnlich sein.</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*2 Et lîkt (passt) as de Fûst up't Auge un 'n Rîder (Reiter) up de Sûgen (Sau).</hi> (<hi rendition="#i">Münster.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Frommann, VI, 428, 96; Lyra, 3.</hi></p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Likkebret.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">* Eck will deck wat up dat Lickebret leggen.</hi> (<hi rendition="#i">Hildesheim.</hi>) &#x2013; <hi rendition="#i">Firmenich, I, 185, 1.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Ich will dir die Freude nicht machen, den Gefallen nicht erweisen.</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lilachelied.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">* Er singt 's Lilachelied.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Sutermeister, 60.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Et ist schläfrig, er gähnt. (S.  Schlaflaus.)</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lilachenfreund.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">* Er ist ein Lilachenfreund.</hi> (<hi rendition="#i">Schweiz.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et">D. i. ein Blutsverwandter.</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lilie.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">1 Die Lilie ist auch im Garten des Gottverächters weiss.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">2 Die Lilien spinnen (nähen) nicht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Pistor., VI, 85; Graf, 189, 29.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Frankreich hiess früher das Reich der Lilien und der König von Frankreich Fürst der Lilien, sowie man, um anzuzeigen, dass die französische Krone nicht auf die weibliche Linie übergehe, sagte: Die Lilien spinnen nicht. Das Sprichwort drückt aber überhaupt das Vorzugsrecht der männlichen Nachkommen in der Lehnfolge aus. Lehen fallen niemals auf die Spindel; sie galten als der Sold der Ritter. Der Natur der Frauen entspricht es, zu spinnen, aber nicht, zu kämpfen.</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Les lis ne filent pas. (<hi rendition="#i">Leroux, I, 52.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">3 Die schöne wolriechende Lilich wächst aussm stinckenden Kraut.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 172, 59.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*4 Auf den Lilien sitzen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Eine Stelle in den obern Gerichtshöfen Frankreichs haben, ein Ausdruck, der sich auf die Sitze bezog, die in den obern Gerichtssälen mit Lilien ausgeschlagen waren.</p><lb/>
          <cb n="192"/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">*5 Die Lilien im Garten sind verwelkt.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Parömiakon, 2477.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Die Unschuld ist verloren.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*6 Einem eine Lilie aufheften (anhängen).</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Ihn brandmarken, weil in Frankreich denen, die gebrandmarkt wurden, eine Lilie aufgebrannt ward.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">*7 Lilie und Rose.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Lilium et rosa, Denkspruch Urban's VIII., der 1623 zum Papst erwählt wurde. Der Erzbischof Malachias zu Armagh in Irland (gestorben 1148 au Clairvaut) hat auf jeden künftigen Papst von seiner Zeit an einen kurzen Denkspruch hinterlassen; diese Denksprüche, angeblich um das Jahr 1130 geschrieben, kamen als Prophezeiungen bei jeder Papstwahl in Erinnerung, und man versuchte, eine Uebereinkunft zwischen jedem Papste und dem ihm zugedachten Denkspruch aufzufinden. Es fehlt natürlich nicht an solchen, welche meinen, diese Denksprüche seien erst in spätern Zeiten erdacht worden. Ich lasse sie in alphabetischer Ordnung mit den betreffenden Päpsten, soweit sie mir bekannt sind, folgen: Abbas suburbanus (<hi rendition="#i">Anastasius IV., 1153</hi>). Avis ostiensis (<hi rendition="#i">Gregor IX., 1229</hi>). Anguineus vir (<hi rendition="#i">Gregor X., 1268</hi>). Armator crucis (<hi rendition="#i">Felix V., 1439</hi>). Aesculapii pharmacum (<hi rendition="#i">Pius IV., 1559</hi>). Angelus nemorosus (<hi rendition="#i">Pius V., 1566</hi>). Axis in medietate signi (<hi rendition="#i">Sixtus V., 1585</hi>). Animal rurale (<hi rendition="#i">Benedict XIV., 1740</hi>). Aquila rapax (&#x2013;?). Bonus comes (<hi rendition="#i">Adrian V., 1276</hi>). Bos pascens (<hi rendition="#i">Calixtus III., 1455</hi>). Bos Albanus in portu (<hi rendition="#i">Alexander VI., 1492</hi>). Bellua insatiabilis (<hi rendition="#i">Innocenz XI., 1676</hi>). Comes signatus (<hi rendition="#i">Innocenz III., 1191</hi>). Canonicus de Latere (<hi rendition="#i">Honorius III., 1216</hi>). Comes Laurentius (<hi rendition="#i">Innocenz IV., 1243</hi>). Concionator Gallus (<hi rendition="#i">Innocenz V., 1276</hi>). Concionator pataraeus (<hi rendition="#i">Benedict XI., 1303</hi>). Corvus schismaticus (<hi rendition="#i">Gegenpapst Nikolaus V., 1316</hi>). Cervus sirenae (<hi rendition="#i">Johannes XXIII., 1410</hi>). Corona veli aurei (<hi rendition="#i">Martin V., 1417</hi>). Crux Romulea (<hi rendition="#i">Clemens VIII., 1592</hi>). Custos montium (<hi rendition="#i">Alexander VII., 1655</hi>). Columna excelsa (<hi rendition="#i">Clemens XII., 1730</hi>). Canis et coluber (&#x2013;?). Crux de cruce (&#x2013;?). De rure albo (<hi rendition="#i">Adrian IV., 1154</hi>). De Pannonia Thusciae (<hi rendition="#i">Paschalis III., 1169</hi>). De schola exibit (<hi rendition="#i">Clemens III., 1188</hi>). De rure bovensi (<hi rendition="#i">Cölestinus III., 1191</hi>). Draco depressus (<hi rendition="#i">Clemens IV., 1265</hi>). De fessis aquitanicis (<hi rendition="#i">Clemens V., 1305</hi>). De rosa atrebatensi (<hi rendition="#i">Clemens VI., 1342</hi>). De montibus Pammachii (<hi rendition="#i">Innocenz VI., 1352</hi>). De cruce apostolica (<hi rendition="#i">Gegenpapst Clemens VII., 1378</hi>). De inferno praegnani (<hi rendition="#i">Urban VI., 1378</hi>). De meliore sidere (<hi rendition="#i">Innocenz VII., 1404</hi>). De modicitate lunae (<hi rendition="#i">Nikolaus V., 1447</hi>). De capra et albergo (<hi rendition="#i">Pius II., 1458</hi>). De cervo et leone (<hi rendition="#i">Paulus II., 1464</hi>). De parvo homine (<hi rendition="#i">Pius III., 1503</hi>). De craticula politiana (<hi rendition="#i">Leo X., 1513</hi>). De corona montana (<hi rendition="#i">Julius III., 1550</hi>). De fide Petri (<hi rendition="#i">Paulus IV., 1555</hi>). De rore coeli (<hi rendition="#i">Urban VII., 1590</hi>). De antiquitate urbis (<hi rendition="#i">Gregor XIV., 1590</hi>). De flumine magno (<hi rendition="#i">Clemens X., 1670</hi>). De bona religione (<hi rendition="#i">Innocenz XIII., 1721</hi>). De balneis Hetruriae (&#x2013;?). De medietate lunae (&#x2013;?). De labore solis (&#x2013;?). Ex castro Tiberis (<hi rendition="#i">Cölestinus II., 1143</hi>). Ex magnitudine montis (<hi rendition="#i">Eugenius III., 1145</hi>). Ex tetro carcere (<hi rendition="#i">Victor VI., 1161</hi>). Ex ansere custode (<hi rendition="#i">Alexander III., 1181</hi>). Ex telonio liliacei (<hi rendition="#i">Martin V., 1281</hi>). Ex rosa leonina (<hi rendition="#i">Honorius IV., 1285</hi>). Ex eremo celsus (<hi rendition="#i">Cölestinus V., 1294</hi>). Ex undarum benedictione (<hi rendition="#i">Bonifaz VIII., 1294</hi>). Ensis Laurentii (<hi rendition="#i">Gregor VIII., 1187</hi>). Frigidus abbas (<hi rendition="#i">Benedict XII., 1334</hi>). Flagellum solis (<hi rendition="#i">Alexander V., 1409</hi>). Fructus Jovis juvabit (<hi rendition="#i">Julius II., 1503</hi>). Flos pilei aegri (<hi rendition="#i">Clemens VII., 1523</hi>). Frumentum flaccidum (<hi rendition="#i">Marcell II., 1555</hi>). Flores circumdati (<hi rendition="#i">Clemens XI., 1700</hi>). Fides intrepida (&#x2013;?). Flos florum (&#x2013;?). Gallus vicecomes (<hi rendition="#i">Urban V., 1362</hi>). Gloria olivae (&#x2013;?). Hierusalem Campaniae (<hi rendition="#i">Urban IV., 1261</hi>). Hyacinthus medicorum (<hi rendition="#i">Paulus III., 1534</hi>). In imicus expulsus (<hi rendition="#i">Lucius II., 1144</hi>). In tribulatione pacis (<hi rendition="#i">Gregor XV., 1621</hi>). Jucunditas crucis (<hi rendition="#i">Innocenz X., 1644</hi>). Ignis ardens (&#x2013;?). Lux in ostio (<hi rendition="#i">Lucius III., 1185</hi>). Leo sabinus (<hi rendition="#i">Cölestinus IV., 1241</hi>). Luna cosmedina (<hi rendition="#i">Gegenpapst Benedict XIII., 1394</hi>). Lupa coelestina (<hi rendition="#i">Eugenius IV., 1431</hi>). Leo florentius (<hi rendition="#i">Adrian VI., 1522</hi>). Lilium et rosa (<hi rendition="#i">Urban VIII., 1623</hi>). Lumen in coelo (&#x2013;?). Medium corpus pilarum (<hi rendition="#i">Gregor XIII., 1572</hi>). Miles in bello (<hi rendition="#i">Benedict XIII., 1724</hi>). Novus de virgine forti (<hi rendition="#i">Gregor XI., 1370</hi>). Nauta de ponte nigro (<hi rendition="#i">Gregor XII., 1406</hi>). Piscator tuscus (<hi rendition="#i">Johann XXI., 1276</hi>). Picus inter escas (<hi rendition="#i">Nikolaus IV., 1288</hi>). Piscator minorita (<hi rendition="#i">Sixtus IV., 1471</hi>). Praecursor Siciliae (<hi rendition="#i">Innocenz VIII., 1484</hi>). Pia civitas in bello (<hi rendition="#i">Innocenz IX., 1591</hi>). Poenitentia gloriosa (<hi rendition="#i">Alexander VIII., 1689</hi>). Peregrinus apostolicus (<hi rendition="#i">Pius VI., 1774</hi>). Pastor angelicus (&#x2013;?). Pastor et nauta (&#x2013;?). Rosa composita (<hi rendition="#i">Nikolaus III., 1277</hi>). Rastrum in porta (<hi rendition="#i">Innocenz VII., 1691</hi>). Rosa Umbriae (<hi rendition="#i">Clemens XIII., 1758</hi>). Religio depopulata (&#x2013;?). Sus in cribro (<hi rendition="#i">Urban III., 1185</hi>). Signum Ostiense (<hi rendition="#i">Alexander IV., 1254</hi>). Schisma Barcinonicum (<hi rendition="#i">Gegenpapst Clemens VIII., 1394</hi>). Sidus olorum (<hi rendition="#i">Clemens IX., 1667</hi>). Undosus vir (<hi rendition="#i">Leo XI., 1605</hi>). Ursus velox (<hi rendition="#i">Clemens XIV., 1769</hi>). Vir religiosus (&#x2013;?). Via transtiberina (<hi rendition="#i">Calixt III., 1164</hi>). (<hi rendition="#i">Leben Clemens XIV., Berlin 1775, III, 116 fg.</hi>)</p><lb/>
        </div>
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Lilliput.</hi> </head><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">* Er ist aus Lilliput.</hi> </p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[96]/0110] Liesel. 1 Der faulen Lisel ist eine gute Schützung ihr kleines Kind. – Sutor, 581. 2 Ê Liesel, zwê Kliessel. (Schles.) – Weinhold, 44; Berndt, 70. 3 Wo ein Lisl im Haus is, da braucht ma' koan Ködnhund. (Oberösterreich.) Lieutenant. Herr Leutnant, schete se ok, wenn se blose? (Königsberg.) – Frischbier2, 2441. Lîfpîn. He hett Lîfpîn in de grote Tên (Zehe). – Kern, 550. Lîk (s. Gleich). 1 Lîk söggt sik, recht find sik. – Eichwald, 1183. 2 Lîk tô, lîk an, as de Düvel na Roggenstede. – Bueren, 820. 3 Lîk un Lîk gesellt sich, säd' de Düwel, dâr kêm he tô'n Kahlenbrenner. – Firmenich, I, 185, 1; Hoefer, 1023. 4 Lik un recht hett Gott schapn. – Eichwald, 1184. 5 Lîke söcht sek, lîke finnt sek. (S. Gleich 39.) – Schambach, II, 286. 6 Man môt elk lîk un regt dôn. – Bueren, 833. *7 Dat geit so lîk1 als de Weg na Bremen. (S. Gleich 109.) – Eichwald, 2031; Schütze, III, 39; Richey, 153. 1) Gleich, eben, gleichmüthig, englisch: like, dänisch: lige; liker = gleicher, liken = gleich sehen. – D. h. sehr krumm. *8 He sêg so lîk ut as en Drelingslicht. (Holst.) – Schütze, III, 39. Er lachte gar nicht. *9 He is lîk ût, lîk an. – Richey, 153. Ohne falsch; auch sans façon. *10 He is sô lîk (gerade) as 'n Krummstock. (Ostfries.) – Bueren, 640; Eichwald, 1847; Kern, 1116; Frommann, V, 323, 523. *11 He is so lîk ut vör sik weg. – Eichwald, 1185. *12 Jeden lîk un recht don. – Eichwald, 332. *13 Lîk vêl sünt twê halwe Grôte. – Eichwald, 1186. Lîken. *1 Dat lîkt1 derna as mîn Êrs nâ, 'n Peperdose. (Ostfries.) – Bueren, 366; Eichwald, 407; Frommann, III, 428, 225. 1) Gleichen, ähnlich sein. *2 Et lîkt (passt) as de Fûst up't Auge un 'n Rîder (Reiter) up de Sûgen (Sau). (Münster.) – Frommann, VI, 428, 96; Lyra, 3. Likkebret. * Eck will deck wat up dat Lickebret leggen. (Hildesheim.) – Firmenich, I, 185, 1. Ich will dir die Freude nicht machen, den Gefallen nicht erweisen. Lilachelied. * Er singt 's Lilachelied. – Sutermeister, 60. Et ist schläfrig, er gähnt. (S. Schlaflaus.) Lilachenfreund. * Er ist ein Lilachenfreund. (Schweiz.) D. i. ein Blutsverwandter. Lilie. 1 Die Lilie ist auch im Garten des Gottverächters weiss. 2 Die Lilien spinnen (nähen) nicht. – Pistor., VI, 85; Graf, 189, 29. Frankreich hiess früher das Reich der Lilien und der König von Frankreich Fürst der Lilien, sowie man, um anzuzeigen, dass die französische Krone nicht auf die weibliche Linie übergehe, sagte: Die Lilien spinnen nicht. Das Sprichwort drückt aber überhaupt das Vorzugsrecht der männlichen Nachkommen in der Lehnfolge aus. Lehen fallen niemals auf die Spindel; sie galten als der Sold der Ritter. Der Natur der Frauen entspricht es, zu spinnen, aber nicht, zu kämpfen. Frz.: Les lis ne filent pas. (Leroux, I, 52.) 3 Die schöne wolriechende Lilich wächst aussm stinckenden Kraut. – Lehmann, 172, 59. *4 Auf den Lilien sitzen. Eine Stelle in den obern Gerichtshöfen Frankreichs haben, ein Ausdruck, der sich auf die Sitze bezog, die in den obern Gerichtssälen mit Lilien ausgeschlagen waren. *5 Die Lilien im Garten sind verwelkt. – Parömiakon, 2477. Die Unschuld ist verloren. *6 Einem eine Lilie aufheften (anhängen). Ihn brandmarken, weil in Frankreich denen, die gebrandmarkt wurden, eine Lilie aufgebrannt ward. *7 Lilie und Rose. Lilium et rosa, Denkspruch Urban's VIII., der 1623 zum Papst erwählt wurde. Der Erzbischof Malachias zu Armagh in Irland (gestorben 1148 au Clairvaut) hat auf jeden künftigen Papst von seiner Zeit an einen kurzen Denkspruch hinterlassen; diese Denksprüche, angeblich um das Jahr 1130 geschrieben, kamen als Prophezeiungen bei jeder Papstwahl in Erinnerung, und man versuchte, eine Uebereinkunft zwischen jedem Papste und dem ihm zugedachten Denkspruch aufzufinden. Es fehlt natürlich nicht an solchen, welche meinen, diese Denksprüche seien erst in spätern Zeiten erdacht worden. Ich lasse sie in alphabetischer Ordnung mit den betreffenden Päpsten, soweit sie mir bekannt sind, folgen: Abbas suburbanus (Anastasius IV., 1153). Avis ostiensis (Gregor IX., 1229). Anguineus vir (Gregor X., 1268). Armator crucis (Felix V., 1439). Aesculapii pharmacum (Pius IV., 1559). Angelus nemorosus (Pius V., 1566). Axis in medietate signi (Sixtus V., 1585). Animal rurale (Benedict XIV., 1740). Aquila rapax (–?). Bonus comes (Adrian V., 1276). Bos pascens (Calixtus III., 1455). Bos Albanus in portu (Alexander VI., 1492). Bellua insatiabilis (Innocenz XI., 1676). Comes signatus (Innocenz III., 1191). Canonicus de Latere (Honorius III., 1216). Comes Laurentius (Innocenz IV., 1243). Concionator Gallus (Innocenz V., 1276). Concionator pataraeus (Benedict XI., 1303). Corvus schismaticus (Gegenpapst Nikolaus V., 1316). Cervus sirenae (Johannes XXIII., 1410). Corona veli aurei (Martin V., 1417). Crux Romulea (Clemens VIII., 1592). Custos montium (Alexander VII., 1655). Columna excelsa (Clemens XII., 1730). Canis et coluber (–?). Crux de cruce (–?). De rure albo (Adrian IV., 1154). De Pannonia Thusciae (Paschalis III., 1169). De schola exibit (Clemens III., 1188). De rure bovensi (Cölestinus III., 1191). Draco depressus (Clemens IV., 1265). De fessis aquitanicis (Clemens V., 1305). De rosa atrebatensi (Clemens VI., 1342). De montibus Pammachii (Innocenz VI., 1352). De cruce apostolica (Gegenpapst Clemens VII., 1378). De inferno praegnani (Urban VI., 1378). De meliore sidere (Innocenz VII., 1404). De modicitate lunae (Nikolaus V., 1447). De capra et albergo (Pius II., 1458). De cervo et leone (Paulus II., 1464). De parvo homine (Pius III., 1503). De craticula politiana (Leo X., 1513). De corona montana (Julius III., 1550). De fide Petri (Paulus IV., 1555). De rore coeli (Urban VII., 1590). De antiquitate urbis (Gregor XIV., 1590). De flumine magno (Clemens X., 1670). De bona religione (Innocenz XIII., 1721). De balneis Hetruriae (–?). De medietate lunae (–?). De labore solis (–?). Ex castro Tiberis (Cölestinus II., 1143). Ex magnitudine montis (Eugenius III., 1145). Ex tetro carcere (Victor VI., 1161). Ex ansere custode (Alexander III., 1181). Ex telonio liliacei (Martin V., 1281). Ex rosa leonina (Honorius IV., 1285). Ex eremo celsus (Cölestinus V., 1294). Ex undarum benedictione (Bonifaz VIII., 1294). Ensis Laurentii (Gregor VIII., 1187). Frigidus abbas (Benedict XII., 1334). Flagellum solis (Alexander V., 1409). Fructus Jovis juvabit (Julius II., 1503). Flos pilei aegri (Clemens VII., 1523). Frumentum flaccidum (Marcell II., 1555). Flores circumdati (Clemens XI., 1700). Fides intrepida (–?). Flos florum (–?). Gallus vicecomes (Urban V., 1362). Gloria olivae (–?). Hierusalem Campaniae (Urban IV., 1261). Hyacinthus medicorum (Paulus III., 1534). In imicus expulsus (Lucius II., 1144). In tribulatione pacis (Gregor XV., 1621). Jucunditas crucis (Innocenz X., 1644). Ignis ardens (–?). Lux in ostio (Lucius III., 1185). Leo sabinus (Cölestinus IV., 1241). Luna cosmedina (Gegenpapst Benedict XIII., 1394). Lupa coelestina (Eugenius IV., 1431). Leo florentius (Adrian VI., 1522). Lilium et rosa (Urban VIII., 1623). Lumen in coelo (–?). Medium corpus pilarum (Gregor XIII., 1572). Miles in bello (Benedict XIII., 1724). Novus de virgine forti (Gregor XI., 1370). Nauta de ponte nigro (Gregor XII., 1406). Piscator tuscus (Johann XXI., 1276). Picus inter escas (Nikolaus IV., 1288). Piscator minorita (Sixtus IV., 1471). Praecursor Siciliae (Innocenz VIII., 1484). Pia civitas in bello (Innocenz IX., 1591). Poenitentia gloriosa (Alexander VIII., 1689). Peregrinus apostolicus (Pius VI., 1774). Pastor angelicus (–?). Pastor et nauta (–?). Rosa composita (Nikolaus III., 1277). Rastrum in porta (Innocenz VII., 1691). Rosa Umbriae (Clemens XIII., 1758). Religio depopulata (–?). Sus in cribro (Urban III., 1185). Signum Ostiense (Alexander IV., 1254). Schisma Barcinonicum (Gegenpapst Clemens VIII., 1394). Sidus olorum (Clemens IX., 1667). Undosus vir (Leo XI., 1605). Ursus velox (Clemens XIV., 1769). Vir religiosus (–?). Via transtiberina (Calixt III., 1164). (Leben Clemens XIV., Berlin 1775, III, 116 fg.) Lilliput. * Er ist aus Lilliput.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-09-18T08:39:28Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-09-18T08:39:28Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein

Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon03_1873
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon03_1873/110
Zitationshilfe: Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 3. Leipzig, 1873, S. [96]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon03_1873/110>, abgerufen am 03.12.2024.