Sie sind sehr gütig, daß Sie sich meiner noch erinnern -- etwas, das ich aus Ihrem neulichen Briefe nicht schließen konnte. Sie sprechen von Gefahren, und sagten doch selbst, daß sie sich in ei- ner Gefahr befänden, die größer ist, als jede an- dre, die mich vielleicht einst treffen kann. Jene dreiste Zuversicht hat mich nun einmal verlassen und ich weiß nun nicht, wie ich sie wiederbe- kommen soll. Ihr neulicher Brief war auch eben nicht gar zu zuversichtlich -- ein Beweis, daß es leichter sey, einen Rath zu ertheilen, als ihn zu befolgen. Sie tadeln meine Philo- sophie, aber die Ihrige ist mir viel zu spitzfin- dig, als daß sie mir bequem seyn sollte, und ich liebe die Bequemlichkeit so sehr, daß ich sie sogar beym Denken mit in Betrachtung ziehe.
Mögen Sie übrigens diese Erklärung für Scherz nehmen, denn ich glaube sogar, daß wir einen viel zu großen Unterschied zwischen Ernst
und
23. Francesko an Roſa.
Rom.
Sie ſind ſehr guͤtig, daß Sie ſich meiner noch erinnern — etwas, das ich aus Ihrem neulichen Briefe nicht ſchließen konnte. Sie ſprechen von Gefahren, und ſagten doch ſelbſt, daß ſie ſich in ei- ner Gefahr befaͤnden, die groͤßer iſt, als jede an- dre, die mich vielleicht einſt treffen kann. Jene dreiſte Zuverſicht hat mich nun einmal verlaſſen und ich weiß nun nicht, wie ich ſie wiederbe- kommen ſoll. Ihr neulicher Brief war auch eben nicht gar zu zuverſichtlich — ein Beweis, daß es leichter ſey, einen Rath zu ertheilen, als ihn zu befolgen. Sie tadeln meine Philo- ſophie, aber die Ihrige iſt mir viel zu ſpitzfin- dig, als daß ſie mir bequem ſeyn ſollte, und ich liebe die Bequemlichkeit ſo ſehr, daß ich ſie ſogar beym Denken mit in Betrachtung ziehe.
Moͤgen Sie uͤbrigens dieſe Erklaͤrung fuͤr Scherz nehmen, denn ich glaube ſogar, daß wir einen viel zu großen Unterſchied zwiſchen Ernſt
und
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0231"n="224"/><divn="2"><head>23.<lb/><hirendition="#g">Francesko</hi> an <hirendition="#g">Roſa</hi>.</head><lb/><dateline><hirendition="#et"><hirendition="#g">Rom</hi>.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">S</hi>ie ſind ſehr guͤtig, daß Sie ſich meiner noch<lb/>
erinnern — etwas, das ich aus Ihrem neulichen<lb/>
Briefe nicht ſchließen konnte. Sie ſprechen von<lb/>
Gefahren, und ſagten doch ſelbſt, daß ſie ſich in ei-<lb/>
ner Gefahr befaͤnden, die groͤßer iſt, als jede an-<lb/>
dre, die mich vielleicht einſt treffen kann. Jene<lb/>
dreiſte Zuverſicht hat mich nun einmal verlaſſen<lb/>
und ich weiß nun nicht, wie ich ſie wiederbe-<lb/>
kommen ſoll. Ihr neulicher Brief war auch<lb/>
eben nicht gar zu zuverſichtlich — ein Beweis,<lb/>
daß es leichter ſey, einen Rath zu ertheilen,<lb/>
als ihn zu befolgen. Sie tadeln meine Philo-<lb/>ſophie, aber die Ihrige iſt mir viel zu ſpitzfin-<lb/>
dig, als daß ſie mir bequem ſeyn ſollte, und<lb/>
ich liebe die Bequemlichkeit ſo ſehr, daß ich ſie<lb/>ſogar beym Denken mit in Betrachtung ziehe.</p><lb/><p>Moͤgen Sie uͤbrigens dieſe Erklaͤrung fuͤr<lb/>
Scherz nehmen, denn ich glaube ſogar, daß wir<lb/>
einen viel zu großen Unterſchied zwiſchen Ernſt<lb/><fwplace="bottom"type="catch">und</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[224/0231]
23.
Francesko an Roſa.
Rom.
Sie ſind ſehr guͤtig, daß Sie ſich meiner noch
erinnern — etwas, das ich aus Ihrem neulichen
Briefe nicht ſchließen konnte. Sie ſprechen von
Gefahren, und ſagten doch ſelbſt, daß ſie ſich in ei-
ner Gefahr befaͤnden, die groͤßer iſt, als jede an-
dre, die mich vielleicht einſt treffen kann. Jene
dreiſte Zuverſicht hat mich nun einmal verlaſſen
und ich weiß nun nicht, wie ich ſie wiederbe-
kommen ſoll. Ihr neulicher Brief war auch
eben nicht gar zu zuverſichtlich — ein Beweis,
daß es leichter ſey, einen Rath zu ertheilen,
als ihn zu befolgen. Sie tadeln meine Philo-
ſophie, aber die Ihrige iſt mir viel zu ſpitzfin-
dig, als daß ſie mir bequem ſeyn ſollte, und
ich liebe die Bequemlichkeit ſo ſehr, daß ich ſie
ſogar beym Denken mit in Betrachtung ziehe.
Moͤgen Sie uͤbrigens dieſe Erklaͤrung fuͤr
Scherz nehmen, denn ich glaube ſogar, daß wir
einen viel zu großen Unterſchied zwiſchen Ernſt
und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 3. Berlin u. a., 1796, S. 224. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell03_1796/231>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.