Mortimer schreibt nach Bonstreet, und ich will also einen Brief an Sie, liebste Freundin, mit einlegen. Ich bin hier außerordentlich froh und gesund, ich wünsche, daß Sie uns hier be- suchten, und mit uns die frische Luft und an- genehme Gegend genössen. Kommen Sie, so- bald Sie können. -- Ich bin in große Ver- suchung gekommen, Ihnen meinen hiesigen Auf- enthalt zu beschreiben, weil ich gern schwatze, wenn ich mich so recht glücklich fühle. --
Sehn Sie, vor unserm Hause ist eine große Allee von schönen Bäumen, die weit hinunter gehn, bis sie sich in ein angenehmes Wäldchen verlieren; unter den Bäumen trinken wir des Morgens Thee, und gehn dann spazieren. Auf der andern Seite des Hauses hat man eine schöne weite Aussicht über Wiesen und Ebenen, die alle so frisch, wie hingegossen da liegen: ich kenne schon alle Dörfer in der Nähe, und so
7. Amalie Wilmont an Emilie Burton.
Roger — place.
Mortimer ſchreibt nach Bonſtreet, und ich will alſo einen Brief an Sie, liebſte Freundin, mit einlegen. Ich bin hier außerordentlich froh und geſund, ich wuͤnſche, daß Sie uns hier be- ſuchten, und mit uns die friſche Luft und an- genehme Gegend genoͤſſen. Kommen Sie, ſo- bald Sie koͤnnen. — Ich bin in große Ver- ſuchung gekommen, Ihnen meinen hieſigen Auf- enthalt zu beſchreiben, weil ich gern ſchwatze, wenn ich mich ſo recht gluͤcklich fuͤhle. —
Sehn Sie, vor unſerm Hauſe iſt eine große Allee von ſchoͤnen Baͤumen, die weit hinunter gehn, bis ſie ſich in ein angenehmes Waͤldchen verlieren; unter den Baͤumen trinken wir des Morgens Thee, und gehn dann ſpazieren. Auf der andern Seite des Hauſes hat man eine ſchoͤne weite Ausſicht uͤber Wieſen und Ebenen, die alle ſo friſch, wie hingegoſſen da liegen: ich kenne ſchon alle Doͤrfer in der Naͤhe, und ſo
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0253"n="247"/><divn="2"><head>7.<lb/><hirendition="#g">Amalie Wilmont</hi> an <hirendition="#g">Emilie<lb/>
Burton</hi>.</head><lb/><dateline><placeName><hirendition="#right"><hirendition="#g">Roger — place</hi>.</hi></placeName></dateline><lb/><p><hirendition="#in">M</hi>ortimer ſchreibt nach Bonſtreet, und ich<lb/>
will alſo einen Brief an Sie, liebſte Freundin,<lb/>
mit einlegen. Ich bin hier außerordentlich froh<lb/>
und geſund, ich wuͤnſche, daß Sie uns hier be-<lb/>ſuchten, und mit uns die friſche Luft und an-<lb/>
genehme Gegend genoͤſſen. Kommen Sie, ſo-<lb/>
bald Sie koͤnnen. — Ich bin in große Ver-<lb/>ſuchung gekommen, Ihnen meinen hieſigen Auf-<lb/>
enthalt zu beſchreiben, weil ich gern ſchwatze,<lb/>
wenn ich mich ſo recht gluͤcklich fuͤhle. —</p><lb/><p>Sehn Sie, vor unſerm Hauſe iſt eine große<lb/>
Allee von ſchoͤnen Baͤumen, die weit hinunter<lb/>
gehn, bis ſie ſich in ein angenehmes Waͤldchen<lb/>
verlieren; unter den Baͤumen trinken wir des<lb/>
Morgens Thee, und gehn dann ſpazieren. Auf<lb/>
der andern Seite des Hauſes hat man eine<lb/>ſchoͤne weite Ausſicht uͤber Wieſen und Ebenen,<lb/>
die alle ſo friſch, wie hingegoſſen da liegen: ich<lb/>
kenne ſchon alle Doͤrfer in der Naͤhe, und ſo<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[247/0253]
7.
Amalie Wilmont an Emilie
Burton.
Roger — place.
Mortimer ſchreibt nach Bonſtreet, und ich
will alſo einen Brief an Sie, liebſte Freundin,
mit einlegen. Ich bin hier außerordentlich froh
und geſund, ich wuͤnſche, daß Sie uns hier be-
ſuchten, und mit uns die friſche Luft und an-
genehme Gegend genoͤſſen. Kommen Sie, ſo-
bald Sie koͤnnen. — Ich bin in große Ver-
ſuchung gekommen, Ihnen meinen hieſigen Auf-
enthalt zu beſchreiben, weil ich gern ſchwatze,
wenn ich mich ſo recht gluͤcklich fuͤhle. —
Sehn Sie, vor unſerm Hauſe iſt eine große
Allee von ſchoͤnen Baͤumen, die weit hinunter
gehn, bis ſie ſich in ein angenehmes Waͤldchen
verlieren; unter den Baͤumen trinken wir des
Morgens Thee, und gehn dann ſpazieren. Auf
der andern Seite des Hauſes hat man eine
ſchoͤne weite Ausſicht uͤber Wieſen und Ebenen,
die alle ſo friſch, wie hingegoſſen da liegen: ich
kenne ſchon alle Doͤrfer in der Naͤhe, und ſo
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796, S. 247. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/253>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.