Verwünschungen, Flüche hinter Dir her! -- Sie werden Dich ereilen und ergreifen. -- Nein, ich kann nicht länger im Hause bey meiner Mut- ter bleiben, ich kann nicht länger in dieser Welt bleiben, wo jeder Baum, jeder Grashalm mich an Dich erinnert. -- Mir ist seltsam, ich will durch die Welt wandern, und Dich suchen, und wenn ich sterbe, sieh! dann treff ich Dich doch jenseits, denn Du mußt auch sterben; da kannst Du meinen Vorwürfen nicht entlaufen. -- O weh Dir, Anthonio, daß Du sterben mußt; dann wird Dir das Verzeichniß Deiner Sün- den, aller, von der kleinsten, bis zur größten, verlesen. Mir ist der Tod ein Trost, Dir wird er wehe thun. -- Ich hab' es schon lange heim- lich geglaubt, aber keinem Menschen und auch Dir nicht sagen mögen, daß Du an Pietro's Tode Schuld bist. -- O wehe Dir, wenn es so ist! -- Ich werde hingejagt vom unbekann- ten Geiste in Tod und Grab, es brennt in
60. Roſaline an William Lovell.
Verwuͤnſchungen, Fluͤche hinter Dir her! — Sie werden Dich ereilen und ergreifen. — Nein, ich kann nicht laͤnger im Hauſe bey meiner Mut- ter bleiben, ich kann nicht laͤnger in dieſer Welt bleiben, wo jeder Baum, jeder Grashalm mich an Dich erinnert. — Mir iſt ſeltſam, ich will durch die Welt wandern, und Dich ſuchen, und wenn ich ſterbe, ſieh! dann treff ich Dich doch jenſeits, denn Du mußt auch ſterben; da kannſt Du meinen Vorwuͤrfen nicht entlaufen. — O weh Dir, Anthonio, daß Du ſterben mußt; dann wird Dir das Verzeichniß Deiner Suͤn- den, aller, von der kleinſten, bis zur groͤßten, verleſen. Mir iſt der Tod ein Troſt, Dir wird er wehe thun. — Ich hab’ es ſchon lange heim- lich geglaubt, aber keinem Menſchen und auch Dir nicht ſagen moͤgen, daß Du an Pietro’s Tode Schuld biſt. — O wehe Dir, wenn es ſo iſt! — Ich werde hingejagt vom unbekann- ten Geiſte in Tod und Grab, es brennt in
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0212"n="206"/><divn="2"><head>60.<lb/><hirendition="#g">Roſaline an William Lovell</hi>.</head><lb/><p><hirendition="#in">V</hi>erwuͤnſchungen, Fluͤche hinter Dir her! —<lb/>
Sie werden Dich ereilen und ergreifen. — Nein,<lb/>
ich kann nicht laͤnger im Hauſe bey meiner Mut-<lb/>
ter bleiben, ich kann nicht laͤnger in dieſer Welt<lb/>
bleiben, wo jeder Baum, jeder Grashalm mich<lb/>
an Dich erinnert. — Mir iſt ſeltſam, ich will<lb/>
durch die Welt wandern, und Dich ſuchen, und<lb/>
wenn ich ſterbe, ſieh! dann treff ich Dich doch<lb/>
jenſeits, denn Du mußt auch ſterben; da kannſt<lb/>
Du meinen Vorwuͤrfen nicht entlaufen. — O<lb/>
weh Dir, Anthonio, daß Du ſterben mußt;<lb/>
dann wird Dir das Verzeichniß Deiner Suͤn-<lb/>
den, aller, von der kleinſten, bis zur groͤßten,<lb/>
verleſen. Mir iſt der Tod ein Troſt, Dir wird<lb/>
er wehe thun. — Ich hab’ es ſchon lange heim-<lb/>
lich geglaubt, aber keinem Menſchen und auch<lb/>
Dir nicht ſagen moͤgen, daß Du an Pietro’s<lb/>
Tode Schuld biſt. — O wehe Dir, wenn es<lb/>ſo iſt! — Ich werde hingejagt vom unbekann-<lb/>
ten Geiſte in Tod und Grab, es brennt in<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[206/0212]
60.
Roſaline an William Lovell.
Verwuͤnſchungen, Fluͤche hinter Dir her! —
Sie werden Dich ereilen und ergreifen. — Nein,
ich kann nicht laͤnger im Hauſe bey meiner Mut-
ter bleiben, ich kann nicht laͤnger in dieſer Welt
bleiben, wo jeder Baum, jeder Grashalm mich
an Dich erinnert. — Mir iſt ſeltſam, ich will
durch die Welt wandern, und Dich ſuchen, und
wenn ich ſterbe, ſieh! dann treff ich Dich doch
jenſeits, denn Du mußt auch ſterben; da kannſt
Du meinen Vorwuͤrfen nicht entlaufen. — O
weh Dir, Anthonio, daß Du ſterben mußt;
dann wird Dir das Verzeichniß Deiner Suͤn-
den, aller, von der kleinſten, bis zur groͤßten,
verleſen. Mir iſt der Tod ein Troſt, Dir wird
er wehe thun. — Ich hab’ es ſchon lange heim-
lich geglaubt, aber keinem Menſchen und auch
Dir nicht ſagen moͤgen, daß Du an Pietro’s
Tode Schuld biſt. — O wehe Dir, wenn es
ſo iſt! — Ich werde hingejagt vom unbekann-
ten Geiſte in Tod und Grab, es brennt in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796, S. 206. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/212>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.