Ich habe Ihnen seit einigen Tagen keine Nach- richten gegeben, weil ich so vielerley einzurich- ten und zu besorgen hatte, daß mir wirklich kei- ne Zeit übrig blieb.
Ich habe nach vielen Umständen meinen al- ten Willy beredet, in die benachbarte leerste- hende Hütte neben Rosalinen einzuziehen; dort gilt er für meinen Vater, einen alten Venetia- ner, der hieher gekommen ist, um in Rom sein dürftiges Auskommen zu finden. Ich heiße An- tonio. -- Ich bin nun den größten Theil des Tages in einer gemeinen Tracht, die mich recht gut verstellt, bey Willy. Wir haben schon mit unsern Nachbarinnen Bekanntschaft gemacht, die gegen Leute, die, so arm wie sie scheinen, außerordentlich zuvorkommend sind. So ist al- les im schönsten Zuge, und ich verspreche mir den glücklichsten Fortgang.
Was das Mädchen närrisch ist! Sie hat nun schon viel mit mir gesprochen, und ist außer-
32. William Lovell an Roſa.
Rom.
Ich habe Ihnen ſeit einigen Tagen keine Nach- richten gegeben, weil ich ſo vielerley einzurich- ten und zu beſorgen hatte, daß mir wirklich kei- ne Zeit uͤbrig blieb.
Ich habe nach vielen Umſtaͤnden meinen al- ten Willy beredet, in die benachbarte leerſte- hende Huͤtte neben Roſalinen einzuziehen; dort gilt er fuͤr meinen Vater, einen alten Venetia- ner, der hieher gekommen iſt, um in Rom ſein duͤrftiges Auskommen zu finden. Ich heiße An- tonio. — Ich bin nun den groͤßten Theil des Tages in einer gemeinen Tracht, die mich recht gut verſtellt, bey Willy. Wir haben ſchon mit unſern Nachbarinnen Bekanntſchaft gemacht, die gegen Leute, die, ſo arm wie ſie ſcheinen, außerordentlich zuvorkommend ſind. So iſt al- les im ſchoͤnſten Zuge, und ich verſpreche mir den gluͤcklichſten Fortgang.
Was das Maͤdchen naͤrriſch iſt! Sie hat nun ſchon viel mit mir geſprochen, und iſt außer-
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0143"n="137"/><divn="2"><head>32.<lb/><hirendition="#g">William Lovell</hi> an <hirendition="#g">Roſa</hi>.</head><lb/><dateline><placeName><hirendition="#right"><hirendition="#g">Rom</hi>.</hi></placeName></dateline><lb/><p><hirendition="#in">I</hi>ch habe Ihnen ſeit einigen Tagen keine Nach-<lb/>
richten gegeben, weil ich ſo vielerley einzurich-<lb/>
ten und zu beſorgen hatte, daß mir wirklich kei-<lb/>
ne Zeit uͤbrig blieb.</p><lb/><p>Ich habe nach vielen Umſtaͤnden meinen al-<lb/>
ten Willy beredet, in die benachbarte leerſte-<lb/>
hende Huͤtte neben Roſalinen einzuziehen; dort<lb/>
gilt er fuͤr meinen Vater, einen alten Venetia-<lb/>
ner, der hieher gekommen iſt, um in Rom ſein<lb/>
duͤrftiges Auskommen zu finden. Ich heiße An-<lb/>
tonio. — Ich bin nun den groͤßten Theil des<lb/>
Tages in einer gemeinen Tracht, die mich recht<lb/>
gut verſtellt, bey Willy. Wir haben ſchon mit<lb/>
unſern Nachbarinnen Bekanntſchaft gemacht, die<lb/>
gegen Leute, die, ſo arm wie ſie ſcheinen,<lb/>
außerordentlich zuvorkommend ſind. So iſt al-<lb/>
les im ſchoͤnſten Zuge, und ich verſpreche mir<lb/>
den gluͤcklichſten Fortgang.</p><lb/><p>Was das Maͤdchen naͤrriſch iſt! Sie hat<lb/>
nun ſchon viel mit mir geſprochen, und iſt außer-<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[137/0143]
32.
William Lovell an Roſa.
Rom.
Ich habe Ihnen ſeit einigen Tagen keine Nach-
richten gegeben, weil ich ſo vielerley einzurich-
ten und zu beſorgen hatte, daß mir wirklich kei-
ne Zeit uͤbrig blieb.
Ich habe nach vielen Umſtaͤnden meinen al-
ten Willy beredet, in die benachbarte leerſte-
hende Huͤtte neben Roſalinen einzuziehen; dort
gilt er fuͤr meinen Vater, einen alten Venetia-
ner, der hieher gekommen iſt, um in Rom ſein
duͤrftiges Auskommen zu finden. Ich heiße An-
tonio. — Ich bin nun den groͤßten Theil des
Tages in einer gemeinen Tracht, die mich recht
gut verſtellt, bey Willy. Wir haben ſchon mit
unſern Nachbarinnen Bekanntſchaft gemacht, die
gegen Leute, die, ſo arm wie ſie ſcheinen,
außerordentlich zuvorkommend ſind. So iſt al-
les im ſchoͤnſten Zuge, und ich verſpreche mir
den gluͤcklichſten Fortgang.
Was das Maͤdchen naͤrriſch iſt! Sie hat
nun ſchon viel mit mir geſprochen, und iſt außer-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 2. Berlin u. a., 1796, S. 137. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell02_1796/143>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.