Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staiger, Emil: Grundbegriffe der Poetik. Zürich, 1946.

Bild:
<< vorherige Seite

pst_009.001
Schiller "Hermann und Dorothea"1 - als dramatisch pst_009.002
bezeichne, muß ich schon wissen, was lyrisch oder dramatisch pst_009.003
ist. Ich weiß dies nicht, indem ich mich an alle pst_009.004
vorhandenen lyrischen Gedichte und Dramen erinnere. pst_009.005
Diese Fülle verwirrt mich nur. Ich habe vielmehr vom pst_009.006
Lyrischen, Epischen und Dramatischen eine Idee. pst_009.007
Diese Idee ist mir irgendeinmal an einem Beispiel aufgegangen. pst_009.008
Das Beispiel wird vermutlich eine bestimmte pst_009.009
Dichtung gewesen sein. Aber nicht einmal dies ist nötig. pst_009.010
Die, um mit Husserl2 zu reden, "ideale Bedeutung" pst_009.011
, lyrisch' kann ich vor einer Landschaft erfahren pst_009.012
haben, was episch, ist etwa vor einem Flüchtlingsstrom; pst_009.013
den Sinn von ,dramatisch ' prägt mir vielleicht ein pst_009.014
Wortwechsel ein. Solche Bedeutungen stehen fest. Es pst_009.015
ist, wie Husserl gezeigt hat, widersinnig zu sagen, sie pst_009.016
können schwanken. Schwanken kann der Gehalt der pst_009.017
Dichtungen, die ich nach der Idee bemesse; das Einzelne pst_009.018
mag mehr oder minder lyrisch, episch, dramatisch pst_009.019
sein. Ferner können an Unsicherheit die "bedeutungverleihenden pst_009.020
Akte" leiden. Doch eine Idee von pst_009.021
"lyrisch", die ich einmal gefaßt habe, ist so unverrückbar pst_009.022
wie die Idee des Dreiecks oder wie die Idee von pst_009.023
"rot", objektiv, meinem Belieben entrückt.

pst_009.024

Mag aber die Idee auch unveränderlich sein, vielleicht pst_009.025
ist sie falsch. Wer rotgrünblind ist, hat keine pst_009.026
richtige Idee von "rot". Gewiß! Doch diese Frage betrifft pst_009.027
nur die terminologische Zweckmäßigkeit. Meine pst_009.028
Idee von "rot" muß dem entsprechen, was man gemeinhin pst_009.029
"rot" nennt. Sonst brauche ich ein falsches

1 pst_009.030
an Goethe 26. Dezember 1797.
2 pst_009.031
Logische Untersuchungen, 4. Aufl. Halle 1928, Bd. II, 1, S. 91 ff.

pst_009.001
Schiller «Hermann und Dorothea»1 – als dramatisch pst_009.002
bezeichne, muß ich schon wissen, was lyrisch oder dramatisch pst_009.003
ist. Ich weiß dies nicht, indem ich mich an alle pst_009.004
vorhandenen lyrischen Gedichte und Dramen erinnere. pst_009.005
Diese Fülle verwirrt mich nur. Ich habe vielmehr vom pst_009.006
Lyrischen, Epischen und Dramatischen eine Idee. pst_009.007
Diese Idee ist mir irgendeinmal an einem Beispiel aufgegangen. pst_009.008
Das Beispiel wird vermutlich eine bestimmte pst_009.009
Dichtung gewesen sein. Aber nicht einmal dies ist nötig. pst_009.010
Die, um mit Husserl2 zu reden, «ideale Bedeutung» pst_009.011
‚ lyrisch‘ kann ich vor einer Landschaft erfahren pst_009.012
haben, was episch, ist etwa vor einem Flüchtlingsstrom; pst_009.013
den Sinn von ‚dramatisch ‘ prägt mir vielleicht ein pst_009.014
Wortwechsel ein. Solche Bedeutungen stehen fest. Es pst_009.015
ist, wie Husserl gezeigt hat, widersinnig zu sagen, sie pst_009.016
können schwanken. Schwanken kann der Gehalt der pst_009.017
Dichtungen, die ich nach der Idee bemesse; das Einzelne pst_009.018
mag mehr oder minder lyrisch, episch, dramatisch pst_009.019
sein. Ferner können an Unsicherheit die «bedeutungverleihenden pst_009.020
Akte» leiden. Doch eine Idee von pst_009.021
«lyrisch», die ich einmal gefaßt habe, ist so unverrückbar pst_009.022
wie die Idee des Dreiecks oder wie die Idee von pst_009.023
«rot», objektiv, meinem Belieben entrückt.

pst_009.024

  Mag aber die Idee auch unveränderlich sein, vielleicht pst_009.025
ist sie falsch. Wer rotgrünblind ist, hat keine pst_009.026
richtige Idee von «rot». Gewiß! Doch diese Frage betrifft pst_009.027
nur die terminologische Zweckmäßigkeit. Meine pst_009.028
Idee von «rot» muß dem entsprechen, was man gemeinhin pst_009.029
«rot» nennt. Sonst brauche ich ein falsches

1 pst_009.030
an Goethe 26. Dezember 1797.
2 pst_009.031
Logische Untersuchungen, 4. Aufl. Halle 1928, Bd. II, 1, S. 91 ff.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0013" n="E9"/><lb n="pst_009.001"/>
Schiller «Hermann und Dorothea»<note xml:id="PST_009_1" place="foot" n="1"><lb n="pst_009.030"/>
an Goethe 26. Dezember 1797.</note> &#x2013; als dramatisch <lb n="pst_009.002"/>
bezeichne, muß ich schon wissen, was lyrisch oder dramatisch <lb n="pst_009.003"/>
ist. Ich weiß dies nicht, indem ich mich an alle <lb n="pst_009.004"/>
vorhandenen lyrischen Gedichte und Dramen erinnere. <lb n="pst_009.005"/>
Diese Fülle verwirrt mich nur. Ich habe vielmehr vom <lb n="pst_009.006"/>
Lyrischen, Epischen und Dramatischen eine Idee. <lb n="pst_009.007"/>
Diese Idee ist mir irgendeinmal an einem Beispiel aufgegangen. <lb n="pst_009.008"/>
Das Beispiel wird vermutlich eine bestimmte <lb n="pst_009.009"/>
Dichtung gewesen sein. Aber nicht einmal dies ist nötig. <lb n="pst_009.010"/>
Die, um mit Husserl<note xml:id="PST_009_2" place="foot" n="2"><lb n="pst_009.031"/>
Logische Untersuchungen, 4. Aufl. Halle 1928, Bd. II, 1, S. 91 ff.</note> zu reden, «ideale Bedeutung» <lb n="pst_009.011"/>
&#x201A;&#x2009;lyrisch&#x2018; kann ich vor einer Landschaft erfahren <lb n="pst_009.012"/>
haben, was episch, ist etwa vor einem Flüchtlingsstrom; <lb n="pst_009.013"/>
den Sinn von &#x201A;dramatisch&#x2009;&#x2018; prägt mir vielleicht ein <lb n="pst_009.014"/>
Wortwechsel ein. Solche Bedeutungen stehen fest. Es <lb n="pst_009.015"/>
ist, wie Husserl gezeigt hat, widersinnig zu sagen, sie <lb n="pst_009.016"/>
können schwanken. Schwanken kann der Gehalt der <lb n="pst_009.017"/>
Dichtungen, die ich nach der Idee bemesse; das Einzelne <lb n="pst_009.018"/>
mag mehr oder minder lyrisch, episch, dramatisch <lb n="pst_009.019"/>
sein. Ferner können an Unsicherheit die «bedeutungverleihenden <lb n="pst_009.020"/>
Akte» leiden. Doch eine Idee von <lb n="pst_009.021"/>
«lyrisch», die ich einmal gefaßt habe, ist so unverrückbar <lb n="pst_009.022"/>
wie die Idee des Dreiecks oder wie die Idee von <lb n="pst_009.023"/>
«rot», objektiv, meinem Belieben entrückt.</p>
        <lb n="pst_009.024"/>
        <p>  Mag aber die Idee auch unveränderlich sein, vielleicht <lb n="pst_009.025"/>
ist sie falsch. Wer rotgrünblind ist, hat keine <lb n="pst_009.026"/>
richtige Idee von «rot». Gewiß! Doch diese Frage betrifft <lb n="pst_009.027"/>
nur die terminologische Zweckmäßigkeit. Meine <lb n="pst_009.028"/>
Idee von «rot» muß dem entsprechen, was man gemeinhin <lb n="pst_009.029"/>
«rot» nennt. Sonst brauche ich ein falsches
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[E9/0013] pst_009.001 Schiller «Hermann und Dorothea» 1 – als dramatisch pst_009.002 bezeichne, muß ich schon wissen, was lyrisch oder dramatisch pst_009.003 ist. Ich weiß dies nicht, indem ich mich an alle pst_009.004 vorhandenen lyrischen Gedichte und Dramen erinnere. pst_009.005 Diese Fülle verwirrt mich nur. Ich habe vielmehr vom pst_009.006 Lyrischen, Epischen und Dramatischen eine Idee. pst_009.007 Diese Idee ist mir irgendeinmal an einem Beispiel aufgegangen. pst_009.008 Das Beispiel wird vermutlich eine bestimmte pst_009.009 Dichtung gewesen sein. Aber nicht einmal dies ist nötig. pst_009.010 Die, um mit Husserl 2 zu reden, «ideale Bedeutung» pst_009.011 ‚ lyrisch‘ kann ich vor einer Landschaft erfahren pst_009.012 haben, was episch, ist etwa vor einem Flüchtlingsstrom; pst_009.013 den Sinn von ‚dramatisch ‘ prägt mir vielleicht ein pst_009.014 Wortwechsel ein. Solche Bedeutungen stehen fest. Es pst_009.015 ist, wie Husserl gezeigt hat, widersinnig zu sagen, sie pst_009.016 können schwanken. Schwanken kann der Gehalt der pst_009.017 Dichtungen, die ich nach der Idee bemesse; das Einzelne pst_009.018 mag mehr oder minder lyrisch, episch, dramatisch pst_009.019 sein. Ferner können an Unsicherheit die «bedeutungverleihenden pst_009.020 Akte» leiden. Doch eine Idee von pst_009.021 «lyrisch», die ich einmal gefaßt habe, ist so unverrückbar pst_009.022 wie die Idee des Dreiecks oder wie die Idee von pst_009.023 «rot», objektiv, meinem Belieben entrückt. pst_009.024   Mag aber die Idee auch unveränderlich sein, vielleicht pst_009.025 ist sie falsch. Wer rotgrünblind ist, hat keine pst_009.026 richtige Idee von «rot». Gewiß! Doch diese Frage betrifft pst_009.027 nur die terminologische Zweckmäßigkeit. Meine pst_009.028 Idee von «rot» muß dem entsprechen, was man gemeinhin pst_009.029 «rot» nennt. Sonst brauche ich ein falsches 1 pst_009.030 an Goethe 26. Dezember 1797. 2 pst_009.031 Logische Untersuchungen, 4. Aufl. Halle 1928, Bd. II, 1, S. 91 ff.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/staiger_poetik_1946
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/staiger_poetik_1946/13
Zitationshilfe: Staiger, Emil: Grundbegriffe der Poetik. Zürich, 1946, S. E9. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/staiger_poetik_1946/13>, abgerufen am 26.04.2024.