che, die keinen Körper treffen, und drehet aus Sande Stricke.
Welch eine Kunst! den Verstand so geschickt auf das Abgeschmackte zu lenken. Noch eine kleine Anmerkung will ich zur Erweiterung der deutschen Sprache mittheilen. Unsere Zeiten haben die Glückseligkeit erlebet, daß große und grobe Sprachmänner aufgestanden sind, die viel hun- dert schöne neue Wörter ausgemünzet haben. Jch gebe nur eine Probe aus dem Buche, aus dem sibyllinischen Buche! eines geistvollen Mannes. Der olympische Dichter, Herr Bodmer, dessen Verdienste nur diejenigen einsehen, die mit ihm gleiche Talente zum Dichten von den Musen empfangen haben, schreibet in seinem unvergleichlichen Noah auf der 308ten Seite:
Husams Geschlecht lag an die Dummheit mit Seilern gebunden.
Man kann also, anstatt: aus Sande Stricke dre- hen, auch sagen: aus Sande Seilere drehen.
Es ist eine Figur, eine schöne Figur![o]pifex pro opificio. Was will man wohl dawider ein- wenden?
Seegnen.
Wir haben mehr als einmal dieses ge- dankenschwangern Wortes erwähnet: allein trotz unserer bewundernden Aufmerksamkeit fol- genden Segenspruch aus der Acht gelassen.
"Gott umgiebt seegnend die Hölle mit mäch- "tiger Rüstung." Off. St. Klopst. 43 S.
Eine Rüstung ist ein Küras. Er ziehet also der
Hölle
Se
che, die keinen Koͤrper treffen, und drehet aus Sande Stricke.
Welch eine Kunſt! den Verſtand ſo geſchickt auf das Abgeſchmackte zu lenken. Noch eine kleine Anmerkung will ich zur Erweiterung der deutſchen Sprache mittheilen. Unſere Zeiten haben die Gluͤckſeligkeit erlebet, daß große und grobe Sprachmaͤnner aufgeſtanden ſind, die viel hun- dert ſchoͤne neue Woͤrter ausgemuͤnzet haben. Jch gebe nur eine Probe aus dem Buche, aus dem ſibylliniſchen Buche! eines geiſtvollen Mannes. Der olympiſche Dichter, Herr Bodmer, deſſen Verdienſte nur diejenigen einſehen, die mit ihm gleiche Talente zum Dichten von den Muſen empfangen haben, ſchreibet in ſeinem unvergleichlichen Noah auf der 308ten Seite:
Huſams Geſchlecht lag an die Dummheit mit Seilern gebunden.
Man kann alſo, anſtatt: aus Sande Stricke dre- hen, auch ſagen: aus Sande Seilere drehen.
Es iſt eine Figur, eine ſchoͤne Figur![o]pifex pro opificio. Was will man wohl dawider ein- wenden?
Seegnen.
Wir haben mehr als einmal dieſes ge- dankenſchwangern Wortes erwaͤhnet: allein trotz unſerer bewundernden Aufmerkſamkeit fol- genden Segenſpruch aus der Acht gelaſſen.
“Gott umgiebt ſeegnend die Hoͤlle mit maͤch- “tiger Ruͤſtung.” Off. St. Klopſt. 43 S.
Eine Ruͤſtung iſt ein Kuͤras. Er ziehet alſo der
Hoͤlle
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><hirendition="#et"><pbfacs="#f0391"n="365"/><fwplace="top"type="header">Se</fw><lb/><hirendition="#fr">che, die keinen Koͤrper treffen, und drehet<lb/>
aus Sande Stricke.</hi></hi></p><lb/><p>Welch eine Kunſt! den Verſtand ſo geſchickt auf<lb/>
das Abgeſchmackte zu lenken. Noch eine kleine<lb/>
Anmerkung will ich zur Erweiterung der deutſchen<lb/>
Sprache mittheilen. Unſere Zeiten haben die<lb/>
Gluͤckſeligkeit erlebet, daß <hirendition="#fr">große und grobe<lb/>
Sprachmaͤnner</hi> aufgeſtanden ſind, die <hirendition="#fr">viel hun-<lb/>
dert ſchoͤne neue Woͤrter ausgemuͤnzet haben.</hi><lb/>
Jch gebe nur eine Probe aus dem Buche, <hirendition="#fr">aus<lb/>
dem ſibylliniſchen Buche! eines geiſtvollen<lb/>
Mannes. Der olympiſche Dichter, Herr<lb/>
Bodmer, deſſen Verdienſte nur diejenigen<lb/>
einſehen, die mit ihm gleiche Talente zum<lb/>
Dichten von den Muſen empfangen haben,</hi><lb/>ſchreibet in ſeinem <hirendition="#fr">unvergleichlichen Noah</hi> auf<lb/>
der 308ten Seite:</p><lb/><cit><quote><hirendition="#fr">Huſams Geſchlecht lag an die Dummheit</hi><lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">mit Seilern</hi> gebunden.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Man kann alſo, anſtatt: aus Sande Stricke dre-<lb/>
hen, auch ſagen: aus <hirendition="#fr">Sande Seilere</hi> drehen.</p><lb/><p>Es iſt eine Figur, <hirendition="#fr">eine ſchoͤne Figur!</hi><hirendition="#aq"><hirendition="#i"><supplied>o</supplied>pifex<lb/>
pro opificio.</hi></hi> Was will man wohl dawider ein-<lb/>
wenden?</p></div><lb/><divn="3"><head>Seegnen.</head><p>Wir haben mehr als einmal dieſes <hirendition="#fr">ge-<lb/>
dankenſchwangern</hi> Wortes erwaͤhnet: allein<lb/>
trotz unſerer bewundernden Aufmerkſamkeit fol-<lb/>
genden <hirendition="#fr">Segenſpruch</hi> aus der Acht gelaſſen.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#fr">“Gott umgiebt ſeegnend die Hoͤlle mit maͤch-<lb/>“tiger Ruͤſtung.” Off. St. Klopſt. 43 S.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Eine <hirendition="#fr">Ruͤſtung</hi> iſt ein <hirendition="#fr">Kuͤras. Er ziehet alſo der</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Hoͤlle</hi></fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[365/0391]
Se
che, die keinen Koͤrper treffen, und drehet
aus Sande Stricke.
Welch eine Kunſt! den Verſtand ſo geſchickt auf
das Abgeſchmackte zu lenken. Noch eine kleine
Anmerkung will ich zur Erweiterung der deutſchen
Sprache mittheilen. Unſere Zeiten haben die
Gluͤckſeligkeit erlebet, daß große und grobe
Sprachmaͤnner aufgeſtanden ſind, die viel hun-
dert ſchoͤne neue Woͤrter ausgemuͤnzet haben.
Jch gebe nur eine Probe aus dem Buche, aus
dem ſibylliniſchen Buche! eines geiſtvollen
Mannes. Der olympiſche Dichter, Herr
Bodmer, deſſen Verdienſte nur diejenigen
einſehen, die mit ihm gleiche Talente zum
Dichten von den Muſen empfangen haben,
ſchreibet in ſeinem unvergleichlichen Noah auf
der 308ten Seite:
Huſams Geſchlecht lag an die Dummheit
mit Seilern gebunden.
Man kann alſo, anſtatt: aus Sande Stricke dre-
hen, auch ſagen: aus Sande Seilere drehen.
Es iſt eine Figur, eine ſchoͤne Figur! opifex
pro opificio. Was will man wohl dawider ein-
wenden?
Seegnen. Wir haben mehr als einmal dieſes ge-
dankenſchwangern Wortes erwaͤhnet: allein
trotz unſerer bewundernden Aufmerkſamkeit fol-
genden Segenſpruch aus der Acht gelaſſen.
“Gott umgiebt ſeegnend die Hoͤlle mit maͤch-
“tiger Ruͤſtung.” Off. St. Klopſt. 43 S.
Eine Ruͤſtung iſt ein Kuͤras. Er ziehet alſo der
Hoͤlle
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 365. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/391>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.