Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite

Altirisch. Consonanten. p; g, d.
*beriti urspr. bharati; ber-thar = lat. fer-tur auß *fer-tuse, fert-se
(s. unten die lere von der conjugation); -nt in der 3. pl. verbi,
z. b. ber-tar auß *ber-ntar = latein. feruntur auß *ferunt-u-se,
*ferunt-se u. a.

3. Urspr. p warscheinlich = altir. p, doch weiß ich hier-
für kein beispil.

An lautend fält p im altir. ab, z. b. athir = lat. pater, urspr.
stamm pa-tar; neuir. iasg, also altir. *isc = lat. piscis, got.
fisks; neuir. uct (d. i. ucht) = lat. pectus; altir. il = *pilu-s, ahd.
vilu, polu-s, altind. puru-s urspr. paru-s; ro-lin (implevit), lan
= plenus, lia = pleion, wurz. par, pra, pla; ro = lat. pro,
altind. pra u. a.

Anm. In der irischen wurzel mal, z. b. co-mal-nad (implere) scheint
urspr. p der wurzel par durch irisch m ersezt. Vgl. unter bh.
Ursprünglich momentane tönende nicht aspi-§. 168.
rierte consonanten.

1. Urspr. g = altir. g, z. b. wurz. gen (gignere) = lat.
gen urspr. gan; gair (vox), gair-im (voco), fo-ghur (sonus, pro-
nuntiatio) wurz. gar, vgl. altind. wurz. gar (als gr verzeichnet),
griech. ger-uo, slaw. gla-gol-ja (dico); rig (rex) = lat. reg-s,
vgl. altind. rag, rag-an, got. reik-s u. a.

Anm. In bo (vacca) = lat. bo-s ist b = urspr. g (vgl. altind.
gau-s), weshalb ich das wort für fremd halte, wie im lateinischen.

2. Urspr. d = altir. d, z. b. da = lat. duo, altind. dva;
deich
= lat. decem urspr. dakan; det, d. i. *dent (nach den
lautgesetzen des altirischen) = lat. dent, altind. u. urspr. dant
(dens); dess, des, lat. dex-ter, dex-ios, altind. daks-inas; dair,
daur (quercus), vgl. drus, got. triu; cride, croidhe (cor), vgl.
lat. cord-is, kard-ia, got. hairto u. a.

ith-im, lat. ed-o (in der endung vom altirischen verschiden),
wurz. altind. und urspr. ad, mit th = d, wie bisweilen. Änlich
ist das an gefürte croidhe neben cride (cor).

Auch t erscheint als schreibung für d, so vor allem in der
wurzel fit (scire) = fid = lat. altind. und urspr. vid, z. b.
ro-fet-ar (scit).

15*

Altirisch. Consonanten. p; g, d.
*beriti urspr. bharati; ber-thar = lat. fer-tur auß *fer-tuse, fert-se
(s. unten die lere von der conjugation); -nt in der 3. pl. verbi,
z. b. ber-tar auß *ber-ntar = latein. feruntur auß *ferunt-u-se,
*ferunt-se u. a.

3. Urspr. p warscheinlich = altir. p, doch weiß ich hier-
für kein beispil.

An lautend fält p im altir. ab, z. b. athir = lat. pater, urspr.
stamm pa-tar; neuir. iasg, also altir. *isc = lat. piscis, got.
fisks; neuir. uct (d. i. ucht) = lat. pectus; altir. il = *pilu-s, ahd.
vilu, πολύ-ς, altind. purú-s urspr. paru-s; ro-lín (implevit), lán
= plênus, lia = πλείων, wurz. par, pra, pla; ro = lat. pro,
altind. pra u. a.

Anm. In der irischen wurzel mal, z. b. co-mal-nad (implere) scheint
urspr. p der wurzel par durch irisch m ersezt. Vgl. unter bh.
Ursprünglich momentane tönende nicht aspi-§. 168.
rierte consonanten.

1. Urspr. g = altir. g, z. b. wurz. gen (gignere) = lat.
gen urspr. gan; gair (vox), gair-im (voco), fo-ghur (sonus, pro-
nuntiatio) wurz. gar, vgl. altind. wurz. gar (als verzeichnet),
griech. γηϱ-ύω, slaw. gla-gol-ją (dico); ríg (rex) = lat. rêg-s,
vgl. altind. râǵ, rấǵ-an, got. reik-s u. a.

Anm. In (vacca) = lat. bo-s ist b = urspr. g (vgl. altind.
gâu-s), weshalb ich das wort für fremd halte, wie im lateinischen.

2. Urspr. d = altir. d, z. b. = lat. duo, altind. dvâ;
deich
= lat. decem urspr. dakan; dét, d. i. *dent (nach den
lautgesetzen des altirischen) = lat. dent, altind. u. urspr. dant
(dens); dess, des, lat. dex-ter, δεξ-ιός, altind. dákś-ińas; dair,
daur (quercus), vgl. δϱῦς, got. triu; cride, croidhe (cor), vgl.
lat. cord-is, ϰαϱδ-ία, got. haírtô u. a.

ith-im, lat. ed-o (in der endung vom altirischen verschiden),
wurz. altind. und urspr. ad, mit th = d, wie bisweilen. Änlich
ist das an gefürte croidhe neben cride (cor).

Auch t erscheint als schreibung für d, so vor allem in der
wurzel fit (scire) = fid = lat. altind. und urspr. vid, z. b.
ro-fet-ar (scit).

15*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div n="5">
                <p><pb facs="#f0241" n="227"/><fw place="top" type="header">Altirisch. Consonanten. <hi rendition="#i">p; g</hi>, <hi rendition="#i">d</hi>.</fw><lb/>
*<hi rendition="#i">beriti</hi> urspr. <hi rendition="#i">bharati; ber-thar</hi> = lat. <hi rendition="#i">fer-tur</hi> auß *<hi rendition="#i">fer-tuse</hi>, <hi rendition="#i">fert-se</hi><lb/>
(s. unten die lere von der conjugation); <hi rendition="#i">-nt</hi> in der 3. pl. verbi,<lb/>
z. b. <hi rendition="#i">ber-tar</hi> auß *<hi rendition="#i">ber-ntar</hi> = latein. <hi rendition="#i">feruntur</hi> auß *<hi rendition="#i">ferunt-u-se</hi>,<lb/>
*<hi rendition="#i">ferunt-se</hi> u. a.</p><lb/>
                <p>3. Urspr. <hi rendition="#i">p</hi> warscheinlich = altir. <hi rendition="#i">p,</hi> doch weiß ich hier-<lb/>
für kein beispil.</p><lb/>
                <p>An lautend fält <hi rendition="#i">p</hi> im altir. ab, z. b. <hi rendition="#i">athir</hi> = lat. <hi rendition="#i">pater,</hi> urspr.<lb/>
stamm <hi rendition="#i">pa-tar;</hi> neuir. <hi rendition="#i">iasg</hi>, also altir. *<hi rendition="#i">isc</hi> = lat. <hi rendition="#i">piscis</hi>, got.<lb/><hi rendition="#i">fisks;</hi> neuir. <hi rendition="#i">uct</hi> (d. i. <hi rendition="#i">ucht)</hi> = lat. <hi rendition="#i">pectus;</hi> altir. <hi rendition="#i">il</hi> = *<hi rendition="#i">pilu-s</hi>, ahd.<lb/><hi rendition="#i">vilu, &#x03C0;&#x03BF;&#x03BB;&#x03CD;-&#x03C2;</hi>, altind. <hi rendition="#i">purú-s</hi> urspr. <hi rendition="#i">paru-s; ro-lín</hi> (implevit), <hi rendition="#i">lán</hi><lb/>
= <hi rendition="#i">plênus</hi>, <hi rendition="#i">lia</hi> = <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03BB;&#x03B5;&#x03AF;&#x03C9;&#x03BD;</hi>, wurz. <hi rendition="#i">par</hi>, <hi rendition="#i">pra</hi>, <hi rendition="#i">pla; ro</hi> = lat. <hi rendition="#i">pro</hi>,<lb/>
altind. <hi rendition="#i">pra</hi> u. a.</p><lb/>
                <list>
                  <item><hi rendition="#g">Anm</hi>. In der irischen wurzel <hi rendition="#i">mal</hi>, z. b. <hi rendition="#i">co-mal-nad</hi> (implere) scheint<lb/>
urspr. <hi rendition="#i">p</hi> der wurzel <hi rendition="#i">par</hi> durch irisch <hi rendition="#i">m</hi> ersezt. Vgl. unter <hi rendition="#i">bh</hi>.</item>
                </list>
              </div><lb/>
              <div n="5">
                <head><hi rendition="#g">Ursprünglich momentane tönende nicht aspi-</hi><note place="right">§. 168.</note><lb/><hi rendition="#g">rierte consonanten</hi>.</head><lb/>
                <p>1. Urspr. <hi rendition="#i">g</hi> = altir. <hi rendition="#i">g</hi>, z. b. wurz. <hi rendition="#i">gen</hi> (gignere) = lat.<lb/><hi rendition="#i">gen</hi> urspr. <hi rendition="#i">gan; gair</hi> (vox), <hi rendition="#i">gair-im</hi> (voco), <hi rendition="#i">fo-ghur</hi> (sonus, pro-<lb/>
nuntiatio) wurz. <hi rendition="#i">gar,</hi> vgl. altind. wurz. <hi rendition="#i">gar</hi> (als <hi rendition="#i">g&#x0159;</hi> verzeichnet),<lb/>
griech. <hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03B7;&#x03F1;-&#x03CD;&#x03C9;</hi>, slaw. <hi rendition="#i">gla-gol-j&#x0105;</hi> (dico); <hi rendition="#i">ríg</hi> (rex) = lat. <hi rendition="#i">rêg-s,</hi><lb/>
vgl. altind. <hi rendition="#i">râg&#x0301;</hi>, <hi rendition="#i">&#x0301;g&#x0301;-an</hi>, got. <hi rendition="#i">reik-s</hi> u. a.</p><lb/>
                <list>
                  <item><hi rendition="#g">Anm</hi>. In <hi rendition="#i"></hi> (vacca) = lat. <hi rendition="#i">bo-s</hi> ist <hi rendition="#i">b</hi> = urspr. <hi rendition="#i">g</hi> (vgl. altind.<lb/><hi rendition="#i">gâu-s)</hi>, weshalb ich das wort für fremd halte, wie im lateinischen.</item>
                </list><lb/>
                <p>2. Urspr. <hi rendition="#i">d</hi> = altir. <hi rendition="#i">d</hi>, z. b. <hi rendition="#i"></hi> = lat. <hi rendition="#i">duo,</hi> altind. <hi rendition="#i">dvâ;<lb/>
deich</hi> = lat. <hi rendition="#i">decem</hi> urspr. <hi rendition="#i">dakan; dét</hi>, d. i. *<hi rendition="#i">dent</hi> (nach den<lb/>
lautgesetzen des altirischen) = lat. <hi rendition="#i">dent</hi>, altind. u. urspr. <hi rendition="#i">dant</hi><lb/>
(dens); <hi rendition="#i">dess</hi>, <hi rendition="#i">des</hi>, lat. <hi rendition="#i">dex-ter</hi>, <hi rendition="#i">&#x03B4;&#x03B5;&#x03BE;-&#x03B9;&#x1F79;&#x03C2;</hi>, altind. <hi rendition="#i">dák&#x015B;-i&#x0144;as; dair</hi>,<lb/><hi rendition="#i">daur</hi> (quercus), vgl. <hi rendition="#i">&#x03B4;&#x03F1;&#x1FE6;&#x03C2;</hi>, got. <hi rendition="#i">triu; cride</hi>, <hi rendition="#i">croidhe</hi> (cor), vgl.<lb/>
lat. <hi rendition="#i">cord-is</hi>, <hi rendition="#i">&#x03F0;&#x03B1;&#x03F1;&#x03B4;-&#x03AF;&#x03B1;</hi>, got. <hi rendition="#i">haírtô</hi> u. a.</p><lb/>
                <p><hi rendition="#i">ith-im,</hi> lat. <hi rendition="#i">ed-o</hi> (in der endung vom altirischen verschiden),<lb/>
wurz. altind. und urspr. <hi rendition="#i">ad</hi>, mit <hi rendition="#i">th</hi> = <hi rendition="#i">d</hi>, wie bisweilen. Änlich<lb/>
ist das an gefürte <hi rendition="#i">croidhe</hi> neben <hi rendition="#i">cride</hi> (cor).</p><lb/>
                <p>Auch <hi rendition="#i">t</hi> erscheint als schreibung für <hi rendition="#i">d</hi>, so vor allem in der<lb/>
wurzel <hi rendition="#i">fit</hi> (scire) = <hi rendition="#i">fid</hi> = lat. altind. und urspr. <hi rendition="#i">vid</hi>, z. b.<lb/><hi rendition="#i">ro-fet-ar</hi> (scit).</p><lb/>
                <fw place="bottom" type="sig">15*</fw><lb/>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[227/0241] Altirisch. Consonanten. p; g, d. *beriti urspr. bharati; ber-thar = lat. fer-tur auß *fer-tuse, fert-se (s. unten die lere von der conjugation); -nt in der 3. pl. verbi, z. b. ber-tar auß *ber-ntar = latein. feruntur auß *ferunt-u-se, *ferunt-se u. a. 3. Urspr. p warscheinlich = altir. p, doch weiß ich hier- für kein beispil. An lautend fält p im altir. ab, z. b. athir = lat. pater, urspr. stamm pa-tar; neuir. iasg, also altir. *isc = lat. piscis, got. fisks; neuir. uct (d. i. ucht) = lat. pectus; altir. il = *pilu-s, ahd. vilu, πολύ-ς, altind. purú-s urspr. paru-s; ro-lín (implevit), lán = plênus, lia = πλείων, wurz. par, pra, pla; ro = lat. pro, altind. pra u. a. Anm. In der irischen wurzel mal, z. b. co-mal-nad (implere) scheint urspr. p der wurzel par durch irisch m ersezt. Vgl. unter bh. Ursprünglich momentane tönende nicht aspi- rierte consonanten. 1. Urspr. g = altir. g, z. b. wurz. gen (gignere) = lat. gen urspr. gan; gair (vox), gair-im (voco), fo-ghur (sonus, pro- nuntiatio) wurz. gar, vgl. altind. wurz. gar (als gř verzeichnet), griech. γηϱ-ύω, slaw. gla-gol-ją (dico); ríg (rex) = lat. rêg-s, vgl. altind. râǵ, rấǵ-an, got. reik-s u. a. Anm. In bó (vacca) = lat. bo-s ist b = urspr. g (vgl. altind. gâu-s), weshalb ich das wort für fremd halte, wie im lateinischen. 2. Urspr. d = altir. d, z. b. dá = lat. duo, altind. dvâ; deich = lat. decem urspr. dakan; dét, d. i. *dent (nach den lautgesetzen des altirischen) = lat. dent, altind. u. urspr. dant (dens); dess, des, lat. dex-ter, δεξ-ιός, altind. dákś-ińas; dair, daur (quercus), vgl. δϱῦς, got. triu; cride, croidhe (cor), vgl. lat. cord-is, ϰαϱδ-ία, got. haírtô u. a. ith-im, lat. ed-o (in der endung vom altirischen verschiden), wurz. altind. und urspr. ad, mit th = d, wie bisweilen. Änlich ist das an gefürte croidhe neben cride (cor). Auch t erscheint als schreibung für d, so vor allem in der wurzel fit (scire) = fid = lat. altind. und urspr. vid, z. b. ro-fet-ar (scit). 15*

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/241
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861, S. 227. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische01_1861/241>, abgerufen am 22.12.2024.