Jch muß Jhnen sagen, mein Schatz, Herr Hickmann ist ein Mann, der von einem Frau- enzimmer lieber eine Beleidigung hinnimmt, als daß er sie beleidiget. Jch getraue mich, zu be- haupten, er wird lieber sehen, daß sie eine Ge- legenheit hat, ihn um Vergebung zu bitten, als daß er sie darum bitten sollte. Wiewol, Sie haben Jhre erste Liebe überlebet! Und wä- re der zweite Liebhaber ein Engel gewesen, so hätten Sie ihn doch nur mit Gleichgültigkeit angesehen.
Die Ursachen, um welcher u. s. w.
Th. III. S. 423. L. 11. nach den Worten: zum zweiten mal anbringen.
Jch sehe mit großer Bekümmerniß, daß Jh- re Frau Mutter unserm Briefwechsel unbeweg- lich entgegen ist. Was soll ich dabei machen? - - Es ist mir zuwider, ihn fortzusetzen, oder zu wünschen, daß Sie die Gutheit haben, und mir antworten. - - Doch habe ich meine Sachen so angefangen, daß ich, ausser Sie, keinen Freund habe, mit dem ich etwas überlegen kann. Es wäre, zu dem Wunsche, mit diesem Manne ver- heirathet zu seyn, so verkehrt er auch ist, schon genug, daß er würdige Verwandtinnen hat, un- ter denen ich einige Freundinnen zu finden hoffe. Und wenn ich einige habe, so könnte ich viel- leicht mehrere bekommen. - - Denn wie man von dem Gelde sagt, daß es Geld macht, so vermehret der Umgang mit Leuten von gutem
Cha-
G 2
Jch muß Jhnen ſagen, mein Schatz, Herr Hickmann iſt ein Mann, der von einem Frau- enzimmer lieber eine Beleidigung hinnimmt, als daß er ſie beleidiget. Jch getraue mich, zu be- haupten, er wird lieber ſehen, daß ſie eine Ge- legenheit hat, ihn um Vergebung zu bitten, als daß er ſie darum bitten ſollte. Wiewol, Sie haben Jhre erſte Liebe uͤberlebet! Und waͤ- re der zweite Liebhaber ein Engel geweſen, ſo haͤtten Sie ihn doch nur mit Gleichguͤltigkeit angeſehen.
Die Urſachen, um welcher u. ſ. w.
Th. III. S. 423. L. 11. nach den Worten: zum zweiten mal anbringen.
Jch ſehe mit großer Bekuͤmmerniß, daß Jh- re Frau Mutter unſerm Briefwechſel unbeweg- lich entgegen iſt. Was ſoll ich dabei machen? ‒ ‒ Es iſt mir zuwider, ihn fortzuſetzen, oder zu wuͤnſchen, daß Sie die Gutheit haben, und mir antworten. ‒ ‒ Doch habe ich meine Sachen ſo angefangen, daß ich, auſſer Sie, keinen Freund habe, mit dem ich etwas uͤberlegen kann. Es waͤre, zu dem Wunſche, mit dieſem Manne ver- heirathet zu ſeyn, ſo verkehrt er auch iſt, ſchon genug, daß er wuͤrdige Verwandtinnen hat, un- ter denen ich einige Freundinnen zu finden hoffe. Und wenn ich einige habe, ſo koͤnnte ich viel- leicht mehrere bekommen. ‒ ‒ Denn wie man von dem Gelde ſagt, daß es Geld macht, ſo vermehret der Umgang mit Leuten von gutem
Cha-
G 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0107"n="99"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jch muß Jhnen ſagen, mein Schatz, Herr<lb/><hirendition="#fr">Hickmann</hi> iſt ein Mann, der von einem Frau-<lb/>
enzimmer lieber eine Beleidigung hinnimmt, als<lb/>
daß er ſie beleidiget. Jch getraue mich, zu be-<lb/>
haupten, er wird lieber ſehen, daß ſie eine Ge-<lb/>
legenheit hat, ihn um Vergebung zu bitten, als<lb/>
daß er ſie darum bitten ſollte. Wiewol, <hirendition="#fr">Sie<lb/>
haben Jhre erſte Liebe uͤberlebet!</hi> Und waͤ-<lb/>
re der zweite Liebhaber ein Engel geweſen, ſo<lb/>
haͤtten Sie ihn doch nur mit Gleichguͤltigkeit<lb/>
angeſehen.</p><lb/><p>Die Urſachen, um welcher u. ſ. w.</p></div><lb/><divn="2"><head>Th. <hirendition="#aq">III.</hi> S. 423. L. 11. nach den Worten:<lb/><hirendition="#fr">zum zweiten mal anbringen.</hi></head><lb/><p>Jch ſehe mit großer Bekuͤmmerniß, daß Jh-<lb/>
re Frau Mutter unſerm Briefwechſel unbeweg-<lb/>
lich entgegen iſt. Was ſoll ich dabei machen?<lb/>‒‒ Es iſt mir zuwider, ihn fortzuſetzen, oder zu<lb/>
wuͤnſchen, daß Sie die Gutheit haben, und mir<lb/>
antworten. ‒‒ Doch habe ich meine Sachen<lb/>ſo angefangen, daß ich, auſſer Sie, keinen Freund<lb/>
habe, mit dem ich etwas uͤberlegen kann. Es<lb/>
waͤre, zu dem Wunſche, mit dieſem Manne ver-<lb/>
heirathet zu ſeyn, ſo verkehrt er auch iſt, ſchon<lb/>
genug, daß er wuͤrdige Verwandtinnen hat, un-<lb/>
ter denen ich einige Freundinnen zu finden hoffe.<lb/>
Und wenn ich einige habe, ſo koͤnnte ich viel-<lb/>
leicht mehrere bekommen. ‒‒ Denn wie man<lb/>
von dem Gelde ſagt, daß es Geld macht, ſo<lb/>
vermehret der Umgang mit Leuten von gutem<lb/><fwplace="bottom"type="sig">G 2</fw><fwplace="bottom"type="catch">Cha-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[99/0107]
Jch muß Jhnen ſagen, mein Schatz, Herr
Hickmann iſt ein Mann, der von einem Frau-
enzimmer lieber eine Beleidigung hinnimmt, als
daß er ſie beleidiget. Jch getraue mich, zu be-
haupten, er wird lieber ſehen, daß ſie eine Ge-
legenheit hat, ihn um Vergebung zu bitten, als
daß er ſie darum bitten ſollte. Wiewol, Sie
haben Jhre erſte Liebe uͤberlebet! Und waͤ-
re der zweite Liebhaber ein Engel geweſen, ſo
haͤtten Sie ihn doch nur mit Gleichguͤltigkeit
angeſehen.
Die Urſachen, um welcher u. ſ. w.
Th. III. S. 423. L. 11. nach den Worten:
zum zweiten mal anbringen.
Jch ſehe mit großer Bekuͤmmerniß, daß Jh-
re Frau Mutter unſerm Briefwechſel unbeweg-
lich entgegen iſt. Was ſoll ich dabei machen?
‒ ‒ Es iſt mir zuwider, ihn fortzuſetzen, oder zu
wuͤnſchen, daß Sie die Gutheit haben, und mir
antworten. ‒ ‒ Doch habe ich meine Sachen
ſo angefangen, daß ich, auſſer Sie, keinen Freund
habe, mit dem ich etwas uͤberlegen kann. Es
waͤre, zu dem Wunſche, mit dieſem Manne ver-
heirathet zu ſeyn, ſo verkehrt er auch iſt, ſchon
genug, daß er wuͤrdige Verwandtinnen hat, un-
ter denen ich einige Freundinnen zu finden hoffe.
Und wenn ich einige habe, ſo koͤnnte ich viel-
leicht mehrere bekommen. ‒ ‒ Denn wie man
von dem Gelde ſagt, daß es Geld macht, ſo
vermehret der Umgang mit Leuten von gutem
Cha-
G 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 8. Göttingen, 1753, S. 99. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa08_1753/107>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.