Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch muß mit Gedult auf das Glück, diese
reizende Fräulein zu sehen, so lange warten, bis
sie in ihres Vaters Hause ist. Gleichwohl, da
die nur erst aufblühende Schönheit, wie du mir
sagest, in einen Schatten verwandelt ist, würde es
mir ein ausnehmendes Vergnügen gewesen seyn,
sie itzo, und alle Tage, bis auf den beglückten Tag,
zu sehen: damit ich die Freude haben möchte,
wahrzunehmen, wie lieblich sie durch Hülfe des
geruhigen und zufriedenen Zustandes, der auf ihre
Aussöhnung mit ihren Freunden und unsere glück-
liche Vermählung an die Stelle des vergange-
nen
und unruhigen Zustandes treten wird, von
Stunde zu Stunde sich wieder zu ihrer vorigen
Pracht erheben werde.



Der fünfte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Da mein Herz itzo ein wenig in Ruhe ist: so
will ich mir gefallen lassen, einiger anderer
Stellen in deinen Briefen mit wenigem zu ge-
denken.

Jch habe es dir zu danken, wie ich finde, daß
die liebe Fräulein meinem Besuch entgangen ist.
Die Sachen stehen itzo auf einem so guten Fuß,
daß ich dir vergeben muß: sonst solltest du von

dieser


Jch muß mit Gedult auf das Gluͤck, dieſe
reizende Fraͤulein zu ſehen, ſo lange warten, bis
ſie in ihres Vaters Hauſe iſt. Gleichwohl, da
die nur erſt aufbluͤhende Schoͤnheit, wie du mir
ſageſt, in einen Schatten verwandelt iſt, wuͤrde es
mir ein ausnehmendes Vergnuͤgen geweſen ſeyn,
ſie itzo, und alle Tage, bis auf den begluͤckten Tag,
zu ſehen: damit ich die Freude haben moͤchte,
wahrzunehmen, wie lieblich ſie durch Huͤlfe des
geruhigen und zufriedenen Zuſtandes, der auf ihre
Ausſoͤhnung mit ihren Freunden und unſere gluͤck-
liche Vermaͤhlung an die Stelle des vergange-
nen
und unruhigen Zuſtandes treten wird, von
Stunde zu Stunde ſich wieder zu ihrer vorigen
Pracht erheben werde.



Der fuͤnfte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.

Da mein Herz itzo ein wenig in Ruhe iſt: ſo
will ich mir gefallen laſſen, einiger anderer
Stellen in deinen Briefen mit wenigem zu ge-
denken.

Jch habe es dir zu danken, wie ich finde, daß
die liebe Fraͤulein meinem Beſuch entgangen iſt.
Die Sachen ſtehen itzo auf einem ſo guten Fuß,
daß ich dir vergeben muß: ſonſt ſollteſt du von

dieſer
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0053" n="47"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch muß mit Gedult auf das Glu&#x0364;ck, die&#x017F;e<lb/>
reizende Fra&#x0364;ulein zu &#x017F;ehen, &#x017F;o lange warten, bis<lb/>
&#x017F;ie in ihres Vaters Hau&#x017F;e i&#x017F;t. Gleichwohl, da<lb/>
die nur er&#x017F;t aufblu&#x0364;hende Scho&#x0364;nheit, wie du mir<lb/>
&#x017F;age&#x017F;t, in einen Schatten verwandelt i&#x017F;t, wu&#x0364;rde es<lb/>
mir ein ausnehmendes Vergnu&#x0364;gen gewe&#x017F;en &#x017F;eyn,<lb/>
&#x017F;ie itzo, und alle Tage, bis auf den beglu&#x0364;ckten Tag,<lb/>
zu &#x017F;ehen: damit ich die Freude haben mo&#x0364;chte,<lb/>
wahrzunehmen, wie lieblich &#x017F;ie durch Hu&#x0364;lfe des<lb/>
geruhigen und zufriedenen Zu&#x017F;tandes, der auf ihre<lb/>
Aus&#x017F;o&#x0364;hnung mit ihren Freunden und un&#x017F;ere glu&#x0364;ck-<lb/>
liche Verma&#x0364;hlung an die Stelle des <hi rendition="#fr">vergange-<lb/>
nen</hi> und unruhigen Zu&#x017F;tandes treten wird, von<lb/>
Stunde zu Stunde &#x017F;ich wieder zu ihrer vorigen<lb/>
Pracht erheben werde.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nfte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">D</hi>a mein Herz itzo ein wenig in Ruhe i&#x017F;t: &#x017F;o<lb/>
will ich mir gefallen la&#x017F;&#x017F;en, einiger anderer<lb/>
Stellen in deinen Briefen mit wenigem zu ge-<lb/>
denken.</p><lb/>
          <p>Jch habe es <hi rendition="#fr">dir</hi> zu danken, wie ich finde, daß<lb/>
die liebe Fra&#x0364;ulein meinem Be&#x017F;uch entgangen i&#x017F;t.<lb/>
Die Sachen &#x017F;tehen itzo auf einem &#x017F;o guten Fuß,<lb/>
daß ich dir vergeben muß: &#x017F;on&#x017F;t &#x017F;ollte&#x017F;t du von<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">die&#x017F;er</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[47/0053] Jch muß mit Gedult auf das Gluͤck, dieſe reizende Fraͤulein zu ſehen, ſo lange warten, bis ſie in ihres Vaters Hauſe iſt. Gleichwohl, da die nur erſt aufbluͤhende Schoͤnheit, wie du mir ſageſt, in einen Schatten verwandelt iſt, wuͤrde es mir ein ausnehmendes Vergnuͤgen geweſen ſeyn, ſie itzo, und alle Tage, bis auf den begluͤckten Tag, zu ſehen: damit ich die Freude haben moͤchte, wahrzunehmen, wie lieblich ſie durch Huͤlfe des geruhigen und zufriedenen Zuſtandes, der auf ihre Ausſoͤhnung mit ihren Freunden und unſere gluͤck- liche Vermaͤhlung an die Stelle des vergange- nen und unruhigen Zuſtandes treten wird, von Stunde zu Stunde ſich wieder zu ihrer vorigen Pracht erheben werde. Der fuͤnfte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. Da mein Herz itzo ein wenig in Ruhe iſt: ſo will ich mir gefallen laſſen, einiger anderer Stellen in deinen Briefen mit wenigem zu ge- denken. Jch habe es dir zu danken, wie ich finde, daß die liebe Fraͤulein meinem Beſuch entgangen iſt. Die Sachen ſtehen itzo auf einem ſo guten Fuß, daß ich dir vergeben muß: ſonſt ſollteſt du von dieſer

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/53
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 47. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/53>, abgerufen am 03.12.2024.