Und so habe ich dir nach dem Bericht der gu- ten Frauen wieder erzählet, was seit meiner Ab- wesenheit bis auf diesen Abend vorgefallen ist.
Mich verlangt nach dem morgenden Tage, damit ich sie sehen möge: und gleichwohl ist es ein so trauriges Verlangen, als ich niemals em- pfunden habe und nicht zu beschreiben weiß.
Dienstags, den 29ten Aug.
Jch war eine halbe Stunde nach sieben in Smi- thens Hause. Sie erzählten mir, daß die Fräulein sich nach St. Dunstans Kirche tragen lassen, aber sich besser befände, als an einem von den beyden vorhergehenden Tagen, und, wie sie in die Sänfte gestiegen wäre, zu der Fr. Lovick und Fr. Smithinn gesagt hätte: Jch habe Jhnen, meine liebe Freundinnen, wegen meines verdries- lichen Gesprächs von gestern, Abends, viele Ent- schuldigung zu machen.
Wo mir nicht aufs neue etwas begegnet, Fr. Lovick, sprach sie mit Lächeln, das mich in Unord- nung bringet: so glaube ich, werden meine Lebens- geister ganz rein aushalten.
Sie kam alsobald nach der Bethstunde wie- der zu Hause.
Herr Belford, sagte sie, als sie in den hintern Laden, wo ich war, hineintrat und ich ihr entgegen ging, es ist mir sehr lieb, daß ich sie sehe. Sie haben ihrem armen Freunde einen liebreichen letz- ten Dienst erwiesen. Es ist nicht lange, daß sie eben das bey einem nahen Anverwandten gethan.
Kommt
L 4
Und ſo habe ich dir nach dem Bericht der gu- ten Frauen wieder erzaͤhlet, was ſeit meiner Ab- weſenheit bis auf dieſen Abend vorgefallen iſt.
Mich verlangt nach dem morgenden Tage, damit ich ſie ſehen moͤge: und gleichwohl iſt es ein ſo trauriges Verlangen, als ich niemals em- pfunden habe und nicht zu beſchreiben weiß.
Dienſtags, den 29ten Aug.
Jch war eine halbe Stunde nach ſieben in Smi- thens Hauſe. Sie erzaͤhlten mir, daß die Fraͤulein ſich nach St. Dunſtans Kirche tragen laſſen, aber ſich beſſer befaͤnde, als an einem von den beyden vorhergehenden Tagen, und, wie ſie in die Saͤnfte geſtiegen waͤre, zu der Fr. Lovick und Fr. Smithinn geſagt haͤtte: Jch habe Jhnen, meine liebe Freundinnen, wegen meines verdries- lichen Geſpraͤchs von geſtern, Abends, viele Ent- ſchuldigung zu machen.
Wo mir nicht aufs neue etwas begegnet, Fr. Lovick, ſprach ſie mit Laͤcheln, das mich in Unord- nung bringet: ſo glaube ich, werden meine Lebens- geiſter ganz rein aushalten.
Sie kam alſobald nach der Bethſtunde wie- der zu Hauſe.
Herr Belford, ſagte ſie, als ſie in den hintern Laden, wo ich war, hineintrat und ich ihr entgegen ging, es iſt mir ſehr lieb, daß ich ſie ſehe. Sie haben ihrem armen Freunde einen liebreichen letz- ten Dienſt erwieſen. Es iſt nicht lange, daß ſie eben das bey einem nahen Anverwandten gethan.
Kommt
L 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0173"n="167"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Und ſo habe ich dir nach dem Bericht der gu-<lb/>
ten Frauen wieder erzaͤhlet, was ſeit meiner Ab-<lb/>
weſenheit bis auf dieſen Abend vorgefallen iſt.</p><lb/><p>Mich verlangt nach dem morgenden Tage,<lb/>
damit ich ſie ſehen moͤge: und gleichwohl iſt es<lb/>
ein ſo trauriges Verlangen, als ich niemals em-<lb/>
pfunden habe und nicht zu beſchreiben weiß.</p></div><lb/><divn="3"><dateline><hirendition="#et">Dienſtags, den 29ten Aug.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">J</hi>ch war eine halbe Stunde nach ſieben in Smi-<lb/>
thens Hauſe. Sie erzaͤhlten mir, daß die<lb/>
Fraͤulein ſich nach St. Dunſtans Kirche tragen<lb/>
laſſen, aber ſich beſſer befaͤnde, als an einem von<lb/>
den beyden vorhergehenden Tagen, und, wie ſie in<lb/>
die Saͤnfte geſtiegen waͤre, zu der Fr. Lovick und<lb/>
Fr. Smithinn geſagt haͤtte: Jch habe Jhnen,<lb/>
meine liebe Freundinnen, wegen meines verdries-<lb/>
lichen Geſpraͤchs von geſtern, Abends, viele Ent-<lb/>ſchuldigung zu machen.</p><lb/><p>Wo mir nicht aufs neue etwas begegnet, Fr.<lb/>
Lovick, ſprach ſie mit Laͤcheln, das mich in Unord-<lb/>
nung bringet: ſo glaube ich, werden meine Lebens-<lb/>
geiſter ganz rein aushalten.</p><lb/><p>Sie kam alſobald nach der Bethſtunde wie-<lb/>
der zu Hauſe.</p><lb/><p>Herr Belford, ſagte ſie, als ſie in den hintern<lb/>
Laden, wo ich war, hineintrat und ich ihr entgegen<lb/>
ging, es iſt mir ſehr lieb, daß ich ſie ſehe. Sie<lb/>
haben ihrem armen Freunde einen liebreichen letz-<lb/>
ten Dienſt erwieſen. Es iſt nicht lange, daß ſie<lb/>
eben das bey einem nahen Anverwandten gethan.<lb/><fwplace="bottom"type="sig">L 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Kommt</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[167/0173]
Und ſo habe ich dir nach dem Bericht der gu-
ten Frauen wieder erzaͤhlet, was ſeit meiner Ab-
weſenheit bis auf dieſen Abend vorgefallen iſt.
Mich verlangt nach dem morgenden Tage,
damit ich ſie ſehen moͤge: und gleichwohl iſt es
ein ſo trauriges Verlangen, als ich niemals em-
pfunden habe und nicht zu beſchreiben weiß.
Dienſtags, den 29ten Aug.
Jch war eine halbe Stunde nach ſieben in Smi-
thens Hauſe. Sie erzaͤhlten mir, daß die
Fraͤulein ſich nach St. Dunſtans Kirche tragen
laſſen, aber ſich beſſer befaͤnde, als an einem von
den beyden vorhergehenden Tagen, und, wie ſie in
die Saͤnfte geſtiegen waͤre, zu der Fr. Lovick und
Fr. Smithinn geſagt haͤtte: Jch habe Jhnen,
meine liebe Freundinnen, wegen meines verdries-
lichen Geſpraͤchs von geſtern, Abends, viele Ent-
ſchuldigung zu machen.
Wo mir nicht aufs neue etwas begegnet, Fr.
Lovick, ſprach ſie mit Laͤcheln, das mich in Unord-
nung bringet: ſo glaube ich, werden meine Lebens-
geiſter ganz rein aushalten.
Sie kam alſobald nach der Bethſtunde wie-
der zu Hauſe.
Herr Belford, ſagte ſie, als ſie in den hintern
Laden, wo ich war, hineintrat und ich ihr entgegen
ging, es iſt mir ſehr lieb, daß ich ſie ſehe. Sie
haben ihrem armen Freunde einen liebreichen letz-
ten Dienſt erwieſen. Es iſt nicht lange, daß ſie
eben das bey einem nahen Anverwandten gethan.
Kommt
L 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/173>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.