Der drey und dreyßigste Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Mittwoch. den 12ten Jul.
So denken sie nun, Bruder, daß sie gewaltig viel gewonnen haben. Allein sollte ich an- deres Sinnes werden; sollte es mich reuen: so, glaube ich, bin ich sicher - - Und gleichwohl fällt es mir diesen Augenblick in den Sinn, daß dem Dinge doch schwerlich zu trauen sey. Denn es muß gewiß da, wo erst vor so kurzer Zeit Feuer gewesen ist, noch etwas unter der Asche glimmen, das sich aufrühren läßt, verbrennliche Waare, die los darüber gestreuet ist, in Flamme zu setzen. Mit der Liebe ist es nicht anders, als wie mit ei- nigen Pflanzen oder Wurzeln, die sich selbst fort- pflanzen, und schon stark in die Erde eingegriffen haben. Wenn sie einmal tief in das Herz ge- drungen: so läßt sie sich schwerlich jemals ganz und gar ausrotten; ausgenommen, in Wahr- heit, durch die Ehe, welche das Grab für die Liebe ist, weil sie leidet, daß die Liebe ein En- de nehme. Dazu kommen noch diese Frauenzim- mer, alle als Fürsprecherinnen für sie, mit ihr, und vielleicht mit der Fräulein Howe, an ihrer Spitze - - Nicht zu meinem Besten; - - das erwarte ich von der Fräulein Howe nicht: - -
son-
Der drey und dreyßigſte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Mittwoch. den 12ten Jul.
So denken ſie nun, Bruder, daß ſie gewaltig viel gewonnen haben. Allein ſollte ich an- deres Sinnes werden; ſollte es mich reuen: ſo, glaube ich, bin ich ſicher ‒ ‒ Und gleichwohl faͤllt es mir dieſen Augenblick in den Sinn, daß dem Dinge doch ſchwerlich zu trauen ſey. Denn es muß gewiß da, wo erſt vor ſo kurzer Zeit Feuer geweſen iſt, noch etwas unter der Aſche glimmen, das ſich aufruͤhren laͤßt, verbrennliche Waare, die los daruͤber geſtreuet iſt, in Flamme zu ſetzen. Mit der Liebe iſt es nicht anders, als wie mit ei- nigen Pflanzen oder Wurzeln, die ſich ſelbſt fort- pflanzen, und ſchon ſtark in die Erde eingegriffen haben. Wenn ſie einmal tief in das Herz ge- drungen: ſo laͤßt ſie ſich ſchwerlich jemals ganz und gar ausrotten; ausgenommen, in Wahr- heit, durch die Ehe, welche das Grab fuͤr die Liebe iſt, weil ſie leidet, daß die Liebe ein En- de nehme. Dazu kommen noch dieſe Frauenzim- mer, alle als Fuͤrſprecherinnen fuͤr ſie, mit ihr, und vielleicht mit der Fraͤulein Howe, an ihrer Spitze ‒ ‒ Nicht zu meinem Beſten; ‒ ‒ das erwarte ich von der Fraͤulein Howe nicht: ‒ ‒
ſon-
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0242"n="236"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der drey und dreyßigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Mittwoch. den 12ten Jul.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">S</hi>o denken ſie nun, Bruder, daß ſie gewaltig<lb/>
viel gewonnen haben. Allein <hirendition="#fr">ſollte</hi> ich an-<lb/>
deres Sinnes werden; <hirendition="#fr">ſollte</hi> es mich reuen: ſo,<lb/>
glaube ich, bin ich ſicher ‒‒ Und gleichwohl faͤllt<lb/>
es mir dieſen Augenblick in den Sinn, daß dem<lb/>
Dinge doch ſchwerlich zu trauen ſey. Denn es<lb/>
muß gewiß da, wo erſt vor ſo kurzer Zeit Feuer<lb/>
geweſen iſt, noch etwas unter der Aſche glimmen,<lb/>
das ſich aufruͤhren laͤßt, verbrennliche Waare, die<lb/>
los daruͤber geſtreuet iſt, in Flamme zu ſetzen.<lb/>
Mit der Liebe iſt es nicht anders, als wie mit ei-<lb/>
nigen Pflanzen oder Wurzeln, die ſich ſelbſt fort-<lb/>
pflanzen, und ſchon ſtark in die Erde eingegriffen<lb/>
haben. Wenn ſie einmal tief in das Herz ge-<lb/>
drungen: ſo laͤßt ſie ſich ſchwerlich jemals <hirendition="#fr">ganz<lb/>
und gar</hi> ausrotten; ausgenommen, in Wahr-<lb/>
heit, durch die Ehe, welche das Grab fuͤr die<lb/>
Liebe iſt, weil ſie leidet, daß die Liebe ein En-<lb/>
de nehme. Dazu kommen noch dieſe Frauenzim-<lb/>
mer, alle als Fuͤrſprecherinnen fuͤr <hirendition="#fr">ſie,</hi> mit <hirendition="#fr">ihr,</hi><lb/>
und vielleicht mit der Fraͤulein Howe, an ihrer<lb/>
Spitze ‒‒ Nicht zu meinem Beſten; ‒‒ das<lb/>
erwarte ich von der Fraͤulein Howe nicht: ‒‒<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſon-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[236/0242]
Der drey und dreyßigſte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
Mittwoch. den 12ten Jul.
So denken ſie nun, Bruder, daß ſie gewaltig
viel gewonnen haben. Allein ſollte ich an-
deres Sinnes werden; ſollte es mich reuen: ſo,
glaube ich, bin ich ſicher ‒ ‒ Und gleichwohl faͤllt
es mir dieſen Augenblick in den Sinn, daß dem
Dinge doch ſchwerlich zu trauen ſey. Denn es
muß gewiß da, wo erſt vor ſo kurzer Zeit Feuer
geweſen iſt, noch etwas unter der Aſche glimmen,
das ſich aufruͤhren laͤßt, verbrennliche Waare, die
los daruͤber geſtreuet iſt, in Flamme zu ſetzen.
Mit der Liebe iſt es nicht anders, als wie mit ei-
nigen Pflanzen oder Wurzeln, die ſich ſelbſt fort-
pflanzen, und ſchon ſtark in die Erde eingegriffen
haben. Wenn ſie einmal tief in das Herz ge-
drungen: ſo laͤßt ſie ſich ſchwerlich jemals ganz
und gar ausrotten; ausgenommen, in Wahr-
heit, durch die Ehe, welche das Grab fuͤr die
Liebe iſt, weil ſie leidet, daß die Liebe ein En-
de nehme. Dazu kommen noch dieſe Frauenzim-
mer, alle als Fuͤrſprecherinnen fuͤr ſie, mit ihr,
und vielleicht mit der Fraͤulein Howe, an ihrer
Spitze ‒ ‒ Nicht zu meinem Beſten; ‒ ‒ das
erwarte ich von der Fraͤulein Howe nicht: ‒ ‒
ſon-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 236. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/242>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.