Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



jenigen, die zu waglichen Unternehmungen nicht
Witz genug haben; und am allermeisten derjeni-
gen, die bloß ihr Geheimniß besser verborgen ge-
halten, als ich meines gehalten oder zu halten
gewünscht habe.



Jch habe dir oben gedroht, in meinen Brie-
fen an dich zurück zuhalten. Aber laß dich das
nicht anfechten, Bruder. Jch muß fortschreiben
und kann mir nicht helfen.



Der sechste Brief
von
Herrn Lovelace an Hrn. Johann Belford.

Wahrlich, Bruder, du hattest mich mit deinem
geschriebenen Unsinn halb untüchtig ge-
macht; ob ich es gleich in meinem gestrigen Brie-
fe nicht gestehen wollte: weil mein Gewissen schon
vorher auf deiner Seite gewesen war. Allein
nunmehr denk ich, bin ich wieder mein eigner
Herr.

So nahe zur Ausführung meines durchtrie-
benen Anschlags! So nahe, meine Mine sprin-
gen zu lassen! Alles zwischen den Weibsleuten
im Hause und mir schon verabredet! Sonst, glaub
ich, hättest du mich überwältiget.

Jch
Fünfter Theil. E



jenigen, die zu waglichen Unternehmungen nicht
Witz genug haben; und am allermeiſten derjeni-
gen, die bloß ihr Geheimniß beſſer verborgen ge-
halten, als ich meines gehalten oder zu halten
gewuͤnſcht habe.



Jch habe dir oben gedroht, in meinen Brie-
fen an dich zuruͤck zuhalten. Aber laß dich das
nicht anfechten, Bruder. Jch muß fortſchreiben
und kann mir nicht helfen.



Der ſechſte Brief
von
Herrn Lovelace an Hrn. Johann Belford.

Wahrlich, Bruder, du hatteſt mich mit deinem
geſchriebenen Unſinn halb untuͤchtig ge-
macht; ob ich es gleich in meinem geſtrigen Brie-
fe nicht geſtehen wollte: weil mein Gewiſſen ſchon
vorher auf deiner Seite geweſen war. Allein
nunmehr denk ich, bin ich wieder mein eigner
Herr.

So nahe zur Ausfuͤhrung meines durchtrie-
benen Anſchlags! So nahe, meine Mine ſprin-
gen zu laſſen! Alles zwiſchen den Weibsleuten
im Hauſe und mir ſchon verabredet! Sonſt, glaub
ich, haͤtteſt du mich uͤberwaͤltiget.

Jch
Fuͤnfter Theil. E
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0071" n="65"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
jenigen, die zu waglichen Unternehmungen nicht<lb/>
Witz genug haben; und am allermei&#x017F;ten derjeni-<lb/>
gen, die bloß ihr Geheimniß be&#x017F;&#x017F;er verborgen ge-<lb/>
halten, als ich meines gehalten oder zu halten<lb/>
gewu&#x0364;n&#x017F;cht habe.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch habe dir oben gedroht, in meinen Brie-<lb/>
fen an dich zuru&#x0364;ck zuhalten. Aber laß dich das<lb/>
nicht anfechten, Bruder. Jch muß fort&#x017F;chreiben<lb/>
und kann mir nicht helfen.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der &#x017F;ech&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Hrn. Johann Belford.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Mittwochens, Abends um 11 Uhr.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">W</hi>ahrlich, Bruder, du hatte&#x017F;t mich mit deinem<lb/>
ge&#x017F;chriebenen Un&#x017F;inn halb untu&#x0364;chtig ge-<lb/>
macht; ob ich es gleich in meinem ge&#x017F;trigen Brie-<lb/>
fe nicht ge&#x017F;tehen wollte: weil mein Gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chon<lb/>
vorher auf deiner Seite gewe&#x017F;en war. Allein<lb/>
nunmehr denk ich, bin ich wieder mein eigner<lb/>
Herr.</p><lb/>
          <p>So nahe zur Ausfu&#x0364;hrung meines durchtrie-<lb/>
benen An&#x017F;chlags! So nahe, meine Mine &#x017F;prin-<lb/>
gen zu la&#x017F;&#x017F;en! Alles zwi&#x017F;chen den Weibsleuten<lb/>
im Hau&#x017F;e und mir &#x017F;chon verabredet! Son&#x017F;t, glaub<lb/>
ich, ha&#x0364;tte&#x017F;t du mich u&#x0364;berwa&#x0364;ltiget.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Fu&#x0364;nfter Theil.</hi> E</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[65/0071] jenigen, die zu waglichen Unternehmungen nicht Witz genug haben; und am allermeiſten derjeni- gen, die bloß ihr Geheimniß beſſer verborgen ge- halten, als ich meines gehalten oder zu halten gewuͤnſcht habe. Jch habe dir oben gedroht, in meinen Brie- fen an dich zuruͤck zuhalten. Aber laß dich das nicht anfechten, Bruder. Jch muß fortſchreiben und kann mir nicht helfen. Der ſechſte Brief von Herrn Lovelace an Hrn. Johann Belford. Mittwochens, Abends um 11 Uhr. Wahrlich, Bruder, du hatteſt mich mit deinem geſchriebenen Unſinn halb untuͤchtig ge- macht; ob ich es gleich in meinem geſtrigen Brie- fe nicht geſtehen wollte: weil mein Gewiſſen ſchon vorher auf deiner Seite geweſen war. Allein nunmehr denk ich, bin ich wieder mein eigner Herr. So nahe zur Ausfuͤhrung meines durchtrie- benen Anſchlags! So nahe, meine Mine ſprin- gen zu laſſen! Alles zwiſchen den Weibsleuten im Hauſe und mir ſchon verabredet! Sonſt, glaub ich, haͤtteſt du mich uͤberwaͤltiget. Jch Fuͤnfter Theil. E

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/71
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 65. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/71>, abgerufen am 21.11.2024.