Jch wollte mir die Belohnung selbst nehmen, wenn sie mir den Brief wieder geben würde, der uns beyden so erwünscht war. Sie schickte ihn mir aber versiegelt durch die Dorcas wieder zu. Jch weis nicht, ob etwa ein Paar Ausdrücke von der Art sind, daß sie sich scheuet, mich gleich nach Le- sung des Briefes zu sprechen. Jch lege den Brief bey; und schließe den meinigen, damit du ihn desto bequemer durchlesen könnest. So bald die- ses geschehen ist, schicke ihn mir wieder zu.
Der zwey und dreißigste Brief von dem Lord M. an Herrn Robert Lovelace.
Dienstags den 23sten May.
Wenn man lange genug gelaufen hat, so muß man doch endlich umkehren. Berachten Sie meine Sprichwörter nicht. Sie wis- sen, daß ich immer viel auf Sprichwörter gehal- ten habe, und es würde besser für Sie seyn, wenn Sie eben so gesinnet gewesen wären. Jch wollte darauf schwören, daß die artige Fräulein, durch die Sie bald glücklich werden sollen, die Sprich- wörter in Ehren hält: denn ich höre, daß sie ei- nen guten Brief schreibet, und daß jede Zeile ei- ne Sententz enthält. Gott bessere Sie: das
kann
Jch wollte mir die Belohnung ſelbſt nehmen, wenn ſie mir den Brief wieder geben wuͤrde, der uns beyden ſo erwuͤnſcht war. Sie ſchickte ihn mir aber verſiegelt durch die Dorcas wieder zu. Jch weis nicht, ob etwa ein Paar Ausdruͤcke von der Art ſind, daß ſie ſich ſcheuet, mich gleich nach Le- ſung des Briefes zu ſprechen. Jch lege den Brief bey; und ſchließe den meinigen, damit du ihn deſto bequemer durchleſen koͤnneſt. So bald die- ſes geſchehen iſt, ſchicke ihn mir wieder zu.
Der zwey und dreißigſte Brief von dem Lord M. an Herrn Robert Lovelace.
Dienſtags den 23ſten May.
Wenn man lange genug gelaufen hat, ſo muß man doch endlich umkehren. Berachten Sie meine Sprichwoͤrter nicht. Sie wiſ- ſen, daß ich immer viel auf Sprichwoͤrter gehal- ten habe, und es wuͤrde beſſer fuͤr Sie ſeyn, wenn Sie eben ſo geſinnet geweſen waͤren. Jch wollte darauf ſchwoͤren, daß die artige Fraͤulein, durch die Sie bald gluͤcklich werden ſollen, die Sprich- woͤrter in Ehren haͤlt: denn ich hoͤre, daß ſie ei- nen guten Brief ſchreibet, und daß jede Zeile ei- ne Sententz enthaͤlt. Gott beſſere Sie: das
kann
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0292"n="286"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jch wollte mir die Belohnung ſelbſt nehmen,<lb/>
wenn ſie mir den Brief wieder geben wuͤrde, der<lb/>
uns beyden ſo erwuͤnſcht war. Sie ſchickte ihn<lb/>
mir aber verſiegelt durch die <hirendition="#fr">Dorcas</hi> wieder zu.<lb/>
Jch weis nicht, ob etwa ein Paar Ausdruͤcke von<lb/>
der Art ſind, daß ſie ſich ſcheuet, mich gleich nach Le-<lb/>ſung des Briefes zu ſprechen. Jch lege den Brief<lb/>
bey; und ſchließe den meinigen, damit du ihn<lb/>
deſto bequemer durchleſen koͤnneſt. So bald die-<lb/>ſes geſchehen iſt, ſchicke ihn mir wieder zu.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der zwey und dreißigſte Brief</hi><lb/>
von dem<lb/><hirendition="#fr">Lord M. an Herrn Robert Lovelace.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Dienſtags den 23ſten May.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">W</hi><hirendition="#fr">enn man lange genug gelaufen hat, ſo<lb/>
muß man doch endlich umkehren.</hi><lb/>
Berachten Sie meine Sprichwoͤrter nicht. Sie wiſ-<lb/>ſen, daß ich immer viel auf Sprichwoͤrter gehal-<lb/>
ten habe, und es wuͤrde beſſer fuͤr Sie ſeyn, wenn<lb/>
Sie eben ſo geſinnet geweſen waͤren. Jch wollte<lb/>
darauf ſchwoͤren, daß die artige Fraͤulein, durch<lb/>
die Sie bald gluͤcklich werden ſollen, die Sprich-<lb/>
woͤrter in Ehren haͤlt: denn ich hoͤre, daß ſie ei-<lb/>
nen guten Brief ſchreibet, und daß jede Zeile ei-<lb/>
ne Sententz enthaͤlt. Gott beſſere Sie: das<lb/><fwplace="bottom"type="catch">kann</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[286/0292]
Jch wollte mir die Belohnung ſelbſt nehmen,
wenn ſie mir den Brief wieder geben wuͤrde, der
uns beyden ſo erwuͤnſcht war. Sie ſchickte ihn
mir aber verſiegelt durch die Dorcas wieder zu.
Jch weis nicht, ob etwa ein Paar Ausdruͤcke von
der Art ſind, daß ſie ſich ſcheuet, mich gleich nach Le-
ſung des Briefes zu ſprechen. Jch lege den Brief
bey; und ſchließe den meinigen, damit du ihn
deſto bequemer durchleſen koͤnneſt. So bald die-
ſes geſchehen iſt, ſchicke ihn mir wieder zu.
Der zwey und dreißigſte Brief
von dem
Lord M. an Herrn Robert Lovelace.
Dienſtags den 23ſten May.
Wenn man lange genug gelaufen hat, ſo
muß man doch endlich umkehren.
Berachten Sie meine Sprichwoͤrter nicht. Sie wiſ-
ſen, daß ich immer viel auf Sprichwoͤrter gehal-
ten habe, und es wuͤrde beſſer fuͤr Sie ſeyn, wenn
Sie eben ſo geſinnet geweſen waͤren. Jch wollte
darauf ſchwoͤren, daß die artige Fraͤulein, durch
die Sie bald gluͤcklich werden ſollen, die Sprich-
woͤrter in Ehren haͤlt: denn ich hoͤre, daß ſie ei-
nen guten Brief ſchreibet, und daß jede Zeile ei-
ne Sententz enthaͤlt. Gott beſſere Sie: das
kann
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 286. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/292>, abgerufen am 21.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.