Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



werden könne, wenn es die Noth erfordern sollte.
Er sey in der That ein unergründlicher und ge-
fährlicher Mensch, und die Klugheit erfodere, daß
man wachsam sey, und auch auf die schlimmsten
Zufälle Rath wisse.

Sie meint gewiß zu seyn, daß die Briefe
sicher sind.

Herr Lovelace wolle sich nie von freyen
Stücken ihrer Gesellschaft entschlagen: sonst meint
sie versichert zu seyn, daß sie nach eigenem Willen
aus dem Hause gehen könne. Sie würde öfters
einen Versuch hievon anstellen, wenn sie es für
nöthig hielte, und sich nicht vor dem Capitain
Singleton fürchtete.



Der zwey und zwantzigste Brief
von
Fräulein Howe an Fräulein Clarissa
Harlowe.

Jch habe nicht vermuthet, daß sie die Antwort
auf Herrn Lovelaces Aufsatz so lange auf-
schieben würden, bis sie von mir Nachricht hätten.
Damit ich nicht Ursache an einiger Hinderung oder
Aufschub seyn möge, so will ich diesen Brief je-
manden mitgeben, der eben nach London gehet,
und ihn in Wilsons Hause abgeben kann.

Jch



werden koͤnne, wenn es die Noth erfordern ſollte.
Er ſey in der That ein unergruͤndlicher und ge-
faͤhrlicher Menſch, und die Klugheit erfodere, daß
man wachſam ſey, und auch auf die ſchlimmſten
Zufaͤlle Rath wiſſe.

Sie meint gewiß zu ſeyn, daß die Briefe
ſicher ſind.

Herr Lovelace wolle ſich nie von freyen
Stuͤcken ihrer Geſellſchaft entſchlagen: ſonſt meint
ſie verſichert zu ſeyn, daß ſie nach eigenem Willen
aus dem Hauſe gehen koͤnne. Sie wuͤrde oͤfters
einen Verſuch hievon anſtellen, wenn ſie es fuͤr
noͤthig hielte, und ſich nicht vor dem Capitain
Singleton fuͤrchtete.



Der zwey und zwantzigſte Brief
von
Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa
Harlowe.

Jch habe nicht vermuthet, daß ſie die Antwort
auf Herrn Lovelaces Aufſatz ſo lange auf-
ſchieben wuͤrden, bis ſie von mir Nachricht haͤtten.
Damit ich nicht Urſache an einiger Hinderung oder
Aufſchub ſeyn moͤge, ſo will ich dieſen Brief je-
manden mitgeben, der eben nach London gehet,
und ihn in Wilſons Hauſe abgeben kann.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0164" n="158"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
werden ko&#x0364;nne, wenn es die Noth erfordern &#x017F;ollte.<lb/>
Er &#x017F;ey in der That ein unergru&#x0364;ndlicher und ge-<lb/>
fa&#x0364;hrlicher Men&#x017F;ch, und die Klugheit erfodere, daß<lb/>
man wach&#x017F;am &#x017F;ey, und auch auf die &#x017F;chlimm&#x017F;ten<lb/>
Zufa&#x0364;lle Rath wi&#x017F;&#x017F;e.</p><lb/>
          <p>Sie meint gewiß zu &#x017F;eyn, daß die Briefe<lb/>
&#x017F;icher &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> wolle &#x017F;ich nie von freyen<lb/>
Stu&#x0364;cken ihrer Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft ent&#x017F;chlagen: &#x017F;on&#x017F;t meint<lb/>
&#x017F;ie ver&#x017F;ichert zu &#x017F;eyn, daß &#x017F;ie nach eigenem Willen<lb/>
aus dem Hau&#x017F;e gehen ko&#x0364;nne. Sie wu&#x0364;rde o&#x0364;fters<lb/>
einen Ver&#x017F;uch hievon an&#x017F;tellen, wenn &#x017F;ie es fu&#x0364;r<lb/>
no&#x0364;thig hielte, und &#x017F;ich nicht vor dem Capitain<lb/><hi rendition="#fr">Singleton</hi> fu&#x0364;rchtete.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der zwey und zwantzig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Fra&#x0364;ulein Howe an Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a<lb/>
Harlowe.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Sonnabends den 20&#x017F;ten May.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch habe nicht vermuthet, daß &#x017F;ie die Antwort<lb/>
auf Herrn <hi rendition="#fr">Lovelaces</hi> Auf&#x017F;atz &#x017F;o lange auf-<lb/>
&#x017F;chieben wu&#x0364;rden, bis &#x017F;ie von mir Nachricht ha&#x0364;tten.<lb/>
Damit ich nicht Ur&#x017F;ache an einiger Hinderung oder<lb/>
Auf&#x017F;chub &#x017F;eyn mo&#x0364;ge, &#x017F;o will ich die&#x017F;en Brief je-<lb/>
manden mitgeben, der eben nach <hi rendition="#fr">London</hi> gehet,<lb/>
und ihn in <hi rendition="#fr">Wil&#x017F;ons</hi> Hau&#x017F;e abgeben kann.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[158/0164] werden koͤnne, wenn es die Noth erfordern ſollte. Er ſey in der That ein unergruͤndlicher und ge- faͤhrlicher Menſch, und die Klugheit erfodere, daß man wachſam ſey, und auch auf die ſchlimmſten Zufaͤlle Rath wiſſe. Sie meint gewiß zu ſeyn, daß die Briefe ſicher ſind. Herr Lovelace wolle ſich nie von freyen Stuͤcken ihrer Geſellſchaft entſchlagen: ſonſt meint ſie verſichert zu ſeyn, daß ſie nach eigenem Willen aus dem Hauſe gehen koͤnne. Sie wuͤrde oͤfters einen Verſuch hievon anſtellen, wenn ſie es fuͤr noͤthig hielte, und ſich nicht vor dem Capitain Singleton fuͤrchtete. Der zwey und zwantzigſte Brief von Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa Harlowe. Sonnabends den 20ſten May. Jch habe nicht vermuthet, daß ſie die Antwort auf Herrn Lovelaces Aufſatz ſo lange auf- ſchieben wuͤrden, bis ſie von mir Nachricht haͤtten. Damit ich nicht Urſache an einiger Hinderung oder Aufſchub ſeyn moͤge, ſo will ich dieſen Brief je- manden mitgeben, der eben nach London gehet, und ihn in Wilſons Hauſe abgeben kann. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/164
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/164>, abgerufen am 21.11.2024.