Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.Vita Clementis VIII. Spagna. Canano solea prima havermi in tanta riverenza chenullo piu, e dovunque m'incontrava, mi voleva baciar la mano: ma all' hora scordato d'ogni amicitia obbediva al suo duca di Ferrara; Borromeo, ajutato da me nella sua promotione per la memoria di quel santo cardinale di S. Prassede et havendo fatta professione di sempre mio caro amico, invischiato dall' interesse d'alcune abbadie che haveva rassegnato Altemps, furiava a guisa di forsennato quello che non professava altro che purita, de- votione, spiritualita e coscienza. Alessandrino, autore di tutte le trame, non manco di fare il suo solito in perseguitare i suoi piu cari amici e creature con haversele tutte alienate, e massime doppo l'assuntione di Sisto senti in conclave quel che non volse per bocca del sigr cardl di Sens che esclamava publicamente contro di lui. Il fervore all' incontro de' miei amici e fautori non fu mediocre, essendosi mostrato ardente piu d'ogni altro il sigr cardl Giustiniano: quel suo spirito vivace e coraggioso fu in quella notte et in quel giorno in gravi affanni, essendomi an- che stata saccheggiata la cella. Ma la notte appresso mi fu do- lorosissima sopra ogn' altra cosa funesta: onde per il grave af- fanno dell' animo e dell' intima angoscia sudai sangue, cosa in- credibile a credere: e ricorrendo con molta humilta e devotione al sigre, mi sentii affatto liberato da ogni passione di animo da ogni senso delle cose mondane, venendo in me stesso e consi- derandole quanto sono fragili, quanto caduche e quanto mise- rabili, e che solo in dio e nella contemplatione di lui sono le vere felicita e veri contenti e gaudii. 65. Vita et Gesta Clementis VIII. Informatt. Politt. XXIX. Ursprünglich zur Fortsetzung des Ciaconius bestimmt, wo ich es Eine Erzählung von dem Aufkommen des Papstes: -- seinen 66. Instruttione al Sr Bartolommeo Powsinsky alla Mta del re di Polonia e Suetia. 1 Aug. 1593. Unterzeichnet Cinthio Aldobrandini. Ragguaglio della andata del re di Polonia in Suetia 1594. Ich wüßte dem in die Erzählung aufgenommenen Inhalt dieser Schrif-
Vita Clementis VIII. Spagna. Canano solea prima havermi in tanta riverenza chenullo più, e dovunque m’incontrava, mi voleva baciar la mano: ma all’ hora scordato d’ogni amicitia obbediva al suo duca di Ferrara; Borromeo, ajutato da me nella sua promotione per la memoria di quel santo cardinale di S. Prassede et havendo fatta professione di sempre mio caro amico, invischiato dall’ interesse d’alcune abbadie che haveva rassegnato Altemps, furiava a guisa di forsennato quello che non professava altro che purità, de- votione, spiritualità e coscienza. Alessandrino, autore di tutte le trame, non mancò di fare il suo solito in perseguitare i suoi più cari amici e creature con haversele tutte alienate, e massime doppo l’assuntione di Sisto sentì in conclave quel che non volse per bocca del sigr cardl di Sens che esclamava publicamente contro di lui. Il fervore all’ incontro de’ miei amici e fautori non fu mediocre, essendosi mostrato ardente più d’ogni altro il sigr cardl Giustiniano: quel suo spirito vivace e coraggioso fu in quella notte et in quel giorno in gravi affanni, essendomi an- che stata saccheggiata la cella. Ma la notte appresso mi fu do- lorosissima sopra ogn’ altra cosa funesta: onde per il grave af- fanno dell’ animo e dell’ intima angoscia sudai sangue, cosa in- credibile a credere: e ricorrendo con molta humiltà e devotione al sigre, mi sentii affatto liberato da ogni passione di animo da ogni senso delle cose mondane, venendo in me stesso e consi- derandole quanto sono fragili, quanto caduche e quanto mise- rabili, e che solo in dio e nella contemplatione di lui sono le vere felicità e veri contenti e gaudii. 65. Vita et Gesta Clementis VIII. Informatt. Politt. XXIX. Urſpruͤnglich zur Fortſetzung des Ciaconius beſtimmt, wo ich es Eine Erzaͤhlung von dem Aufkommen des Papſtes: — ſeinen 66. Instruttione al Sr Bartolommeo Powsinsky alla Mtà del re di Polonia e Suetia. 1 Aug. 1593. Unterzeichnet Cinthio Aldobrandini. Ragguaglio della andata del re di Polonia in Suetia 1594. Ich wuͤßte dem in die Erzaͤhlung aufgenommenen Inhalt dieſer Schrif-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p> <pb facs="#f0364" n="352"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Vita Clementis VIII.</hi> </hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">Spagna. Canano solea prima havermi in tanta riverenza che<lb/> nullo più, e dovunque m’incontrava, mi voleva baciar la mano:<lb/> ma all’ hora scordato d’ogni amicitia obbediva al suo duca di<lb/> Ferrara; Borromeo, ajutato da me nella sua promotione per la<lb/> memoria di quel santo cardinale di S. Prassede et havendo fatta<lb/> professione di sempre mio caro amico, invischiato dall’ interesse<lb/> d’alcune abbadie che haveva rassegnato Altemps, furiava a guisa<lb/> di forsennato quello che non professava altro che purità, de-<lb/> votione, spiritualità e coscienza. Alessandrino, autore di tutte<lb/> le trame, non mancò di fare il suo solito in perseguitare i suoi<lb/> più cari amici e creature con haversele tutte alienate, e massime<lb/> doppo l’assuntione di Sisto sentì in conclave quel che non volse<lb/> per bocca del sig<hi rendition="#sup">r</hi> card<hi rendition="#sup">l</hi> di Sens che esclamava publicamente<lb/> contro di lui. Il fervore all’ incontro de’ miei amici e fautori<lb/> non fu mediocre, essendosi mostrato ardente più d’ogni altro il<lb/> sig<hi rendition="#sup">r</hi> card<hi rendition="#sup">l</hi> Giustiniano: quel suo spirito vivace e coraggioso fu<lb/> in quella notte et in quel giorno in gravi affanni, essendomi an-<lb/> che stata saccheggiata la cella. Ma la notte appresso mi fu do-<lb/> lorosissima sopra ogn’ altra cosa funesta: onde per il grave af-<lb/> fanno dell’ animo e dell’ intima angoscia sudai sangue, cosa in-<lb/> credibile a credere: e ricorrendo con molta humiltà e devotione<lb/> al sig<hi rendition="#sup">re</hi>, mi sentii affatto liberato da ogni passione di animo da<lb/> ogni senso delle cose mondane, venendo in me stesso e consi-<lb/> derandole quanto sono fragili, quanto caduche e quanto mise-<lb/> rabili, e che solo in dio e nella contemplatione di lui sono le<lb/> vere felicità e veri contenti e gaudii.</hi> </p> </div> </div><lb/> <div n="3"> <head>65.<lb/><hi rendition="#aq">Vita et Gesta Clementis VIII. Informatt. Politt. XXIX.</hi></head><lb/> <p>Urſpruͤnglich zur Fortſetzung des Ciaconius beſtimmt, wo ich es<lb/> aber nicht finde.</p><lb/> <p>Eine Erzaͤhlung von dem Aufkommen des Papſtes: — ſeinen<lb/> erſten Thaten: <hi rendition="#aq">„Exulum turmas coercuit, quorum insolens furor<lb/> non solum in continentem sed in ipsa litora et subvecta Tibe-<lb/> ris alveo navigia hostiliter insultabat“</hi>: ſo wenig hatte ihnen Six-<lb/> tus <hi rendition="#aq">V.</hi> ein Ende auf immer gemacht: — die Abſolution Heinrichs<lb/><hi rendition="#aq">IV;</hi> vornehmlich wird der Widerſtand den Clemens dem Koͤnige ge-<lb/> leiſtet hervorgehoben: wie ſchwer er daran gegangen: — endlich die<lb/> Eroberung von Ferrara. <hi rendition="#aq">„A me jam latius coepta scribi opportu-<lb/> niori tempore immortalitati nominis tui consecrabo.“</hi> Aber auch<lb/> davon findet ſich nichts. Wie es iſt, nur unbedeutend.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>66.<lb/><hi rendition="#aq">Instruttione al S<hi rendition="#sup">r</hi> Bartolommeo Powsinsky alla M<hi rendition="#sup">tà</hi> del re di<lb/> Polonia e Suetia. 1 Aug.</hi> 1593. Unterzeichnet <hi rendition="#aq">Cinthio<lb/> Aldobrandini.<lb/> Ragguaglio della andata del re di Polonia in Suetia</hi> 1594.</head><lb/> <p>Ich wuͤßte dem in die Erzaͤhlung aufgenommenen Inhalt dieſer<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Schrif-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [352/0364]
Vita Clementis VIII.
Spagna. Canano solea prima havermi in tanta riverenza che
nullo più, e dovunque m’incontrava, mi voleva baciar la mano:
ma all’ hora scordato d’ogni amicitia obbediva al suo duca di
Ferrara; Borromeo, ajutato da me nella sua promotione per la
memoria di quel santo cardinale di S. Prassede et havendo fatta
professione di sempre mio caro amico, invischiato dall’ interesse
d’alcune abbadie che haveva rassegnato Altemps, furiava a guisa
di forsennato quello che non professava altro che purità, de-
votione, spiritualità e coscienza. Alessandrino, autore di tutte
le trame, non mancò di fare il suo solito in perseguitare i suoi
più cari amici e creature con haversele tutte alienate, e massime
doppo l’assuntione di Sisto sentì in conclave quel che non volse
per bocca del sigr cardl di Sens che esclamava publicamente
contro di lui. Il fervore all’ incontro de’ miei amici e fautori
non fu mediocre, essendosi mostrato ardente più d’ogni altro il
sigr cardl Giustiniano: quel suo spirito vivace e coraggioso fu
in quella notte et in quel giorno in gravi affanni, essendomi an-
che stata saccheggiata la cella. Ma la notte appresso mi fu do-
lorosissima sopra ogn’ altra cosa funesta: onde per il grave af-
fanno dell’ animo e dell’ intima angoscia sudai sangue, cosa in-
credibile a credere: e ricorrendo con molta humiltà e devotione
al sigre, mi sentii affatto liberato da ogni passione di animo da
ogni senso delle cose mondane, venendo in me stesso e consi-
derandole quanto sono fragili, quanto caduche e quanto mise-
rabili, e che solo in dio e nella contemplatione di lui sono le
vere felicità e veri contenti e gaudii.
65.
Vita et Gesta Clementis VIII. Informatt. Politt. XXIX.
Urſpruͤnglich zur Fortſetzung des Ciaconius beſtimmt, wo ich es
aber nicht finde.
Eine Erzaͤhlung von dem Aufkommen des Papſtes: — ſeinen
erſten Thaten: „Exulum turmas coercuit, quorum insolens furor
non solum in continentem sed in ipsa litora et subvecta Tibe-
ris alveo navigia hostiliter insultabat“: ſo wenig hatte ihnen Six-
tus V. ein Ende auf immer gemacht: — die Abſolution Heinrichs
IV; vornehmlich wird der Widerſtand den Clemens dem Koͤnige ge-
leiſtet hervorgehoben: wie ſchwer er daran gegangen: — endlich die
Eroberung von Ferrara. „A me jam latius coepta scribi opportu-
niori tempore immortalitati nominis tui consecrabo.“ Aber auch
davon findet ſich nichts. Wie es iſt, nur unbedeutend.
66.
Instruttione al Sr Bartolommeo Powsinsky alla Mtà del re di
Polonia e Suetia. 1 Aug. 1593. Unterzeichnet Cinthio
Aldobrandini.
Ragguaglio della andata del re di Polonia in Suetia 1594.
Ich wuͤßte dem in die Erzaͤhlung aufgenommenen Inhalt dieſer
Schrif-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |