[Rabener, Gottlieb Wilhelm]: Sammlung satyrischer Schriften. Bd. 1. Leipzig, 1751.Vorbericht. will noch lange leben. Künftig habe er vor Leutenvon meinem Alter mehr Respect. Deswegen habe ich an ihn geschrieben. Jch denke, wenn er mit seiner schmähsüchtigen Zunge fortfährt, daß er noch auf das Carcer gesetzt werden soll. Jch will mich einmal so nennen, wie er mich genannt hat. Cliton. Mich dünkt, daß zwischen denen, die viel essen, Mein f) Cliton n'a jamais en toute sa vie, que deux affaires, qui
est, de diner le matin et de souper le soir, il ne semble ne que pour la digestion; il n'a meme, qu'un entretien, il dit les entrees qui ont ete servies au dernier repas, ou il s'est trouve; il dit, combien il y a eu de potages; il se souvient exactement, de quels plats on a releve le premier service; il n'oublie par le'fruit et les assiettes; il nomme tous les vins, et toutes les liqueurs, dont il a bau; il possede le langage de cuisines autant, qu'il peut s'etendre, et il me fait envie, de manger a une bonne table, ou il ne soit point. C'est un personnage illustre dans son genre, et qui a porte le talent, de se bien nourir, jusques ou il pouvoit aller. On ne reverra plus un homme, qui mange tant, et qui mange si bien; aussi est - il l'arbitre de bons mor- ceaux, et il n'est gueres permis d'avoir du gout, pour ce qu'il desapprouve. Mais s'il n'est plus, il s'est fait du moins porter a table jusque au dernier soupir: il donnoit a manger le jour, qu'il est mort; quelque part ou il soit, il mange; et s'il re- vient au moude, c'est pour manger. Bruyere, p. 397. Vorbericht. will noch lange leben. Kuͤnftig habe er vor Leutenvon meinem Alter mehr Reſpect. Deswegen habe ich an ihn geſchrieben. Jch denke, wenn er mit ſeiner ſchmaͤhſuͤchtigen Zunge fortfaͤhrt, daß er noch auf das Carcer geſetzt werden ſoll. Jch will mich einmal ſo nennen, wie er mich genannt hat. Cliton. Mich duͤnkt, daß zwiſchen denen, die viel eſſen, Mein f) Cliton n’a jamais en toute ſa vie, que deux affaires, qui
eſt, de diner le matin et de ſouper le ſoir, il ne ſemble né que pour la digeſtion; il n’a même, qu’un entretien, il dit les entrèes qui ont été ſervies au dernier repas, ou il s’eſt trouvé; il dit, combien il y a eu de potages; il ſe ſouvient exactement, de quels plats on a releve le premier ſervice; il n’oublie par le’fruit et les aſſiettes; il nomme tous les vins, et toutes les liqueurs, dont il a bû; il poſſede le langage de cuiſines autant, qu’il peut s’etendre, et il me fait envie, de manger a une bonne table, où il ne ſoit point. C’eſt un perſonnage illuſtre dans ſon genre, et qui a porté le talent, de ſe bien nourir, jusques où il pouvoit aller. On ne reverra plus un homme, qui mange tant, et qui mange ſi bien; auſſi eſt ‒ il l’arbitre de bons mor- ceaux, et il n’eſt gueres permis d’avoir du gout, pour ce qu’il desapprouve. Mais s’il n’eſt plus, il s’eſt fait du moins porter à table jusque au dernier ſoupir: il donnoit à manger le jour, qu’il eſt mort; quelque part où il ſoit, il mange; et s’il re- vient au moude, c’eſt pour manger. Bruyere, p. 397. <TEI> <text> <front> <div> <div> <p><pb facs="#f0064" n="64"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Vorbericht.</hi></hi></fw><lb/> will noch lange leben. Kuͤnftig habe er vor Leuten<lb/> von meinem Alter mehr Reſpect. Deswegen habe<lb/> ich an ihn geſchrieben. Jch denke, wenn er mit<lb/> ſeiner ſchmaͤhſuͤchtigen Zunge fortfaͤhrt, daß er noch<lb/> auf das Carcer geſetzt werden ſoll. Jch will mich<lb/> einmal ſo nennen, wie er mich genannt hat.</p><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Cliton.</hi> </hi> </salute> </closer> </div><lb/> <div> <p>Mich duͤnkt, daß zwiſchen denen, die viel eſſen,<lb/> und zwiſchen den Clitons, welche <hi rendition="#fr">Bruͤyere</hi> <note place="foot" n="f)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Cliton</hi> n’a jamais en toute ſa vie, que deux affaires, qui<lb/> eſt, de diner le matin et de ſouper le ſoir, il ne ſemble né<lb/> que pour la digeſtion; il n’a même, qu’un entretien, il dit les<lb/> entrèes qui ont été ſervies au dernier repas, ou il s’eſt trouvé;<lb/> il dit, combien il y a eu de potages; il ſe ſouvient exactement,<lb/> de quels plats on a releve le premier ſervice; il n’oublie par<lb/> le’fruit et les aſſiettes; il nomme tous les vins, et toutes les<lb/> liqueurs, dont il a bû; il poſſede le langage de cuiſines autant,<lb/> qu’il peut s’etendre, et il me fait envie, de manger a une bonne<lb/> table, où il ne ſoit point. C’eſt un perſonnage illuſtre dans<lb/> ſon genre, et qui a porté le talent, de ſe bien nourir, jusques<lb/> où il pouvoit aller. On ne reverra plus un homme, qui mange<lb/> tant, et qui mange ſi bien; auſſi eſt ‒ il l’arbitre de bons mor-<lb/> ceaux, et il n’eſt gueres permis d’avoir du gout, pour ce qu’il<lb/> desapprouve. Mais s’il n’eſt plus, il s’eſt fait du moins porter<lb/> à table jusque au dernier ſoupir: il donnoit à manger le jour,<lb/> qu’il eſt mort; quelque part où il ſoit, il mange; et s’il re-<lb/> vient au moude, c’eſt pour manger.</hi><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Bruyere, p.</hi> 397.</hi></note> be-<lb/> ſchreibt, noch ein ziemlicher Unterſchied ſey.</p> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Mein</hi> </fw><lb/> </div> </front> </text> </TEI> [64/0064]
Vorbericht.
will noch lange leben. Kuͤnftig habe er vor Leuten
von meinem Alter mehr Reſpect. Deswegen habe
ich an ihn geſchrieben. Jch denke, wenn er mit
ſeiner ſchmaͤhſuͤchtigen Zunge fortfaͤhrt, daß er noch
auf das Carcer geſetzt werden ſoll. Jch will mich
einmal ſo nennen, wie er mich genannt hat.
Cliton.
Mich duͤnkt, daß zwiſchen denen, die viel eſſen,
und zwiſchen den Clitons, welche Bruͤyere f) be-
ſchreibt, noch ein ziemlicher Unterſchied ſey.
Mein
f) Cliton n’a jamais en toute ſa vie, que deux affaires, qui
eſt, de diner le matin et de ſouper le ſoir, il ne ſemble né
que pour la digeſtion; il n’a même, qu’un entretien, il dit les
entrèes qui ont été ſervies au dernier repas, ou il s’eſt trouvé;
il dit, combien il y a eu de potages; il ſe ſouvient exactement,
de quels plats on a releve le premier ſervice; il n’oublie par
le’fruit et les aſſiettes; il nomme tous les vins, et toutes les
liqueurs, dont il a bû; il poſſede le langage de cuiſines autant,
qu’il peut s’etendre, et il me fait envie, de manger a une bonne
table, où il ne ſoit point. C’eſt un perſonnage illuſtre dans
ſon genre, et qui a porté le talent, de ſe bien nourir, jusques
où il pouvoit aller. On ne reverra plus un homme, qui mange
tant, et qui mange ſi bien; auſſi eſt ‒ il l’arbitre de bons mor-
ceaux, et il n’eſt gueres permis d’avoir du gout, pour ce qu’il
desapprouve. Mais s’il n’eſt plus, il s’eſt fait du moins porter
à table jusque au dernier ſoupir: il donnoit à manger le jour,
qu’il eſt mort; quelque part où il ſoit, il mange; et s’il re-
vient au moude, c’eſt pour manger. Bruyere, p. 397.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |