Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch] a

Aghetensteyn is swart ock
rot myt grysen strimen. we
den by sick drecht deme wyl nicht
gerne neyn crupende der edder neyn
b slingende worm schaden don. We
one ock drecht myt kuscheyt den
maket he den luden anneme vnde
c behelick. Ock vordrift he ander
d vorgiftnisse. Ock starket he den
mynschen vnde maket one vrucht-
bar we one by sick drecht. Dicit
liber proprietatis rerum. We den agech
steyn by synen houede hefft des nach
tes van he slop deme komen vele
wunderlike drome vor dicit pli-
nius libro xxxvii°

Aloe ys gumme bitter zap in
der apoteken dar inne heft
id oren namen dat eyne aloe citri
num edder citotrinum dat ys clare
ghele rodelech alse safferan puluer
wan id to brickt. Dat andere het
alboe epaticum dat ys gelecht swart
niht gelich clar Dat drudde ys sw
art duncker also peck nicht clar
swart Unde hefft bosen roke dat
ys nicht gudt wol dat de apoteke
re ome betere varwe vnde roke
macken Doch ys id nicht also gud
also der anderen eyn. De ersten twe
komen in arszedie in dat lyff. dat
drudde kummet tho schorue vnde
to bosen sweren myt emplastere
buten vp dat lyff. Dat aloe dat de
mynsche wyl nutten in dat lyff
dat mod io erst de apoteker bere-
det gesuuert hebben van syner er-
sten vngesunden groffheyt. Aloe
dat olt ys ys nicht gesunt aloe in
kolder tyd genuttet ys nicht alto
[Spaltenumbruch] gud. Aloe vaken genuttet ys de-
me magen ock dem yngeweide bo
se Aloe puluer myt wyne warm a
ys gud deme sergen munde inwen-
dich gheholden. Alloe myt bom b
olee. rosen watere. sureme wyne
ghemenget edder aloe puluer alley
ne myt rosen olye menget vnder dat
vorhouet. ock de dunninge dar me
de bestreken ys gud wedder olde
krancheyt des houedes van colera-
ra edder van anderen heten saken
Ock ys dat sulue gudt iegen dat c
nickent der ogen. wan des oloe
puluer myt wyne dar in gedro-
pet wert. dicunt constantinus in
dietis et auicenna secundo canonis. wede d
aloe puluer strouwet in eyne wun
de de heylet drade. Dat sulue pul- e
uer droget vnde heylet de sweren.
vnde sericheyt an deme gemechte.
Ock an den thocloueden lippen. f
Ock dat serege by der nese. De- g
me de har vthuallen. de make eyn h
plaster vp de stede van aloe puluer
myt wyne vnde legge dar vp. De- i
me dat tenenfleych edder de munt
inwendich wedoyt de wasche den
munt dicke myt wyne vnde aloe pul
uer vnde honnige thohope ghe
menget. Aloe puluer twe deyl vnde k
dragant puluer eyn del vnde schanonie
eyn deyl myt warmen watere des
auendes by mytnacht ghedrunken
weyket den harden buck. Aloe l
pulruer myt honnich water ghe-
drunken loset den coleram vnde flecma
vte deme magen vt deme houede
myt deme hoffgange. we twe ed m
der drey pillen van aloe myt kolsape

[Spaltenumbruch] a

Aghetensteyn is swart ock
rot myt grysen strimen. we
den by sick drecht deme wyl nicht
gerne neyn crupende der edder neyn
b slingende worm schaden don. We
one ock drecht myt kuscheyt den
maket he den luden anneme vnde
c behelick. Ock vordrift he ander
d vorgiftnisse. Ock starket he den
mynschen vnde maket one vrucht-
bar we one by sick drecht. Dicit
liber proprietatis rerum. We den agech
steyn by synen houede hefft des nach
tes van he slop deme komen vele
wunderlike drome vor dicit pli-
nius libro xxxvii°

Aloe ys gumme bitter zap in
der apoteken dar inne heft
id oren namen dat eyne aloe citri
num edder citotrinum dat ys clare
ghele rodelech alse safferan puluer
wan id to brickt. Dat andere het
alboe epaticum dat ys gelecht swart
niht gelich clar Dat drudde ys sw
art duncker also peck nicht clar
swart Unde hefft bosen roke dat
ys nicht gudt wol dat de apoteke
re ome betere varwe vnde roke
macken Doch ys id nicht also gud
also der anderen eyn. De ersten twe
komen in arszedie in dat lyff. dat
drudde kummet tho schorue vnde
to bosen sweren myt emplastere
buten vp dat lyff. Dat aloe dat de
mynsche wyl nutten in dat lyff
dat mod io erst de apoteker bere-
det gesuuert hebben van syner er-
sten vngesunden groffheyt. Aloe
dat olt ys ys nicht gesunt aloe in
kolder tyd genuttet ys nicht alto
[Spaltenumbruch] gud. Aloe vaken genuttet ys de-
me magen ock dem yngeweide bo
se Aloe puluer myt wyne warm a
ys gud deme sergen munde inwen-
dich gheholden. Alloe myt bom b
olee. rosen watere. sureme wyne
ghemenget edder aloe puluer alley
ne myt rosen olye menget vnder dat
vorhouet. ock de dunninge dar me
de bestreken ys gud wedder olde
krancheyt des houedes van colera-
ra edder van anderen heten saken
Ock ys dat sulue gudt iegen dat c
nickent der ogen. wan des oloe
puluer myt wyne dar in gedro-
pet wert. dicunt constantinus in
dietis et auicenna secundo canonis. wede d
aloe puluer strouwet in eyne wun
de de heylet drade. Dat sulue pul- e
uer droget vnde heylet de sweren.
vnde sericheyt an deme gemechte.
Ock an den thocloueden lippen. f
Ock dat serege by der nese. De- g
me de har vthuallen. de make eyn h
plaster vp de stede van aloe puluer
myt wyne vnde legge dar vp. De- i
me dat tenenfleych edder de munt
inwendich wedoyt de wasche den
munt dicke myt wyne vnde aloe pul
uer vnde honnige thohope ghe
menget. Aloe puluer twe deyl vnde k
dragant puluer eyn del vnde schanonie
eyn deyl myt warmen watere des
auendes by mytnacht ghedrunken
weyket den harden buck. Aloe l
pulruer myt honnich water ghe-
drunken loset den coleram vnde flecma
vte deme magen vt deme houede
myt deme hoffgange. we twe ed m
der drey pillen van aloe myt kolsape

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0023"/>
        <cb/>
        <note place="left">a</note>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">A</hi>ghetensteyn is swart ock<lb/>
rot myt grysen strimen. we<lb/>
den by sick drecht deme wyl nicht<lb/>
gerne neyn crupende der edder neyn<lb/><note place="left">b</note> slingende worm schaden don. We<lb/>
one ock drecht myt kuscheyt den<lb/>
maket he den luden anneme vnde<lb/><note place="left">c</note> behelick. Ock vordrift he ander<lb/><note place="left">d</note> vorgiftnisse. Ock starket he den<lb/>
mynschen vnde maket one vrucht-<lb/>
bar we one by sick drecht. Dicit<lb/>
liber proprietatis rerum. We den agech<lb/>
steyn by synen houede hefft des nach<lb/>
tes van he slop deme komen vele<lb/>
wunderlike drome vor dicit pli-<lb/>
nius libro xxxvii°</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">A</hi>loe ys gumme bitter zap in<lb/>
der apoteken dar inne heft<lb/>
id oren namen dat eyne aloe citri<lb/>
num edder citotrinum dat ys clare<lb/>
ghele rodelech alse safferan puluer<lb/>
wan id to brickt. Dat andere het<lb/>
alboe epaticum dat ys gelecht swart<lb/>
niht gelich clar Dat drudde ys sw<lb/>
art duncker also peck nicht clar<lb/>
swart Unde hefft bosen roke dat<lb/>
ys nicht gudt wol dat de apoteke<lb/>
re ome betere varwe vnde roke<lb/>
macken Doch ys id nicht also gud<lb/>
also der anderen eyn. De ersten twe<lb/>
komen in arszedie in dat lyff. dat<lb/>
drudde kummet tho schorue vnde<lb/>
to bosen sweren myt emplastere<lb/>
buten vp dat lyff. Dat aloe dat de<lb/>
mynsche wyl nutten in dat lyff<lb/>
dat mod io erst de apoteker bere-<lb/>
det gesuuert hebben van syner er-<lb/>
sten vngesunden groffheyt. Aloe<lb/>
dat olt ys ys nicht gesunt aloe in<lb/>
kolder tyd genuttet ys nicht alto<lb/><cb/>
gud. Aloe vaken genuttet ys de-<lb/>
me magen ock dem yngeweide bo<lb/>
se Aloe puluer myt wyne warm <note place="right">a</note><lb/>
ys gud deme sergen munde inwen-<lb/>
dich gheholden. Alloe myt bom  <note place="right">b</note><lb/>
olee. rosen watere. sureme wyne<lb/>
ghemenget edder aloe puluer alley<lb/>
ne myt rosen olye menget vnder dat<lb/>
vorhouet. ock de dunninge dar me<lb/>
de bestreken ys gud wedder olde<lb/>
krancheyt des houedes van colera-<lb/>
ra edder van anderen heten saken<lb/>
Ock ys dat sulue gudt iegen dat <note place="right">c</note><lb/>
nickent der ogen. wan des oloe<lb/>
puluer myt wyne dar in gedro-<lb/>
pet wert. dicunt constantinus in<lb/>
dietis et auicenna secundo canonis. wede <note place="right">d</note><lb/>
aloe puluer strouwet in eyne wun<lb/>
de de heylet drade. Dat sulue pul- <note place="right">e</note><lb/>
uer droget vnde heylet de sweren.<lb/>
vnde sericheyt an deme gemechte.<lb/>
Ock an den thocloueden lippen. <note place="right">f</note><lb/>
Ock dat serege by der nese. De- <note place="right">g</note><lb/>
me de har vthuallen. de make eyn <note place="right">h</note><lb/>
plaster vp de stede van aloe puluer<lb/>
myt wyne vnde legge dar vp. De- <note place="right">i</note><lb/>
me dat tenenfleych edder de munt<lb/>
inwendich wedoyt de wasche den<lb/>
munt dicke myt wyne vnde aloe pul<lb/>
uer vnde honnige thohope ghe<lb/>
menget. Aloe puluer twe deyl vnde <note place="right">k</note><lb/>
dragant puluer eyn del vnde schanonie<lb/>
eyn deyl myt warmen watere des<lb/>
auendes by mytnacht ghedrunken<lb/>
weyket den harden buck. Aloe  <note place="right">l</note><lb/>
pu<choice><sic>r</sic><corr>l</corr></choice>ruer myt honnich water ghe-<lb/>
drunken loset den coleram vnde flecma<lb/>
vte deme magen vt deme houede<lb/>
myt deme hoffgange. we twe ed <note place="right">m</note><lb/>
der drey pillen van aloe myt kolsape<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0023] Aghetensteyn is swart ock rot myt grysen strimen. we den by sick drecht deme wyl nicht gerne neyn crupende der edder neyn slingende worm schaden don. We one ock drecht myt kuscheyt den maket he den luden anneme vnde behelick. Ock vordrift he ander vorgiftnisse. Ock starket he den mynschen vnde maket one vrucht- bar we one by sick drecht. Dicit liber proprietatis rerum. We den agech steyn by synen houede hefft des nach tes van he slop deme komen vele wunderlike drome vor dicit pli- nius libro xxxvii° b c d Aloe ys gumme bitter zap in der apoteken dar inne heft id oren namen dat eyne aloe citri num edder citotrinum dat ys clare ghele rodelech alse safferan puluer wan id to brickt. Dat andere het alboe epaticum dat ys gelecht swart niht gelich clar Dat drudde ys sw art duncker also peck nicht clar swart Unde hefft bosen roke dat ys nicht gudt wol dat de apoteke re ome betere varwe vnde roke macken Doch ys id nicht also gud also der anderen eyn. De ersten twe komen in arszedie in dat lyff. dat drudde kummet tho schorue vnde to bosen sweren myt emplastere buten vp dat lyff. Dat aloe dat de mynsche wyl nutten in dat lyff dat mod io erst de apoteker bere- det gesuuert hebben van syner er- sten vngesunden groffheyt. Aloe dat olt ys ys nicht gesunt aloe in kolder tyd genuttet ys nicht alto gud. Aloe vaken genuttet ys de- me magen ock dem yngeweide bo se Aloe puluer myt wyne warm ys gud deme sergen munde inwen- dich gheholden. Alloe myt bom olee. rosen watere. sureme wyne ghemenget edder aloe puluer alley ne myt rosen olye menget vnder dat vorhouet. ock de dunninge dar me de bestreken ys gud wedder olde krancheyt des houedes van colera- ra edder van anderen heten saken Ock ys dat sulue gudt iegen dat nickent der ogen. wan des oloe puluer myt wyne dar in gedro- pet wert. dicunt constantinus in dietis et auicenna secundo canonis. wede aloe puluer strouwet in eyne wun de de heylet drade. Dat sulue pul- uer droget vnde heylet de sweren. vnde sericheyt an deme gemechte. Ock an den thocloueden lippen. Ock dat serege by der nese. De- me de har vthuallen. de make eyn plaster vp de stede van aloe puluer myt wyne vnde legge dar vp. De- me dat tenenfleych edder de munt inwendich wedoyt de wasche den munt dicke myt wyne vnde aloe pul uer vnde honnige thohope ghe menget. Aloe puluer twe deyl vnde dragant puluer eyn del vnde schanonie eyn deyl myt warmen watere des auendes by mytnacht ghedrunken weyket den harden buck. Aloe pulruer myt honnich water ghe- drunken loset den coleram vnde flecma vte deme magen vt deme houede myt deme hoffgange. we twe ed der drey pillen van aloe myt kolsape a b c d e f g h i k l m

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/23
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/23>, abgerufen am 22.12.2024.