[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.[Spaltenumbruch]
sweren hefft in deme magen in de wriff de harden har myt sper pul Sleen accacium accatus sint SLeen sap de ripe sint edder [Spaltenumbruch]
sweren hefft in deme magen in de wriff de harden har myt sper pul Sleen accacium accatus sint SLeen sap de ripe sint edder <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0173"/><cb/> sweren hefft in deme magen in de<lb/> me ingeweyde dar noch de ethere<lb/> dreck ynne bleuen is drinck sper pul<lb/> uer mit warmem watere dar reyne<lb/><note place="left">c</note> honnich ynne gesoden is. ¶ Sper<lb/> puluer vnde honnich to hope ghe<lb/> menghet maket dat antlate reyne<lb/><note place="left">d</note> dar mede bestrecken ¶ Is dyn ho<lb/> uet schimmich luswort sat mit win<lb/> eteke vnde soltwatere to hope ge<lb/> soden dar wasche dat houet warm<lb/> des auendes mede dar na bestrick<lb/> myt sper puluer bomolye vnde hon<lb/> nich wol ghemenget dre auende ed-<lb/><note place="left">e</note> der ver ichte mer. ¶ Synt de wor<lb/> me in den oren pipet de oren vletet<lb/> dar vnreyne vt so menghe sper pul<lb/> uer myd wermeden sape vnde drope<lb/> dar in wente hire platearius.</p><lb/> <note place="left">f</note> <p>wriff de harden har myt sper pul<lb/><note place="left">g</note> uer so werden se weyck. ¶ Sper<lb/> puluer in wyn etecke sup des auen<lb/> des warm edder nym yd myt an-<lb/> derer buckweyckender artzedige<lb/> dat macket guden hoffganck vnde<lb/> suuert de slymychtigen vuchticheit<lb/><note place="left">h</note> Heffstu water ghedruncken vnde<lb/> eyn yle in dyner stroten is so make<lb/> gorghelinghe in deme halse van sper<lb/> puluere myt wyn etecke vnde spy<lb/><note place="left">i</note> ghe dat io vackene vth. ¶ Drinck<lb/> sper puluer en kleyne mit wyn ete<lb/> ke heffstu vorgifftige swempe getten<lb/><note place="left">k</note> Dat sulue vordrifft den vulen vnrey-<lb/> nen vloyte vnde vuchticheyt vte der<lb/> vrouwen ghemechte wente hyre<lb/> liber graduum constantini.</p> </div><lb/> <div n="2"> <p><hi rendition="#in">S</hi>leen accacium accatus sint<lb/><note place="left">a</note> kolt vnde droge nym den<lb/> steyn edder kerne dar vt<lb/><cb/> vnde stot se alse mosz dat legge vppe<lb/> heyte sweren edder swele ock vp-<lb/> pe dat bose vur in bledderen in wun<lb/> den in sweren ok vppe de iuckende ogen<lb/> ok nym des in den munt dar bledde<lb/> ren ynne synt dat is gut. ¶ weme <note place="right">b</note><lb/> de packdarme vth gheyt edder der<lb/> vrowen ore hemelicheit vth schut<lb/> de menghe der sleen myt wyne vnde<lb/> stecket dar mede in vnde drincke dat<lb/> des auendes vnde des morgens warm<lb/> wedder de blout sucht menghe de <note place="right">c</note><lb/> sleen myt wyne vnde watere dat<lb/> sudt vp vnde drincke des auendes<lb/> kolt vnde des morgens warm al-<lb/> so secht dyascorides.</p> </div><lb/> <div n="2"> <p><hi rendition="#in">S</hi>Leen sap de ripe sint edder<lb/> plumen sap de vnripe sint<lb/> hec accacia Is kolt vnde<lb/> droge in deme dridden grade. wedder <note place="right">a</note><lb/> den hoffganck edder we syne spy-<lb/> se bouene wedder gyfft de macke<lb/> ein plaster van accacion sape van dra<lb/> ken blode. van mastix roszen oly vn-<lb/> de van deme wytten van eygeren<lb/> to hope ghemenget ein warm pla<lb/> ster vppe de munt des magen. ¶ wed <note place="right">b</note><lb/> der de boszen heyten swel wan se erst<lb/> werden so legghe dar vp accaciam<lb/> myt weghebreden sape. ¶ we sine <note place="right">c</note><lb/> spise wedder gyfft van koleren edder<lb/> van kranckheyt des magen de drin<lb/> ke accaciam myt roszen watere edder<lb/> in noden myt regen watere noch<lb/> terne vnde macke dar van ein warm<lb/> plaster vppen des maghen munt also<lb/> secht platearius. Accacia is koldt<lb/> in deme ersten grade droghe in de-<lb/> me dridden grade. ¶ wedder den <note place="right">d</note><lb/> hoffganck vnde bloutganck drink<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0173]
sweren hefft in deme magen in de
me ingeweyde dar noch de ethere
dreck ynne bleuen is drinck sper pul
uer mit warmem watere dar reyne
honnich ynne gesoden is. ¶ Sper
puluer vnde honnich to hope ghe
menghet maket dat antlate reyne
dar mede bestrecken ¶ Is dyn ho
uet schimmich luswort sat mit win
eteke vnde soltwatere to hope ge
soden dar wasche dat houet warm
des auendes mede dar na bestrick
myt sper puluer bomolye vnde hon
nich wol ghemenget dre auende ed-
der ver ichte mer. ¶ Synt de wor
me in den oren pipet de oren vletet
dar vnreyne vt so menghe sper pul
uer myd wermeden sape vnde drope
dar in wente hire platearius.
c
d
e
wriff de harden har myt sper pul
uer so werden se weyck. ¶ Sper
puluer in wyn etecke sup des auen
des warm edder nym yd myt an-
derer buckweyckender artzedige
dat macket guden hoffganck vnde
suuert de slymychtigen vuchticheit
Heffstu water ghedruncken vnde
eyn yle in dyner stroten is so make
gorghelinghe in deme halse van sper
puluere myt wyn etecke vnde spy
ghe dat io vackene vth. ¶ Drinck
sper puluer en kleyne mit wyn ete
ke heffstu vorgifftige swempe getten
Dat sulue vordrifft den vulen vnrey-
nen vloyte vnde vuchticheyt vte der
vrouwen ghemechte wente hyre
liber graduum constantini.
g
h
i
k
Sleen accacium accatus sint
kolt vnde droge nym den
steyn edder kerne dar vt
vnde stot se alse mosz dat legge vppe
heyte sweren edder swele ock vp-
pe dat bose vur in bledderen in wun
den in sweren ok vppe de iuckende ogen
ok nym des in den munt dar bledde
ren ynne synt dat is gut. ¶ weme
de packdarme vth gheyt edder der
vrowen ore hemelicheit vth schut
de menghe der sleen myt wyne vnde
stecket dar mede in vnde drincke dat
des auendes vnde des morgens warm
wedder de blout sucht menghe de
sleen myt wyne vnde watere dat
sudt vp vnde drincke des auendes
kolt vnde des morgens warm al-
so secht dyascorides.
a
b
c
SLeen sap de ripe sint edder
plumen sap de vnripe sint
hec accacia Is kolt vnde
droge in deme dridden grade. wedder
den hoffganck edder we syne spy-
se bouene wedder gyfft de macke
ein plaster van accacion sape van dra
ken blode. van mastix roszen oly vn-
de van deme wytten van eygeren
to hope ghemenget ein warm pla
ster vppe de munt des magen. ¶ wed
der de boszen heyten swel wan se erst
werden so legghe dar vp accaciam
myt weghebreden sape. ¶ we sine
spise wedder gyfft van koleren edder
van kranckheyt des magen de drin
ke accaciam myt roszen watere edder
in noden myt regen watere noch
terne vnde macke dar van ein warm
plaster vppen des maghen munt also
secht platearius. Accacia is koldt
in deme ersten grade droghe in de-
me dridden grade. ¶ wedder den
hoffganck vnde bloutganck drink
a
b
c
d
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-05-14T11:00:00Z)
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Anmerkungen zur Transkription:
Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |