Strasse fortreiseten/ kamen uns etzliche Mohren mit Röhren
nachgelauffen/ die fielen uns mit Ungestüm und Gewalt an/
der Meinung/ als wenn wir ohne abgelegten Zoll davon ge-
ritten wären. Nach dem sie aber hörten/ daß wir gezahlet hat-
ten/ gaben sie gar gute Wort und liessen uns unsere Strasse
frey und ungehindert
passiren.Sonst ists hie herum der Mohren halben sehr unsicher/
dieweil sie allenthalben ihren Unterschleiff haben können/ indem
es bald Gebürgig/ bald etwas in der Ebene zu reisen ist.
Gegen Mittag haben wir/ unter einem Feigenbaume et-
was geruhet und da haben wir die Stadt Ptolemais und den
Berg Karmel zu erst ins Gesichte bekommen. Da wir aber
wieder fortzogen/ hatten wir solche grausame Hitze/ daß wir
uns kaum erhalten konten und endlich gezwungen wurden
Mittags Ruhe zu halten. Wir traffen aber allda zu unserm
Gluncke an einen grossen von Quaterstücken gemauerten
Schwibbogen/ durch welchen wir ohne deß Hinreisen musten:
Da zogen wir unsere Esel unter und warteten so lange/ biß die
grausame Hitze vorbey und es ein wenig kühler war/ auch wir
und unsere Esel ein wenig Mahl und Futter genossen hatten.
Hierauf giengen wir der Stadt Ptolemais zu und reiseten etz-
liche Wach-Thürme vorbey/ biß wir um halb Abend nach
Ptolemais kommen.
Das IX. Capitul.
Von der Stadt Ptolemais und dem Berg
Karmel.
PTolemais ist vor Zeiten gar eine vornehme Handels-
Stadt gewesen/ von dem Könige Ptolaemaeo in Egypten
erbauet und nach ihm Ptolemais vorhin/ aber auch Akon
genennet worden/ weßwegen sie ohne Zweifel auch noch ietzt
S. Joann de Acria genennet wird. Liegt 19. Meilen von Jerusa-
lem
Straſſe fortreiſeten/ kamen uns etzliche Mohren mit Roͤhren
nachgelauffen/ die fielen uns mit Ungeſtuͤm und Gewalt an/
der Meinung/ als wenn wir ohne abgelegten Zoll davon ge-
ritten waͤren. Nach dem ſie aber hoͤrten/ daß wir gezahlet hat-
ten/ gaben ſie gar gute Wort und lieſſen uns unſere Straſſe
frey und ungehindert
pasſiren.Sonſt iſts hie herum der Mohren halben ſehr unſicher/
dieweil ſie allenthalben ihren Unterſchleiff haben koͤnnen/ indem
es bald Gebuͤrgig/ bald etwas in der Ebene zu reiſen iſt.
Gegen Mittag haben wir/ unter einem Feigenbaume et-
was geruhet und da haben wir die Stadt Ptolemais und den
Berg Karmel zu erſt ins Geſichte bekommen. Da wir aber
wieder fortzogen/ hatten wir ſolche grauſame Hitze/ daß wir
uns kaum erhalten konten und endlich gezwungen wurden
Mittags Ruhe zu halten. Wir traffen aber allda zu unſerm
Glūcke an einen groſſen von Quaterſtuͤcken gemauerten
Schwibbogen/ durch welchen wir ohne deß Hinreiſen muſten:
Da zogen wir unſere Eſel unter und warteten ſo lange/ biß die
grauſame Hitze vorbey und es ein wenig kuͤhler war/ auch wir
und unſere Eſel ein wenig Mahl und Futter genoſſen hatten.
Hierauf giengen wir der Stadt Ptolemais zu und reiſeten etz-
liche Wach-Thuͤrme vorbey/ biß wir um halb Abend nach
Ptolemais kommen.
Das IX. Capitul.
Von der Stadt Ptolemais und dem Berg
Karmel.
PTolemais iſt vor Zeiten gar eine vornehme Handels-
Stadt geweſen/ von dem Koͤnige Ptolæmæo in Egypten
erbauet und nach ihm Ptolemais vorhin/ aber auch Akon
genennet worden/ weßwegen ſie ohne Zweifel auch noch ietzt
S. Joann de Acria genennet wird. Liegt 19. Meilen von Jeruſa-
lem
<TEI>
<text>
<body>
<div n="1">
<div n="2">
<div n="3">
<p><pb facs="#f0276" n="270"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung.</hi></fw><lb/>
Straſſe fortreiſeten/ kamen uns etzliche Mohren mit Roͤhren<lb/>
nachgelauffen/ die fielen uns mit Ungeſtuͤm und Gewalt an/<lb/>
der Meinung/ als wenn wir ohne abgelegten Zoll davon ge-<lb/>
ritten waͤren. Nach dem ſie aber hoͤrten/ daß wir gezahlet hat-<lb/>
ten/ gaben ſie gar gute Wort und lieſſen uns unſere Straſſe<lb/>
frey und ungehindert <hi rendition="#aq">pasſiren.</hi></p><lb/>
<p>Sonſt iſts hie herum der Mohren halben ſehr unſicher/<lb/>
dieweil ſie allenthalben ihren Unterſchleiff haben koͤnnen/ indem<lb/>
es bald Gebuͤrgig/ bald etwas in der Ebene zu reiſen iſt.</p><lb/>
<p>Gegen Mittag haben wir/ unter einem Feigenbaume et-<lb/>
was geruhet und da haben wir die Stadt <hi rendition="#aq">Ptolemais</hi> und den<lb/>
Berg Karmel zu erſt ins Geſichte bekommen. Da wir aber<lb/>
wieder fortzogen/ hatten wir ſolche grauſame Hitze/ daß wir<lb/>
uns kaum erhalten konten und endlich gezwungen wurden<lb/>
Mittags Ruhe zu halten. Wir traffen aber allda zu unſerm<lb/>
Glūcke an einen groſſen von Quaterſtuͤcken gemauerten<lb/>
Schwibbogen/ durch welchen wir ohne deß Hinreiſen muſten:<lb/>
Da zogen wir unſere Eſel unter und warteten ſo lange/ biß die<lb/>
grauſame Hitze vorbey und es ein wenig kuͤhler war/ auch wir<lb/>
und unſere Eſel ein wenig Mahl und Futter genoſſen hatten.</p><lb/>
<p>Hierauf giengen wir der Stadt <hi rendition="#aq">Ptolemais</hi> zu und reiſeten etz-<lb/>
liche Wach-Thuͤrme vorbey/ biß wir um halb Abend nach<lb/><hi rendition="#aq">Ptolemais</hi> kommen.</p>
</div><lb/>
<div n="3">
<head><hi rendition="#fr">Das</hi><hi rendition="#aq">IX</hi>. <hi rendition="#fr">Capitul.</hi></head><lb/>
<argument>
<p> <hi rendition="#c">Von der Stadt <hi rendition="#aq">Ptolemais</hi> und dem Berg<lb/>
Karmel.</hi> </p>
</argument><lb/>
<p><hi rendition="#in">P</hi><hi rendition="#aq">Tolemais</hi> iſt vor Zeiten gar eine vornehme Handels-<lb/>
Stadt geweſen/ von dem Koͤnige <hi rendition="#aq">Ptolæmæo</hi> in Egypten<lb/>
erbauet und nach ihm <hi rendition="#aq">Ptolemais</hi> vorhin/ aber auch Akon<lb/>
genennet worden/ weßwegen ſie ohne Zweifel auch noch ietzt<lb/><hi rendition="#aq">S. Joann de Acria</hi> genennet wird. Liegt 19. Meilen von Jeruſa-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lem</fw><lb/></p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
[270/0276]
Siebenjaͤhrige Welt-Beſchauung.
Straſſe fortreiſeten/ kamen uns etzliche Mohren mit Roͤhren
nachgelauffen/ die fielen uns mit Ungeſtuͤm und Gewalt an/
der Meinung/ als wenn wir ohne abgelegten Zoll davon ge-
ritten waͤren. Nach dem ſie aber hoͤrten/ daß wir gezahlet hat-
ten/ gaben ſie gar gute Wort und lieſſen uns unſere Straſſe
frey und ungehindert pasſiren.
Sonſt iſts hie herum der Mohren halben ſehr unſicher/
dieweil ſie allenthalben ihren Unterſchleiff haben koͤnnen/ indem
es bald Gebuͤrgig/ bald etwas in der Ebene zu reiſen iſt.
Gegen Mittag haben wir/ unter einem Feigenbaume et-
was geruhet und da haben wir die Stadt Ptolemais und den
Berg Karmel zu erſt ins Geſichte bekommen. Da wir aber
wieder fortzogen/ hatten wir ſolche grauſame Hitze/ daß wir
uns kaum erhalten konten und endlich gezwungen wurden
Mittags Ruhe zu halten. Wir traffen aber allda zu unſerm
Glūcke an einen groſſen von Quaterſtuͤcken gemauerten
Schwibbogen/ durch welchen wir ohne deß Hinreiſen muſten:
Da zogen wir unſere Eſel unter und warteten ſo lange/ biß die
grauſame Hitze vorbey und es ein wenig kuͤhler war/ auch wir
und unſere Eſel ein wenig Mahl und Futter genoſſen hatten.
Hierauf giengen wir der Stadt Ptolemais zu und reiſeten etz-
liche Wach-Thuͤrme vorbey/ biß wir um halb Abend nach
Ptolemais kommen.
Das IX. Capitul.
Von der Stadt Ptolemais und dem Berg
Karmel.
PTolemais iſt vor Zeiten gar eine vornehme Handels-
Stadt geweſen/ von dem Koͤnige Ptolæmæo in Egypten
erbauet und nach ihm Ptolemais vorhin/ aber auch Akon
genennet worden/ weßwegen ſie ohne Zweifel auch noch ietzt
S. Joann de Acria genennet wird. Liegt 19. Meilen von Jeruſa-
lem