Zwei edle Spanier halten Wacht Und einer spricht zum andern: "Sennor, mir däucht, der Teufel lacht, Wie wir ins Leere wandern! Das Segel rauscht, es rauscht der Kiel, Noch keines Strandes Boten -- Die Hölle treibt mit uns ihr Spiel, Wir wandern zu den Todten!
Wer einem Genuesen traut, Hat den Verstand verloren! Die Klugen hat er schlecht erbaut, Doch lockt er alle Thoren -- Rund sei die Erde, log er mir, Wie Pomeranzenbälle, Doch unermeßlich fluthet hier Nur Welle hinter Welle!"
Der Andre blickt ins Meer hinaus Und runzelt finstre Brauen: "Sennor, mich zog Columb ins Haus, Ließ mich die Karten schauen, Was er docirt', verstand ich nicht, Ich ließ es alles gelten -- Sein übermächtig Angesicht Verhieß mir neue Welten!
Conquistadores.
Zwei edle Spanier halten Wacht Und einer ſpricht zum andern: „Señor, mir däucht, der Teufel lacht, Wie wir ins Leere wandern! Das Segel rauſcht, es rauſcht der Kiel, Noch keines Strandes Boten — Die Hölle treibt mit uns ihr Spiel, Wir wandern zu den Todten!
Wer einem Genueſen traut, Hat den Verſtand verloren! Die Klugen hat er ſchlecht erbaut, Doch lockt er alle Thoren — Rund ſei die Erde, log er mir, Wie Pomeranzenbälle, Doch unermeßlich fluthet hier Nur Welle hinter Welle!“
Der Andre blickt ins Meer hinaus Und runzelt finſtre Brauen: „Señor, mich zog Columb ins Haus, Ließ mich die Karten ſchauen, Was er docirt', verſtand ich nicht, Ich ließ es alles gelten — Sein übermächtig Angeſicht Verhieß mir neue Welten!
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbn="282"facs="#f0296"/></div><divn="2"><head>Conquistadores.<lb/></head><lgtype="poem"><lgn="1"><l>Zwei edle Spanier halten Wacht</l><lb/><l>Und einer ſpricht zum andern:</l><lb/><l>„Señor, mir däucht, der Teufel lacht,</l><lb/><l>Wie wir ins Leere wandern!</l><lb/><l>Das Segel rauſcht, es rauſcht der Kiel,</l><lb/><l>Noch keines Strandes Boten —</l><lb/><l>Die Hölle treibt mit uns ihr Spiel,</l><lb/><l>Wir wandern zu den Todten!</l><lb/></lg><lgn="2"><l>Wer einem Genueſen traut,</l><lb/><l>Hat den Verſtand verloren!</l><lb/><l>Die Klugen hat er ſchlecht erbaut,</l><lb/><l>Doch lockt er alle Thoren —</l><lb/><l>Rund ſei die Erde, log er mir,</l><lb/><l>Wie Pomeranzenbälle,</l><lb/><l>Doch unermeßlich fluthet hier</l><lb/><l>Nur Welle hinter Welle!“</l><lb/></lg><lgn="3"><l>Der Andre blickt ins Meer hinaus</l><lb/><l>Und runzelt finſtre Brauen:</l><lb/><l>„Señor, mich zog Columb ins Haus,</l><lb/><l>Ließ mich die Karten ſchauen,</l><lb/><l>Was er docirt', verſtand ich nicht,</l><lb/><l>Ich ließ es alles gelten —</l><lb/><l>Sein übermächtig Angeſicht</l><lb/><l>Verhieß mir neue Welten!</l><lb/></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[282/0296]
Conquistadores.
Zwei edle Spanier halten Wacht
Und einer ſpricht zum andern:
„Señor, mir däucht, der Teufel lacht,
Wie wir ins Leere wandern!
Das Segel rauſcht, es rauſcht der Kiel,
Noch keines Strandes Boten —
Die Hölle treibt mit uns ihr Spiel,
Wir wandern zu den Todten!
Wer einem Genueſen traut,
Hat den Verſtand verloren!
Die Klugen hat er ſchlecht erbaut,
Doch lockt er alle Thoren —
Rund ſei die Erde, log er mir,
Wie Pomeranzenbälle,
Doch unermeßlich fluthet hier
Nur Welle hinter Welle!“
Der Andre blickt ins Meer hinaus
Und runzelt finſtre Brauen:
„Señor, mich zog Columb ins Haus,
Ließ mich die Karten ſchauen,
Was er docirt', verſtand ich nicht,
Ich ließ es alles gelten —
Sein übermächtig Angeſicht
Verhieß mir neue Welten!
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Meyer, Conrad Ferdinand: Gedichte. Leipzig, 1882, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/meyer_gedichte_1882/296>, abgerufen am 03.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.