Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.An Timotheon. L werd/ sonderlich die da erbeyten ym wort vnd ynn der lere. Denn esDeuter. 25.spricht die schrifft/ Du solt nicht dem ochsen das maul verpinden/ der da dresschet/ Vnd eyn erbeyter ist seyns lohns werd. Widder ey- nen eltisten nym keyn klage auff/ ausser zweyen odder dreyer zeugen. Die da sundigen/ die straffe fur allen/ auff das auch die andern fur- cht haben. auß-
Das Sechst Capitel. DJe knechte/ so vnter dem ioch sind/ die halten yhre herrn al- Solchs lere vnd ermane/
Ich gepiete i ij
An Timotheon. L werd/ ſonderlich die da erbeyten ym woꝛt vnd ynn der lere. Denn esDeuter. 25.ſpꝛicht die ſchꝛifft/ Du ſolt nicht dem ochſen das maul verpinden/ der da dꝛeſſchet/ Vnd eyn erbeyter iſt ſeyns lohns werd. Widder ey- nen eltiſten nym keyn klage auff/ auſſer zweyen odder dꝛeyer zeugen. Die da ſundigen/ die ſtraffe fur allen/ auff das auch die andern fur- cht haben. auſz-
Das Sechſt Capitel. DJe knechte/ ſo vnter dem ioch ſind/ die halten yhꝛe herrn al- Solchs lere vnd ermane/
Ich gepiete i ij
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Tim1" n="1"> <div xml:id="Tim1.5" n="2"> <p><pb facs="#f0339" n="[333]"/><fw place="top" type="header">An Timotheon. L</fw><lb/> werd/ ſonderlich die da erbeyten ym woꝛt vnd ynn der lere. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,18">1. Timotheus 5,18</ref></note>Denn es<lb/><note place="left">Deuter. 25.</note>ſpꝛicht die ſchꝛifft/ Du ſolt nicht dem ochſen das maul verpinden/<lb/> der da dꝛeſſchet/ Vnd eyn erbeyter iſt ſeyns lohns werd. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,19">1. Timotheus 5,19</ref></note>Widder ey-<lb/> nen eltiſten nym keyn klage auff/ auſſer zweyen odder dꝛeyer zeugen.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,20">1. Timotheus 5,20</ref></note>Die da ſundigen/ die ſtraffe fur allen/ auff das auch die andern fur-<lb/> cht haben.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,21">1. Timotheus 5,21</ref></note>Jch betzeuge fur Got vnd dem herrn Jheſu Chꝛiſto/ vnd den <choice><orig>auſz</orig><reg>auſz-</reg></choice><lb/> erweletẽ Engeln/ das du ſolchs haltiſt on nachteyl/ vñ nichts thuſt<lb/> zur ſeytten aus. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,22">1. Timotheus 5,22</ref></note>Die hende lege niemant bald auff. Mach dich auch<lb/> nicht teylhafftig frembder ſunden. Halt dich ſelber keuſch. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,23">1. Timotheus 5,23</ref></note>Trincke<lb/> nicht mehr waſſer/ ſondern bꝛauch des weynes eyn wenig vmb dey-<lb/> nes magens willen/ vnd das du offt kranck biſt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,24">1. Timotheus 5,24</ref></note>Ettlicher menſchen ſunde ſind zuuor offinbar/ vnd gehen furhyn<lb/> zum gericht/ etlicher aber folgen hynach/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus5,25">1. Timotheus 5,25</ref></note>deſſelben gleychen auch die<lb/> guten werck/ ſind zuuor offinbar/ vnd die ſich anders haben/ kunden<lb/> ſich nicht bergen.</p><lb/> </div> <div xml:id="Tim1.6" n="2"> <head>Das Sechſt Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,1">1. Timotheus 6,1</ref></note><hi rendition="#in">D</hi>Je knechte/ ſo vnter dem ioch ſind/ die halten yhꝛe herrn al-<lb/> ler eehꝛen werd/ auff das nicht der name Gottis vnd die <choice><orig>le</orig><reg>le-</reg></choice><lb/> re verleſtert werde/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,2">1. Timotheus 6,2</ref></note>Wilche aber glewbige herrn haben/ die<lb/> verachten ſie nicht/ die weyl ſie bꝛuder ſind/ ſzondern ſeyen<lb/> viel mehr dienſtbar/ die weyl ſie glewbig vnd geliebt/ vñ der wolthat<lb/> teylhafftig ſind.</p><lb/> <p>Solchs lere vnd ermane/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,3">1. Timotheus 6,3</ref></note>So yemand anders leret/ vnd nicht zu-<lb/> felt den heylſamen woꝛtten vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti vnd der lere<lb/> von der gottſelickeyt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,4">1. Timotheus 6,4</ref></note>der iſt auffgeblaſen vnd weyſz nichts/ ſondern<lb/> iſt ſeuchtig ynn fragen vnnd woꝛttkriegen/ aus wilchen entſpꝛinget/<lb/> haſſz/ hadder/ leſterũg/ boſer argwahn/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,5">1. Timotheus 6,5</ref></note>ſchul getzencke/ ſolcher <choice><orig>men</orig><reg>men-</reg></choice><lb/> ſchen/ die zurutten ſynn haben/ vñ der warheyt berawbt ſind/ die da<lb/> meynen gottſelickeyt ſey vmb genieſz willen/ Thu dich von ſolchen.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,6">1. Timotheus 6,6</ref></note>Es iſt aber eyn groſſer genieſz/ wer gottſelig iſt vnnd leſt yhm genu-<lb/> gen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,7">1. Timotheus 6,7</ref></note>Denn wyr haben nichts ynn die wellt bꝛacht/ darumb offinbar<lb/> iſt/ wyr werden auch nichts <choice><sic>hynans</sic><corr>hynaus</corr></choice> bꝛingen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,8">1. Timotheus 6,8</ref></note>Wenn wyr aber futter vnd decke haben/ ſo laſt vns benugen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,9">1. Timotheus 6,9</ref></note>Deñ<lb/> die da reych werden wollen/ die fallen ynn verſuchung vnnd ſtricke/<lb/> vnd viel toꝛichter vnnd ſchedlicher luſte/ wilche verſencken die men-<lb/> ſchen ynſz verderben vnnd verdamnis. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,10">1. Timotheus 6,10</ref></note>Denn geytz iſt eyn woꝛtzel al-<lb/> les vbels/ wilcher hat ettliche geluſtet/ vnd ſind vom glawben yrre<lb/> gangen/ vnnd haben ſich ſelbs gemenget vnter viel ſchmertzen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,11">1. Timotheus 6,11</ref></note>Aber<lb/> du menſche Gottis fleuch ſolchs/ iage aber nach der gerechtickeyt/<lb/> dem glawben/ der liebe/ der gedult/ der <choice><sic>ſanffmut</sic><corr>ſanfftmut</corr></choice>/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Timotheus6,12">1. Timotheus 6,12</ref></note>kempffe eynen <choice><orig>gut</orig><reg>gut-</reg></choice><lb/> ten kampff des glawbens/ ergreyff das ewige leben/ datzu du auch<lb/> beruffen biſt/ vnd bekandt haſt eyn gutt bekentnis fur vielen zeugen.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Ich gepiete</fw> <fw place="bottom" type="sig">i ij</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[333]/0339]
An Timotheon. L
werd/ ſonderlich die da erbeyten ym woꝛt vnd ynn der lere. Denn es
ſpꝛicht die ſchꝛifft/ Du ſolt nicht dem ochſen das maul verpinden/
der da dꝛeſſchet/ Vnd eyn erbeyter iſt ſeyns lohns werd. Widder ey-
nen eltiſten nym keyn klage auff/ auſſer zweyen odder dꝛeyer zeugen.
Die da ſundigen/ die ſtraffe fur allen/ auff das auch die andern fur-
cht haben.
Deuter. 25.
Jch betzeuge fur Got vnd dem herrn Jheſu Chꝛiſto/ vnd den auſz
erweletẽ Engeln/ das du ſolchs haltiſt on nachteyl/ vñ nichts thuſt
zur ſeytten aus. Die hende lege niemant bald auff. Mach dich auch
nicht teylhafftig frembder ſunden. Halt dich ſelber keuſch. Trincke
nicht mehr waſſer/ ſondern bꝛauch des weynes eyn wenig vmb dey-
nes magens willen/ vnd das du offt kranck biſt.
Ettlicher menſchen ſunde ſind zuuor offinbar/ vnd gehen furhyn
zum gericht/ etlicher aber folgen hynach/ deſſelben gleychen auch die
guten werck/ ſind zuuor offinbar/ vnd die ſich anders haben/ kunden
ſich nicht bergen.
Das Sechſt Capitel.
DJe knechte/ ſo vnter dem ioch ſind/ die halten yhꝛe herrn al-
ler eehꝛen werd/ auff das nicht der name Gottis vnd die le
re verleſtert werde/ Wilche aber glewbige herrn haben/ die
verachten ſie nicht/ die weyl ſie bꝛuder ſind/ ſzondern ſeyen
viel mehr dienſtbar/ die weyl ſie glewbig vnd geliebt/ vñ der wolthat
teylhafftig ſind.
Solchs lere vnd ermane/ So yemand anders leret/ vnd nicht zu-
felt den heylſamen woꝛtten vnſers herrn Jheſu Chꝛiſti vnd der lere
von der gottſelickeyt/ der iſt auffgeblaſen vnd weyſz nichts/ ſondern
iſt ſeuchtig ynn fragen vnnd woꝛttkriegen/ aus wilchen entſpꝛinget/
haſſz/ hadder/ leſterũg/ boſer argwahn/ ſchul getzencke/ ſolcher men
ſchen/ die zurutten ſynn haben/ vñ der warheyt berawbt ſind/ die da
meynen gottſelickeyt ſey vmb genieſz willen/ Thu dich von ſolchen.
Es iſt aber eyn groſſer genieſz/ wer gottſelig iſt vnnd leſt yhm genu-
gen/ Denn wyr haben nichts ynn die wellt bꝛacht/ darumb offinbar
iſt/ wyr werden auch nichts hynaus bꝛingen.
Wenn wyr aber futter vnd decke haben/ ſo laſt vns benugen/ Deñ
die da reych werden wollen/ die fallen ynn verſuchung vnnd ſtricke/
vnd viel toꝛichter vnnd ſchedlicher luſte/ wilche verſencken die men-
ſchen ynſz verderben vnnd verdamnis. Denn geytz iſt eyn woꝛtzel al-
les vbels/ wilcher hat ettliche geluſtet/ vnd ſind vom glawben yrre
gangen/ vnnd haben ſich ſelbs gemenget vnter viel ſchmertzen. Aber
du menſche Gottis fleuch ſolchs/ iage aber nach der gerechtickeyt/
dem glawben/ der liebe/ der gedult/ der ſanfftmut/ kempffe eynen gut
ten kampff des glawbens/ ergreyff das ewige leben/ datzu du auch
beruffen biſt/ vnd bekandt haſt eyn gutt bekentnis fur vielen zeugen.
Ich gepiete
i ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |