Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Zu den Corinthern. XIIII nu die welt sol von euch gerichtet werden/ seyt yhr denn nit gut gnuggeringer sachen zurichten? Wisset yhr nicht/ das wyr vber die Engel richten werden? wie viel mehr/ vber die zeytliche narung? Wenn yhr nu richtshendel habet von der narung/ so nemet die verachtisten ynn die gemeyne/ die selben setzt zu richter. Euch zur schande sag ich das/ Jst so gar keyn weyser vnter euch? odder doch nit eyner/ der da kund- te richten zwischen bruder vnd bruder? sondern eyn bruder mit dem andern lest sich richten/ datzu fur den vngleubigen.
al-
Das Siebend Capitel. UOn dem yhr aber myr geschrieben habt/ antwort ich/ Es ben gleychen/ c ij
Zu den Coꝛinthern. XIIII nu die welt ſol von euch gerichtet werden/ ſeyt yhr denn nit gut gnuggeringer ſachen zurichtẽ? Wiſſet yhr nicht/ das wyr vber die Engel richten werden? wie viel mehr/ vber die zeytliche narung? Wenn yhr nu richtshendel habet von der narung/ ſo nemet die verachtiſten ynn die gemeyne/ die ſelbẽ ſetzt zu richter. Euch zur ſchande ſag ich das/ Jſt ſo gar keyn weyſer vnter euch? odder doch nit eyner/ der da kund- te richten zwiſchen bꝛuder vnd bꝛuder? ſondern eyn bꝛuder mit dem andern leſt ſich richten/ datzu fur den vngleubigen.
al-
Das Siebend Capitel. UOn dem yhr aber myr geſchꝛieben habt/ antwoꝛt ich/ Es ben gleychen/ c ij
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Kor1" n="1"> <div xml:id="Kor1.6" n="2"> <p><pb facs="#f0267" n="[261]"/><fw place="top" type="header">Zu den Coꝛinthern. XIIII</fw><lb/> nu die welt ſol von euch gerichtet werden/ ſeyt yhr denn nit gut gnug<lb/> geringer ſachen zurichtẽ? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,3">1. Korinther 6,3</ref></note>Wiſſet yhr nicht/ das wyr vber die Engel<lb/> richten werden? wie viel mehr/ vber die zeytliche narung? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,4">1. Korinther 6,4</ref></note>Wenn yhr<lb/> nu richtshendel habet von der narung/ ſo nemet die verachtiſten ynn<lb/> die gemeyne/ die ſelbẽ ſetzt zu richter. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,5">1. Korinther 6,5</ref></note>Euch zur ſchande ſag ich das/<lb/> Jſt ſo gar keyn weyſer vnter euch? odder doch nit eyner/ der da <choice><orig>kund</orig><reg>kund-</reg></choice><lb/> te richten zwiſchen bꝛuder vnd bꝛuder? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,6">1. Korinther 6,6</ref></note>ſondern eyn bꝛuder mit dem<lb/> andern leſt ſich richten/ datzu fur den vngleubigen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,7">1. Korinther 6,7</ref></note>Es iſt ſchon eyn feyl vnter euch/ das yhr miteynander rechtent/<lb/> Warumb laſt yhr nicht viel lieber euch vnrecht thun? warumb laſt<lb/> yhr nicht viel lieber euch verfoꝛteylen? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,8">1. Korinther 6,8</ref></note>ſondern yhr thut vnrecht/ vnd<lb/> verfoꝛteylet/ vnd ſolchs an den bꝛudern. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,9">1. Korinther 6,9</ref></note>Wiſſet yhr nicht/ das die <choice><orig>vn</orig><reg>vn-</reg></choice><lb/> gerechten werden das reych Gottis nicht ererben? Laſt euch nicht<lb/> verfuren/ widder die buler noch die abgottiſchen/ noch die eehbꝛe-<lb/> cher/ noch die weychlingen/ noch die knaben ſchender/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,10">1. Korinther 6,10</ref></note>noch die die-<lb/> be/ noch die geytzigen/ noch die trunckenen/ noch die ſchelter/ noch<lb/> die reuber/ werden das reych Gottis ererben. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,11">1. Korinther 6,11</ref></note>Vnd ſolchs ſeytyhr et-<lb/> liche geweſen/ aber yhr ſeyt abgewaſchẽ/ yhr ſeyt geheyliget/ yhr ſeyt<lb/> gerechtfertiget/ durch den namẽ des hern Jheſu/ vñ durch den geyſt<lb/> vnſers Gottis.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,12">1. Korinther 6,12</ref></note>Jch habs alles macht/ es nutzt myr aber nicht alles Jch habs <choice><orig>al</orig><reg>al-</reg></choice><lb/> les macht/ aber ich wil vnter keynes gewalt ſeyn. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,13">1. Korinther 6,13</ref></note>Die ſpeyſe dẽ bauch<lb/> vnd der bauch der ſpeyſe/ aber Got wirt diſen vnd yhene hyn richten.<lb/> Der leyb aber nicht der hurerey/ ſondern dem hern/ vñ der herr dem<lb/> leybe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,14">1. Korinther 6,14</ref></note>Got aber hat den hern aufferweckt/ vnd wirt vns auch auffer-<lb/> wecken/ durch ſeyne krafft. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,15">1. Korinther 6,15</ref></note>Wiſſet yhr nicht/ das ewre leybe ſind<lb/> Chꝛiſti gelider? Solt ich nu die gelider Chꝛiſti nemen/ vnnd huren<lb/> gelider drauſz machen? das ſey ferne von myr/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,16">1. Korinther 6,16</ref></note>Odder wiſſet yhr<lb/><note place="left">Geñ. 2.</note>nicht/ das/ wer an der huren hangt/ der iſt eyn leyb/ Denn ſie wer-<lb/> den (ſpꝛicht er) ſeyn zwey ynn eynem fleyſch/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,17">1. Korinther 6,17</ref></note>Wer aber dem hern an<lb/> hangt/ der iſt eyn geyſt.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,18">1. Korinther 6,18</ref></note>Flihet die hurerey/ Alle ſund/ die der menſch thut/ ſind auſzer ſey-<lb/> nem leybe/ Wer aber huret/ der ſundiget an ſeynem eygen leybe. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,19">1. Korinther 6,19</ref></note><choice><orig>Od</orig><reg>Od-</reg></choice><lb/> der wiſſet yhr nicht/ das ewr leyb eyn tempel des heyligẽ geyſtis iſt/<lb/> wilchen yhr habet von Got/ vnd ſeyt nicht ewer ſelbs? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther6,20">1. Korinther 6,20</ref></note>Deñ yhr ſeyt<lb/> thewr erkaufft/ Darumb ſzo pꝛeyſſet Got an ewrem leybe vnd ynn<lb/> ewrem geyſt/ wilche ſind Gottis.</p><lb/> </div> <div xml:id="Kor1.7" n="2"> <head>Das Siebend Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,1">1. Korinther 7,1</ref></note><hi rendition="#in">U</hi>On dem yhr aber myr geſchꝛieben habt/ antwoꝛt ich/ Es<lb/> iſt dem menſchen gutt/ das er keyn weyb berure/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,2">1. Korinther 7,2</ref></note>Aber vmb<lb/> der hurerey willen/ habe eyn yglicher ſeyn eygen weyb/ vnd<lb/> eyn ygliche habe yhꝛen eygen man/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,3">1. Korinther 7,3</ref></note>Der man leyſte dẽ wey-<lb/> be die ſchuldige wilfart/ deſſelbigen gleychen das weyb dem manne.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/1.Korinther7,4">1. Korinther 7,4</ref></note>Das weyb iſt yhꝛes leybes nicht mechtig/ ſondern der man/ Deſſel- <fw place="bottom" type="catch">ben gleychen/</fw><fw place="bottom" type="sig">c ij</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[261]/0267]
Zu den Coꝛinthern. XIIII
nu die welt ſol von euch gerichtet werden/ ſeyt yhr denn nit gut gnug
geringer ſachen zurichtẽ? Wiſſet yhr nicht/ das wyr vber die Engel
richten werden? wie viel mehr/ vber die zeytliche narung? Wenn yhr
nu richtshendel habet von der narung/ ſo nemet die verachtiſten ynn
die gemeyne/ die ſelbẽ ſetzt zu richter. Euch zur ſchande ſag ich das/
Jſt ſo gar keyn weyſer vnter euch? odder doch nit eyner/ der da kund
te richten zwiſchen bꝛuder vnd bꝛuder? ſondern eyn bꝛuder mit dem
andern leſt ſich richten/ datzu fur den vngleubigen.
Es iſt ſchon eyn feyl vnter euch/ das yhr miteynander rechtent/
Warumb laſt yhr nicht viel lieber euch vnrecht thun? warumb laſt
yhr nicht viel lieber euch verfoꝛteylen? ſondern yhr thut vnrecht/ vnd
verfoꝛteylet/ vnd ſolchs an den bꝛudern. Wiſſet yhr nicht/ das die vn
gerechten werden das reych Gottis nicht ererben? Laſt euch nicht
verfuren/ widder die buler noch die abgottiſchen/ noch die eehbꝛe-
cher/ noch die weychlingen/ noch die knaben ſchender/ noch die die-
be/ noch die geytzigen/ noch die trunckenen/ noch die ſchelter/ noch
die reuber/ werden das reych Gottis ererben. Vnd ſolchs ſeytyhr et-
liche geweſen/ aber yhr ſeyt abgewaſchẽ/ yhr ſeyt geheyliget/ yhr ſeyt
gerechtfertiget/ durch den namẽ des hern Jheſu/ vñ durch den geyſt
vnſers Gottis.
Jch habs alles macht/ es nutzt myr aber nicht alles Jch habs al
les macht/ aber ich wil vnter keynes gewalt ſeyn. Die ſpeyſe dẽ bauch
vnd der bauch der ſpeyſe/ aber Got wirt diſen vnd yhene hyn richten.
Der leyb aber nicht der hurerey/ ſondern dem hern/ vñ der herr dem
leybe/ Got aber hat den hern aufferweckt/ vnd wirt vns auch auffer-
wecken/ durch ſeyne krafft. Wiſſet yhr nicht/ das ewre leybe ſind
Chꝛiſti gelider? Solt ich nu die gelider Chꝛiſti nemen/ vnnd huren
gelider drauſz machen? das ſey ferne von myr/ Odder wiſſet yhr
nicht/ das/ wer an der huren hangt/ der iſt eyn leyb/ Denn ſie wer-
den (ſpꝛicht er) ſeyn zwey ynn eynem fleyſch/ Wer aber dem hern an
hangt/ der iſt eyn geyſt.
Geñ. 2.
Flihet die hurerey/ Alle ſund/ die der menſch thut/ ſind auſzer ſey-
nem leybe/ Wer aber huret/ der ſundiget an ſeynem eygen leybe. Od
der wiſſet yhr nicht/ das ewr leyb eyn tempel des heyligẽ geyſtis iſt/
wilchen yhr habet von Got/ vnd ſeyt nicht ewer ſelbs? Deñ yhr ſeyt
thewr erkaufft/ Darumb ſzo pꝛeyſſet Got an ewrem leybe vnd ynn
ewrem geyſt/ wilche ſind Gottis.
Das Siebend Capitel.
UOn dem yhr aber myr geſchꝛieben habt/ antwoꝛt ich/ Es
iſt dem menſchen gutt/ das er keyn weyb berure/ Aber vmb
der hurerey willen/ habe eyn yglicher ſeyn eygen weyb/ vnd
eyn ygliche habe yhꝛen eygen man/ Der man leyſte dẽ wey-
be die ſchuldige wilfart/ deſſelbigen gleychen das weyb dem manne.
Das weyb iſt yhꝛes leybes nicht mechtig/ ſondern der man/ Deſſel-
ben gleychen/
c ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |