Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Der Apostel geschlecht/ der hatte eynen acker vnnd verkaufft yhn vnnd bracht dasgellt vnd legts zu der Apostel fussen. Das Funfft Capi- tel. EYn man aber mit namen Ananias sampt seynem weybe Sap-
Es stund aber auff der hohe priester vnd alle die mit yhm waren/ wilchs ist die
Der Apoſtel geſchlecht/ der hatte eynen acker vnnd verkaufft yhn vnnd bꝛacht dasgellt vnd legts zu der Apoſtel fuſſen. Das Funfft Capi- tel. EYn man aber mit namẽ Ananias ſampt ſeynem weybe Sap-
Es ſtund aber auff der hohe pꝛieſter vnd alle die mit yhm waren/ wilchs iſt die
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Apg" n="1"> <div xml:id="Apg.4" n="2"> <p><pb facs="#f0186" n="[180]"/><fw place="top" type="header">Der Apoſtel</fw><lb/> geſchlecht/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte4,37">Apostelgeschichte 4,37</ref></note>der hatte eynen acker vnnd verkaufft yhn vnnd bꝛacht das<lb/> gellt vnd legts zu der Apoſtel fuſſen.</p><lb/> <p/><lb/> </div> <div xml:id="Apg.5" n="2"> <head>Das Funfft<lb/> Capi-<lb/> tel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,1">Apostelgeschichte 5,1</ref></note><hi rendition="#in">E</hi>Yn man aber mit namẽ Ananias ſampt ſeynem weybe <choice><orig>Sap</orig><reg>Sap-</reg></choice><lb/> phira/ verkauffte ſeyn habe/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,2">Apostelgeschichte 5,2</ref></note>vnd entwand etwas vom gellt/<lb/> mit wiſſen ſeyns weybs/ vnd bꝛacht eyns teylls vñ legts zu<lb/> der Apoſtel fuſſen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,3">Apostelgeschichte 5,3</ref></note>Petrus aber ſpꝛach/ Anania/ warumb<lb/> hat der teuffel deyn hertz erfullet/ das du lugeſt dem heyligen geyſt/<lb/> vnd entwentiſt etwas vom gellt des ackers? <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,4">Apostelgeschichte 5,4</ref></note>wer er nicht dyr blieben<lb/> wie er war/ vnnd ſeyn gellt wer auch ynn deyner macht geweſzen?<lb/> warumb haſtu denn ſolchs ynn deynem hertzen fur genommẽ? Du<lb/> haſt nit den menſchen/ ſondern Gotte gelogen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,5">Apostelgeschichte 5,5</ref></note>Da Ananias aber<lb/> diſe woꝛt hoꝛet/ fiel er nyder vnd gab den geyſt auff/ vnnd es kam eyn<lb/> furcht vbir alle die dis hoꝛeten/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,6">Apostelgeschichte 5,6</ref></note>Es ſtunden aber die iungling auff vñ<lb/> thetten yhn beſeyt/ vnd trugen yhn hynaus vnd begruben yhn.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,7">Apostelgeschichte 5,7</ref></note>Vnnd es begab ſich vber eyn weyll bey dreyen ſtunden/ kam ſeyn<lb/> weyb ereyn/ vnnd wuſte nicht was geſchehen war/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,8">Apostelgeschichte 5,8</ref></note>Aber Petrus<lb/> antwoꝛt yhr/ ſage myr/ habt yhꝛ den acker ſo thewr geben? <choice><sic>Sie.</sic><corr>Sie</corr></choice><lb/> ſpꝛach/ iah/ ſo thewr/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,9">Apostelgeschichte 5,9</ref></note>Petrus aber ſpꝛach zu yhr/ was ſeytt yhr<lb/> denn eyns woꝛden zuuerſuchen den geyſt des herrn? ſihe/ die fuſ-<lb/> ſe/ dere/ die deynen man begraben haben/ ſind fur der thur/ vnd<lb/> werden dich hynaus tragen/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,10">Apostelgeschichte 5,10</ref></note>vnnd als bald fiel ſie zu ſeynen fuſ-<lb/> ſen vnnd gab den geyſt auff/ Da kamen die iungling vnnd funden<lb/> ſie todt/ trugen ſie hynaus vnnd begruben ſie bey yhren man/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,11">Apostelgeschichte 5,11</ref></note>vnnd<lb/> es kam eyn groſſe furcht vbir die gantze gemeyne vnnd vbir alle die<lb/> ſolchs horeten.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,12">Apostelgeschichte 5,12</ref></note>Es geſchahen aber viel zeychen vnnd wunder ym volck durch<lb/> der Apoſtel hend/ vnnd waren alle ynn der halle Salomonis <choice><orig>eyn</orig><reg>eyn-</reg></choice><lb/> mutiglich/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,13">Apostelgeschichte 5,13</ref></note>Der andern aber thurſte ſich keyner zu yhn thun/ ſzon-<lb/> dern das volck hielt gros von yhn/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,14">Apostelgeschichte 5,14</ref></note>Es woꝛden aber yhe mehꝛ zu<lb/> than/ die da glewbten an den herrn/ eyn menge der menner vnnd<lb/> weyber/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,15">Apostelgeschichte 5,15</ref></note>alſo/ das ſie die krancken auff die gaſſen eraus trugen vnd<lb/> legten ſie auff betten vnnd baren/ auff das/ wenn Petrus keme/<lb/> das ſeyn ſchatte yhr ettliche vbirſchattet/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,16">Apostelgeschichte 5,16</ref></note>Es kamen auch ertzu viel<lb/> von den vmbligenden ſteten gen Jeruſalem vñ bꝛachten die krancken<lb/> vñ die võ vnreynen geyſtern peynigt waren/ vnd wurden alle geſund.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte5,17">Apostelgeschichte 5,17</ref></note>Es ſtund aber auff der hohe pꝛieſter vnd alle die mit yhm waren/ <fw type="catch" place="bottom">wilchs iſt die</fw> </p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[180]/0186]
Der Apoſtel
geſchlecht/ der hatte eynen acker vnnd verkaufft yhn vnnd bꝛacht das
gellt vnd legts zu der Apoſtel fuſſen.
Das Funfft
Capi-
tel.
EYn man aber mit namẽ Ananias ſampt ſeynem weybe Sap
phira/ verkauffte ſeyn habe/ vnd entwand etwas vom gellt/
mit wiſſen ſeyns weybs/ vnd bꝛacht eyns teylls vñ legts zu
der Apoſtel fuſſen/ Petrus aber ſpꝛach/ Anania/ warumb
hat der teuffel deyn hertz erfullet/ das du lugeſt dem heyligen geyſt/
vnd entwentiſt etwas vom gellt des ackers? wer er nicht dyr blieben
wie er war/ vnnd ſeyn gellt wer auch ynn deyner macht geweſzen?
warumb haſtu denn ſolchs ynn deynem hertzen fur genommẽ? Du
haſt nit den menſchen/ ſondern Gotte gelogen/ Da Ananias aber
diſe woꝛt hoꝛet/ fiel er nyder vnd gab den geyſt auff/ vnnd es kam eyn
furcht vbir alle die dis hoꝛeten/ Es ſtunden aber die iungling auff vñ
thetten yhn beſeyt/ vnd trugen yhn hynaus vnd begruben yhn.
Vnnd es begab ſich vber eyn weyll bey dreyen ſtunden/ kam ſeyn
weyb ereyn/ vnnd wuſte nicht was geſchehen war/ Aber Petrus
antwoꝛt yhr/ ſage myr/ habt yhꝛ den acker ſo thewr geben? Sie
ſpꝛach/ iah/ ſo thewr/ Petrus aber ſpꝛach zu yhr/ was ſeytt yhr
denn eyns woꝛden zuuerſuchen den geyſt des herrn? ſihe/ die fuſ-
ſe/ dere/ die deynen man begraben haben/ ſind fur der thur/ vnd
werden dich hynaus tragen/ vnnd als bald fiel ſie zu ſeynen fuſ-
ſen vnnd gab den geyſt auff/ Da kamen die iungling vnnd funden
ſie todt/ trugen ſie hynaus vnnd begruben ſie bey yhren man/ vnnd
es kam eyn groſſe furcht vbir die gantze gemeyne vnnd vbir alle die
ſolchs horeten.
Es geſchahen aber viel zeychen vnnd wunder ym volck durch
der Apoſtel hend/ vnnd waren alle ynn der halle Salomonis eyn
mutiglich/ Der andern aber thurſte ſich keyner zu yhn thun/ ſzon-
dern das volck hielt gros von yhn/ Es woꝛden aber yhe mehꝛ zu
than/ die da glewbten an den herrn/ eyn menge der menner vnnd
weyber/ alſo/ das ſie die krancken auff die gaſſen eraus trugen vnd
legten ſie auff betten vnnd baren/ auff das/ wenn Petrus keme/
das ſeyn ſchatte yhr ettliche vbirſchattet/ Es kamen auch ertzu viel
von den vmbligenden ſteten gen Jeruſalem vñ bꝛachten die krancken
vñ die võ vnreynen geyſtern peynigt waren/ vnd wurden alle geſund.
Es ſtund aber auff der hohe pꝛieſter vnd alle die mit yhm waren/
wilchs iſt die
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |