Verfälschung oder Zusatz/ eines frembden Saltzes/ Saltzwassers/ oder einigen andern Feuchtigkeit/ damit es sehr geschwächet werden kan/ seinen Ursprung hat/ lasse ich ohne fernere Berührung an seinen Ort bewenden.
Dieses ist bekannt/ daß sie ein sehr scharffes Saltz bereiten/ wel- ches zu harten und steinern Stücken wird; ingleichen/ daß sie aus A- schen/ die erstlich gebrannt/ eine Laugen bereiten/ damit sie die Kräuter/ die verbrennet werden sollen/ besprengen; auff solche Weis bereiten sie für die Seiffensieder und Färber eine sehr scharffe Aschen: Wo oder an welchen Ort aber diese Manier die Rochettam zubereiten/ sey erfunden worden/ und warumb es anietzo nicht sehr im Gebrauch sey? weiß ich keine Gewißheit.
Sie wird aus Orient und Syrien gebracht.
Syrien ist ein Theil des Morgenlandes: bey unsern Zeiten aber wird die gedachte Aschen von Alexandrien und Tripoli hergebracht.
Eines Krautes.
Dieses Kraut wird von dem Autore in der Vorrede Ka- li genennet; bey welchen Nahmen es auch bey denen andern und meisten Schreibern/ wiewohl in geringer Veränderung/ benamset wird: Alpinus, im Buch von den Egyptischen Pflantzen/ nennets Kalli, und Kallu; Andere aber Cali; Gesnerus, Alkali; Löbelius, Soda; Dodonaeus, Salicornia: in Frantzösischer Sprach/ wie auch in der Lyo- nischen Historia wirds genannt Salsola; bey dem Camerario, Cordo, Fuchfio und Lusitano, heisset es/ die Anthyllis des Dioscoridis; welches aber Matthiolus in der Schutzschrifft wider Lusitanum, gründlich wi- derleget hat/ indem er dafür hält; daß diese Pflantze bey Tergest in Mauritanien wachse: Endlich wird es Anthylloides/ von dem Thalio geheissen.
Die Nahmen Soda, Solicornia und Salsol, werden/ wie bewust/ von dem Wort Saltz hergeleitet/ als dessen es sehr viel bey sich hat: also handelt von der Bekanntschafft/ Alterthum und Nahmen dieser Pflan- tzen/ unser hochgelehrter und wohlbekannter Herr D. Turner in seinem Kräuterbuch.
Diese gedachte Pflantze hat/ so viel mir wissend/ keinen Engli- schen Nahm en/ ungeachtet es an vielen Oertern häuffig bey uns wächset; und habe ich niemand können antreffen/ der solche kennete: damit sie a- ber gleichwol einen Namen bekomme/ so wird sie füglich die Saltzwur- tzel geheissen/ dieweil es am Geschmack saltzicht ist: oder das Glaskraut/ dieweil dessen Aschen zum Glasmachen dienlich sind.
Par-
C. Merrets Anmerckungen in das erſte Buch/
Verfaͤlſchung oder Zuſatz/ eines frembden Saltzes/ Saltzwaſſers/ oder einigẽ andern Feuchtigkeit/ damit es ſehr geſchwaͤchet werden kan/ ſeinen Urſprung hat/ laſſe ich ohne fernere Beruͤhrung an ſeinen Ort bewendẽ.
Dieſes iſt bekannt/ daß ſie ein ſehr ſcharffes Saltz bereiten/ wel- ches zu harten und ſteinern Stuͤcken wird; ingleichen/ daß ſie aus A- ſchen/ die erſtlich gebrannt/ eine Laugen bereiten/ damit ſie die Kraͤuter/ die verbrennet werden ſollen/ beſprengen; auff ſolche Weis bereiten ſie fuͤr die Seiffenſieder und Faͤrber eine ſehr ſcharffe Aſchen: Wo oder an welchen Ort aber dieſe Manier die Rochettam zubereiten/ ſey erfunden worden/ und warumb es anietzo nicht ſehr im Gebrauch ſey? weiß ich keine Gewißheit.
Sie wird aus Orient und Syrien gebracht.
Syrien iſt ein Theil des Morgenlandes: bey unſern Zeiten aber wird die gedachte Aſchen von Alexandrien und Tripoli hergebracht.
Eines Krautes.
Dieſes Kraut wird von dem Autore in der Vorrede Ka- li genennet; bey welchen Nahmen es auch bey denen andern und meiſten Schreibern/ wiewohl in geringer Veraͤnderung/ benamſet wird: Alpinus, im Buch von den Egyptiſchen Pflantzen/ nennets Kalli, und Kallu; Andere aber Cali; Geſnerus, Alkali; Löbelius, Soda; Dodonæus, Salicornia: in Frantzoͤſiſcher Sprach/ wie auch in der Lyo- niſchen Hiſtoria wirds genannt Salſola; bey dem Camerario, Cordo, Fuchfio und Luſitano, heiſſet es/ die Anthyllis des Dioſcoridis; welches aber Matthiolus in der Schutzſchrifft wider Luſitanum, gruͤndlich wi- derleget hat/ indem er dafuͤr haͤlt; daß dieſe Pflantze bey Tergeſt in Mauritanien wachſe: Endlich wird es Anthylloides/ von dem Thalio geheiſſen.
Die Nahmen Soda, Solicornia und Salſol, werden/ wie bewuſt/ von dem Wort Saltz hergeleitet/ als deſſen es ſehr viel bey ſich hat: alſo handelt von der Bekanntſchafft/ Alterthum und Nahmen dieſer Pflan- tzen/ unſer hochgelehrter und wohlbekannter Herr D. Turner in ſeinem Kraͤuterbuch.
Dieſe gedachte Pflantze hat/ ſo viel mir wiſſend/ keinen Engli- ſchen Nahm en/ ungeachtet es an vielen Oertern haͤuffig bey uns waͤchſet; und habe ich niemand koͤnnen antreffen/ der ſolche kennete: damit ſie a- ber gleichwol einen Namen bekomme/ ſo wird ſie fuͤglich die Saltzwur- tzel geheiſſen/ dieweil es am Geſchmack ſaltzicht iſt: oder das Glaskraut/ dieweil deſſen Aſchen zum Glasmachen dienlich ſind.
Par-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><p><pbfacs="#f0290"n="246"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">C. Merrets Anmerckungen in das erſte Buch/</hi></fw><lb/>
Verfaͤlſchung oder Zuſatz/ eines frembden Saltzes/ Saltzwaſſers/ oder<lb/>
einigẽ andern Feuchtigkeit/ damit es ſehr geſchwaͤchet werden kan/ ſeinen<lb/>
Urſprung hat/ laſſe ich ohne fernere Beruͤhrung an ſeinen Ort bewendẽ.</p><lb/><p>Dieſes iſt bekannt/ daß ſie ein ſehr ſcharffes Saltz bereiten/ wel-<lb/>
ches zu harten und ſteinern Stuͤcken wird; ingleichen/ daß ſie aus A-<lb/>ſchen/ die erſtlich gebrannt/ eine Laugen bereiten/ damit ſie die Kraͤuter/<lb/>
die verbrennet werden ſollen/ beſprengen; auff ſolche Weis bereiten ſie<lb/>
fuͤr die Seiffenſieder und Faͤrber eine ſehr ſcharffe Aſchen: Wo oder an<lb/>
welchen Ort aber dieſe Manier die <hirendition="#aq">Rochettam</hi> zubereiten/ ſey erfunden<lb/>
worden/ und warumb es anietzo nicht ſehr im Gebrauch ſey? weiß ich<lb/>
keine Gewißheit.</p></div><lb/><divn="5"><head><hirendition="#b">Sie wird aus Orient und Syrien gebracht.</hi></head><lb/><p>Syrien iſt ein Theil des Morgenlandes: bey unſern Zeiten aber<lb/>
wird die gedachte Aſchen von Alexandrien und Tripoli hergebracht.</p></div><lb/><divn="5"><head><hirendition="#b">Eines Krautes.</hi></head><lb/><p>Dieſes Kraut wird von dem <hirendition="#aq">Autore</hi> in der Vorrede <hirendition="#aq">Ka-<lb/>
li</hi> genennet; bey welchen Nahmen es auch bey denen andern und<lb/>
meiſten Schreibern/ wiewohl in geringer Veraͤnderung/ benamſet<lb/>
wird: <hirendition="#aq">Alpinus,</hi> im Buch von den Egyptiſchen Pflantzen/ nennets<lb/><hirendition="#aq">Kalli,</hi> und <hirendition="#aq">Kallu;</hi> Andere aber <hirendition="#aq">Cali; Geſnerus, Alkali; Löbelius, Soda;<lb/>
Dodonæus, Salicornia:</hi> in Frantzoͤſiſcher Sprach/ wie auch in der Lyo-<lb/>
niſchen Hiſtoria wirds genannt <hirendition="#aq">Salſola;</hi> bey dem <hirendition="#aq">Camerario, Cordo,<lb/>
Fuchfio</hi> und <hirendition="#aq">Luſitano,</hi> heiſſet es/ die <hirendition="#aq">Anthyllis</hi> des <hirendition="#aq">Dioſcoridis;</hi> welches<lb/>
aber <hirendition="#aq">Matthiolus</hi> in der Schutzſchrifft wider <hirendition="#aq">Luſitanum,</hi> gruͤndlich wi-<lb/>
derleget hat/ indem er dafuͤr haͤlt; daß dieſe Pflantze bey <hirendition="#aq">Tergeſt</hi> in<lb/>
Mauritanien wachſe: Endlich wird es <hirendition="#aq">Anthylloides/</hi> von dem Thalio<lb/>
geheiſſen.</p><lb/><p>Die Nahmen <hirendition="#aq">Soda, Solicornia</hi> und <hirendition="#aq">Salſol,</hi> werden/ wie bewuſt/<lb/>
von dem Wort Saltz hergeleitet/ als deſſen es ſehr viel bey ſich hat: alſo<lb/>
handelt von der Bekanntſchafft/ Alterthum und Nahmen dieſer Pflan-<lb/>
tzen/ unſer hochgelehrter und wohlbekannter Herr <hirendition="#aq">D. Turner</hi> in ſeinem<lb/>
Kraͤuterbuch.</p><lb/><p>Dieſe gedachte Pflantze hat/ ſo viel mir wiſſend/ keinen Engli-<lb/>ſchen Nahm en/ ungeachtet es an vielen Oertern haͤuffig bey uns waͤchſet;<lb/>
und habe ich niemand koͤnnen antreffen/ der ſolche kennete: damit ſie a-<lb/>
ber gleichwol einen Namen bekomme/ ſo wird ſie fuͤglich die Saltzwur-<lb/>
tzel geheiſſen/ dieweil es am Geſchmack ſaltzicht iſt: oder das Glaskraut/<lb/>
dieweil deſſen Aſchen zum Glasmachen dienlich ſind.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">Par-</hi></fw><lb/></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[246/0290]
C. Merrets Anmerckungen in das erſte Buch/
Verfaͤlſchung oder Zuſatz/ eines frembden Saltzes/ Saltzwaſſers/ oder
einigẽ andern Feuchtigkeit/ damit es ſehr geſchwaͤchet werden kan/ ſeinen
Urſprung hat/ laſſe ich ohne fernere Beruͤhrung an ſeinen Ort bewendẽ.
Dieſes iſt bekannt/ daß ſie ein ſehr ſcharffes Saltz bereiten/ wel-
ches zu harten und ſteinern Stuͤcken wird; ingleichen/ daß ſie aus A-
ſchen/ die erſtlich gebrannt/ eine Laugen bereiten/ damit ſie die Kraͤuter/
die verbrennet werden ſollen/ beſprengen; auff ſolche Weis bereiten ſie
fuͤr die Seiffenſieder und Faͤrber eine ſehr ſcharffe Aſchen: Wo oder an
welchen Ort aber dieſe Manier die Rochettam zubereiten/ ſey erfunden
worden/ und warumb es anietzo nicht ſehr im Gebrauch ſey? weiß ich
keine Gewißheit.
Sie wird aus Orient und Syrien gebracht.
Syrien iſt ein Theil des Morgenlandes: bey unſern Zeiten aber
wird die gedachte Aſchen von Alexandrien und Tripoli hergebracht.
Eines Krautes.
Dieſes Kraut wird von dem Autore in der Vorrede Ka-
li genennet; bey welchen Nahmen es auch bey denen andern und
meiſten Schreibern/ wiewohl in geringer Veraͤnderung/ benamſet
wird: Alpinus, im Buch von den Egyptiſchen Pflantzen/ nennets
Kalli, und Kallu; Andere aber Cali; Geſnerus, Alkali; Löbelius, Soda;
Dodonæus, Salicornia: in Frantzoͤſiſcher Sprach/ wie auch in der Lyo-
niſchen Hiſtoria wirds genannt Salſola; bey dem Camerario, Cordo,
Fuchfio und Luſitano, heiſſet es/ die Anthyllis des Dioſcoridis; welches
aber Matthiolus in der Schutzſchrifft wider Luſitanum, gruͤndlich wi-
derleget hat/ indem er dafuͤr haͤlt; daß dieſe Pflantze bey Tergeſt in
Mauritanien wachſe: Endlich wird es Anthylloides/ von dem Thalio
geheiſſen.
Die Nahmen Soda, Solicornia und Salſol, werden/ wie bewuſt/
von dem Wort Saltz hergeleitet/ als deſſen es ſehr viel bey ſich hat: alſo
handelt von der Bekanntſchafft/ Alterthum und Nahmen dieſer Pflan-
tzen/ unſer hochgelehrter und wohlbekannter Herr D. Turner in ſeinem
Kraͤuterbuch.
Dieſe gedachte Pflantze hat/ ſo viel mir wiſſend/ keinen Engli-
ſchen Nahm en/ ungeachtet es an vielen Oertern haͤuffig bey uns waͤchſet;
und habe ich niemand koͤnnen antreffen/ der ſolche kennete: damit ſie a-
ber gleichwol einen Namen bekomme/ ſo wird ſie fuͤglich die Saltzwur-
tzel geheiſſen/ dieweil es am Geſchmack ſaltzicht iſt: oder das Glaskraut/
dieweil deſſen Aſchen zum Glasmachen dienlich ſind.
Par-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Kunckel, Johann: Ars Vitraria Experimentalis, Oder Vollkommene Glasmacher-Kunst. Frankfurt (Main) u. a., 1679, S. 246. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kunckel_glasmacher_1679/290>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.