Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888.Anhang. 7. 1637. De Bruselas a 3 de abril.Ayer tuve carta de mi hermana, esta muy buena, y por el prennado no puede 8. De Bruselas a de 30 abril.La Jornada de Amberes hice para dar priesa a las pinturas; algunas halle 9. De Bruselas a 6 de mayo.Aseguro a V. M., que todo lo de aca es risa asi en materia de caza como 10. De Bruselas a 7 de junio.Gran lastima ha sido se malograse el tiempo de Aranjuez, siendo tan caloroso 11. De Bruselas a 24 de junio.La relacion de las fiestas he leido toda, y no niega en el estilo a su duenno. 1) Posesion real, agregado al Pardo. Madoz Diccionario. 2) Alonso Martinez de Espinar, Band I, 394 ff.
Anhang. 7. 1637. De Bruselas á 3 de abril.Ayer tuve carta de mi hermana, está muy buena, y por el preñado no puede 8. De Bruselas á de 30 abril.La Jornada de Amberes hice para dar priesa á las pinturas; algunas hallé 9. De Bruselas á 6 de mayo.Aseguro á V. M., que todo lo de acá es risa así en materia de caza como 10. De Bruselas á 7 de junio.Gran lástima ha sido se malograse el tiempo de Aranjuez, siendo tan caloroso 11. De Bruselas á 24 de junio.La relacion de las fiestas he leido toda, y no niega en el estilo á su dueño. 1) Posesion real, agregado al Pardo. Madoz Diccionario. 2) Alonso Martinez de Espinar, Band I, 394 ff.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0429" n="403"/> <fw place="top" type="header">Anhang.</fw><lb/> <div n="4"> <head>7.</head><lb/> <opener> <dateline>1637. <hi rendition="#i">De Bruselas á 3 de abril.</hi></dateline> </opener><lb/> <p>Ayer tuve carta de mi hermana, está muy buena, y por el preñado no puede<lb/> asistir á las honras, que me dice lo sintió mucho. Aqui las haremos en pasando<lb/> la semana de Pascua, si Dios es servido, y luego iré á <hi rendition="#i">Amberes</hi> á dar priesa<lb/> á las pinturas que tengo nuevas. Se encamina con toda priesa, y espero se aca-<lb/> barán ántes de lo que he escrito á V. M., aunque hasta verlo yo mismo, no lo<lb/> aseguro. Las de las cazas se hacen aquí de mano de un pintor que deste genero<lb/> es famoso. Harto trabajo ha costado á <hi rendition="#i">Velada</hi> darle á entender como ha de ser,<lb/> pero espero saldrán bien, aunque en la del <hi rendition="#i">Oyo de Valdelatas</hi><note place="foot" n="1)">Posesion real, agregado al Pardo. Madoz Diccionario.</note> temo mucho mi<lb/> memoria, y como no la vió Velada, en todo se remite á mí.</p> </div><lb/> <div n="4"> <head>8.</head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#i">De Bruselas á de 30 abril.</hi> </dateline> </opener><lb/> <p>La Jornada de <hi rendition="#i">Amberes</hi> hice para dar priesa á las pinturas; algunas hallé<lb/> muy adelante y otras al principio, pero son estas las de <hi rendition="#i">Rubens</hi>, que como V. M.<lb/> sabe es tan diligente que acabará primero que todos, y asi me dijo que lo podia<lb/> escribir á V. M. En el tiempo no fué posible ajustar nada de cierto, porque todos<lb/> me dijeron que no soltarian la obra de las manos; con todo estará acabado para<lb/> Todos Santos, si no es la obra de <hi rendition="#i">Esneyre</hi>, que me dijo habia menester un año,<lb/> porque tiene 60 pinturas, y las ha de hacer todas de su mano. Es un poco flemá-<lb/> tico, pero le daremos toda la priesa posible.</p> </div><lb/> <div n="4"> <head>9.</head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#i">De Bruselas á 6 de mayo.</hi> </dateline> </opener><lb/> <p>Aseguro á V. M., que todo lo de acá es risa así en materia de caza como<lb/> en fiestas; qué la menor de España es sin comparacion mejor que todas las de<lb/> aquí. La relacion de las máscaras deseo mucho ver, porque es muchísimo lo que<lb/> todos escriben.</p> </div><lb/> <div n="4"> <head>10.</head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#i">De Bruselas á 7 de junio.</hi> </dateline> </opener><lb/> <p>Gran lástima ha sido se malograse el tiempo de Aranjuez, siendo tan caloroso<lb/> como V. M. me dice. Acá tambien nos hemos pensado abrasar estos dias, no pu-<lb/> diendo hacer mas calor en España. Ne se hizo poca caza, saliendo tan tarde al<lb/> campo, y faltando dos personas tan importantes como <hi rendition="#i">Juan Mateo y Alonso</hi><note place="foot" n="2)">Alonso Martinez de Espinar, Band I, 394 ff.</note>. Al-<lb/> gunos venados he muerto esta primavera, que se salen á desmogar á unos bosques<lb/> pequeños divididos del grande, y embatiéndolos vuelven por pasos bien ciertos. La<lb/> caza es algo flemática, porque estamos tres o cuatro horas en el puesto, y con tan<lb/> buena ventana, que se puede jugar y rezar el oficio mayor sin riesgo de que falte<lb/> tiempo para dejarlo y tomar el arcabuz sin peligro de ser visto. [AV. M.] suplico<lb/> de un recaudo de mi parte al <hi rendition="#i">Principe</hi>, y le diga, me huelgo mucho de que está<lb/> ya tan grande estudiante.</p> </div><lb/> <div n="4"> <head>11.</head><lb/> <opener> <dateline> <hi rendition="#i">De Bruselas á 24 de junio.</hi> </dateline> </opener><lb/> <p>La relacion de las fiestas he leido toda, y no niega en el estilo á su dueño.<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [403/0429]
Anhang.
7.
1637. De Bruselas á 3 de abril.
Ayer tuve carta de mi hermana, está muy buena, y por el preñado no puede
asistir á las honras, que me dice lo sintió mucho. Aqui las haremos en pasando
la semana de Pascua, si Dios es servido, y luego iré á Amberes á dar priesa
á las pinturas que tengo nuevas. Se encamina con toda priesa, y espero se aca-
barán ántes de lo que he escrito á V. M., aunque hasta verlo yo mismo, no lo
aseguro. Las de las cazas se hacen aquí de mano de un pintor que deste genero
es famoso. Harto trabajo ha costado á Velada darle á entender como ha de ser,
pero espero saldrán bien, aunque en la del Oyo de Valdelatas 1) temo mucho mi
memoria, y como no la vió Velada, en todo se remite á mí.
8.
De Bruselas á de 30 abril.
La Jornada de Amberes hice para dar priesa á las pinturas; algunas hallé
muy adelante y otras al principio, pero son estas las de Rubens, que como V. M.
sabe es tan diligente que acabará primero que todos, y asi me dijo que lo podia
escribir á V. M. En el tiempo no fué posible ajustar nada de cierto, porque todos
me dijeron que no soltarian la obra de las manos; con todo estará acabado para
Todos Santos, si no es la obra de Esneyre, que me dijo habia menester un año,
porque tiene 60 pinturas, y las ha de hacer todas de su mano. Es un poco flemá-
tico, pero le daremos toda la priesa posible.
9.
De Bruselas á 6 de mayo.
Aseguro á V. M., que todo lo de acá es risa así en materia de caza como
en fiestas; qué la menor de España es sin comparacion mejor que todas las de
aquí. La relacion de las máscaras deseo mucho ver, porque es muchísimo lo que
todos escriben.
10.
De Bruselas á 7 de junio.
Gran lástima ha sido se malograse el tiempo de Aranjuez, siendo tan caloroso
como V. M. me dice. Acá tambien nos hemos pensado abrasar estos dias, no pu-
diendo hacer mas calor en España. Ne se hizo poca caza, saliendo tan tarde al
campo, y faltando dos personas tan importantes como Juan Mateo y Alonso 2). Al-
gunos venados he muerto esta primavera, que se salen á desmogar á unos bosques
pequeños divididos del grande, y embatiéndolos vuelven por pasos bien ciertos. La
caza es algo flemática, porque estamos tres o cuatro horas en el puesto, y con tan
buena ventana, que se puede jugar y rezar el oficio mayor sin riesgo de que falte
tiempo para dejarlo y tomar el arcabuz sin peligro de ser visto. [AV. M.] suplico
de un recaudo de mi parte al Principe, y le diga, me huelgo mucho de que está
ya tan grande estudiante.
11.
De Bruselas á 24 de junio.
La relacion de las fiestas he leido toda, y no niega en el estilo á su dueño.
1) Posesion real, agregado al Pardo. Madoz Diccionario.
2) Alonso Martinez de Espinar, Band I, 394 ff.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |