[Herder, Johann Gottfried von]: Kritische Wälder. Bd. 1. [Riga], 1769.Kritische Wälder. Jdeen finden, insonderheit an Orten, wo das Alteder Göttererzälung, wo die Tradition von mytho- logischen Anekdoten herrschet, die statt des Schö- nen, nach welchem er sonst seine Götter schaffet, ins wüste Große gehen. Jch habe Lust, über ein Paar Proben dieser Behauptung einige fliegende Schriftchen a) zu lesen, die zu gut scheinen, um un- ter Schristen ihrer Art zu verfliegen, insonderheit, da mir die Ausgabe im Ganzen betrachtet: "was "hat Homer von den Aegyptern entlehnet? wie hat "er die alten Sagen voriger Zeiten in das Schö- "ne seiner Kunst verändert?" groß und noch un- genutzt vorkommt. 15. Einige Bilder, die Hr. L. aus Homer an- drucks a) Harles de Jove Homeri &c. b) Laok. p. 143. 151.
Kritiſche Waͤlder. Jdeen finden, inſonderheit an Orten, wo das Alteder Goͤttererzaͤlung, wo die Tradition von mytho- logiſchen Anekdoten herrſchet, die ſtatt des Schoͤ- nen, nach welchem er ſonſt ſeine Goͤtter ſchaffet, ins wuͤſte Große gehen. Jch habe Luſt, uͤber ein Paar Proben dieſer Behauptung einige fliegende Schriftchen a) zu leſen, die zu gut ſcheinen, um un- ter Schriſten ihrer Art zu verfliegen, inſonderheit, da mir die Auſgabe im Ganzen betrachtet: „was „hat Homer von den Aegyptern entlehnet? wie hat „er die alten Sagen voriger Zeiten in das Schoͤ- „ne ſeiner Kunſt veraͤndert?„ groß und noch un- genutzt vorkommt. 15. Einige Bilder, die Hr. L. aus Homer an- drucks a) Harles de Jove Homeri &c. b) Laok. p. 143. 151.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0190" n="184"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kritiſche Waͤlder.</hi></fw><lb/> Jdeen finden, inſonderheit an Orten, wo <hi rendition="#fr">das Alte</hi><lb/> der Goͤttererzaͤlung, wo die Tradition von mytho-<lb/> logiſchen Anekdoten herrſchet, die ſtatt des Schoͤ-<lb/> nen, nach welchem er ſonſt ſeine Goͤtter ſchaffet,<lb/> ins wuͤſte Große gehen. Jch habe Luſt, uͤber ein<lb/> Paar Proben dieſer Behauptung einige fliegende<lb/> Schriftchen <note place="foot" n="a)"><hi rendition="#aq">Harles de Jove Homeri &c.</hi></note> zu leſen, die zu gut ſcheinen, um un-<lb/> ter Schriſten ihrer Art zu verfliegen, inſonderheit,<lb/> da mir die Auſgabe im Ganzen betrachtet: „was<lb/> „hat Homer von den Aegyptern entlehnet? wie hat<lb/> „er die alten Sagen voriger Zeiten in das Schoͤ-<lb/> „ne ſeiner Kunſt veraͤndert?„ groß und noch un-<lb/> genutzt vorkommt.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head>15.</head><lb/> <p>Einige Bilder, die Hr. L. aus Homer an-<lb/> fuͤhrt <note place="foot" n="b)">Laok. <hi rendition="#aq">p.</hi> 143. 151.</note>, ſind nicht uͤberſetzt, nur indirekte, und<lb/> nach einzelnen Zuͤgen vorgeſtellt — ſie enthalten<lb/> aber noch in dieſer Vorſtellung ſo viel Leben, daß<lb/> ich an der Ueberſetzung Homers, durch einen Origi-<lb/> nalgeiſt, in unſere Sprache nicht verzweifle. Jch<lb/> leſe Gott Lob! meinen Homer in <hi rendition="#fr">ſeiner</hi> Sprache:<lb/> noch immer aber wuͤrde ich ihn mit Entzuͤcken in<lb/> der meinigen haben leſen wollen, wenn ein <hi rendition="#fr">Mein-<lb/> hard</hi> davon auch nur einen Verſuch geliefert haͤtte.<lb/> Dieſer wuͤrdige Mann beſaß ſo viel Gabe des Aus-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">drucks</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [184/0190]
Kritiſche Waͤlder.
Jdeen finden, inſonderheit an Orten, wo das Alte
der Goͤttererzaͤlung, wo die Tradition von mytho-
logiſchen Anekdoten herrſchet, die ſtatt des Schoͤ-
nen, nach welchem er ſonſt ſeine Goͤtter ſchaffet,
ins wuͤſte Große gehen. Jch habe Luſt, uͤber ein
Paar Proben dieſer Behauptung einige fliegende
Schriftchen a) zu leſen, die zu gut ſcheinen, um un-
ter Schriſten ihrer Art zu verfliegen, inſonderheit,
da mir die Auſgabe im Ganzen betrachtet: „was
„hat Homer von den Aegyptern entlehnet? wie hat
„er die alten Sagen voriger Zeiten in das Schoͤ-
„ne ſeiner Kunſt veraͤndert?„ groß und noch un-
genutzt vorkommt.
15.
Einige Bilder, die Hr. L. aus Homer an-
fuͤhrt b), ſind nicht uͤberſetzt, nur indirekte, und
nach einzelnen Zuͤgen vorgeſtellt — ſie enthalten
aber noch in dieſer Vorſtellung ſo viel Leben, daß
ich an der Ueberſetzung Homers, durch einen Origi-
nalgeiſt, in unſere Sprache nicht verzweifle. Jch
leſe Gott Lob! meinen Homer in ſeiner Sprache:
noch immer aber wuͤrde ich ihn mit Entzuͤcken in
der meinigen haben leſen wollen, wenn ein Mein-
hard davon auch nur einen Verſuch geliefert haͤtte.
Dieſer wuͤrdige Mann beſaß ſo viel Gabe des Aus-
drucks
a) Harles de Jove Homeri &c.
b) Laok. p. 143. 151.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |