in dem ich nach und nach sauff in mich/ was
ich faß/
und presset eine Hand/ das/ was ich fallen laß.
415. Schwan.
Der silberweisse/ unbefleckte/ reinliche/ singen-
de (in dem sie ihnen das Grablied anstimmen sollen)
zierliche/ der schneefarbe/ klingende/ girrende
Schwan/ der die Liebes Göttin führtihren Sie-
geswagen ziert/ den Cupido blind regiert. Der
Schwan ist gleich dem runden Kahn.
Der Schwan ist in dem alten Testament zu
essen verbotten worden/ weil er die Deutung der
Falschheit hat/ und das schwartze Fleisch mit
weissen Federn bedecket. Er wird zu der Poeterey
gemahlet/ wie oben vermeldet und kan auch auf
die verliebten Greißen gedeutet werden/ die zu ih-
ren Schaden sich dem Liebes wagen anjochen las-
sen.
Schweher Schwiegervater: Schwer dif-
ficilis: Schwär ulcus: Schwehr jura.
416. Schweiß.
Der müde/ abtrieffende/ ausgefressne/ befleckend/
schmutzige/ unreine/ verächtliche/ übermässige/
scharffe Schweiß/ der fleusst wann es im Som-
mer heiß. Hierüber schertzet der unvergleichlich
reiche Jesuit Balde in seinem Agatyrso mit nach
gesetzten Worten. fol. 17.
Eins
D d
in dem ich nach und nach ſauff in mich/ was
ich faß/
und preſſet eine Hand/ das/ was ich fallen laß.
415. Schwan.
Der ſilberweiſſe/ unbefleckte/ reinliche/ ſingen-
de (in dem ſie ihnẽ das Grablied anſtimmen ſollẽ)
zierliche/ der ſchneefarbe/ klingende/ girrende
Schwan/ der die Liebes Goͤttin fuͤhrtihren Sie-
geswagen ziert/ den Cupido blind regiert. Der
Schwan iſt gleich dem runden Kahn.
Der Schwan iſt in dem alten Teſtament zu
eſſen verbotten worden/ weil er die Deutung der
Falſchheit hat/ und das ſchwartze Fleiſch mit
weiſſen Federn bedecket. Er wird zu der Poëterey
gemahlet/ wie oben vermeldet und kan auch auf
die verliebten Greißen gedeutet werden/ die zu ih-
ren Schaden ſich dem Liebes wagen anjochen laſ-
ſen.
Schweher Schwiegervater: Schwer dif-
ficilis: Schwaͤr ulcus: Schwehr jura.
416. Schweiß.
Der muͤde/ abtrieffẽde/ ausgefreſſne/ befleckẽd/
ſchmutzige/ unreine/ veraͤchtliche/ uͤbermaͤſſige/
ſcharffe Schweiß/ der fleuſſt wann es im Som-
mer heiß. Hieruͤber ſchertzet der unvergleichlich
reiche Jeſuit Balde in ſeinem Agatyrſo mit nach
geſetzten Worten. fol. 17.
Eins
D d
<TEI>
<text>
<body>
<div n="1">
<div n="2">
<div n="3">
<lg type="poem">
<pb facs="#f0449" n="419[417]"/>
<fw place="top" type="header">Schwamm.</fw><lb/>
<l>in dem ich nach und nach ſauff in mich/ was</l><lb/>
<l> <hi rendition="#et">ich faß/</hi> </l><lb/>
<l>und preſſet eine Hand/ das/ was ich fallen laß.</l>
</lg>
</div><lb/>
<div n="3">
<head> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">415. Schwan.</hi> </hi> </head><lb/>
<p>Der ſilberweiſſe/ unbefleckte/ reinliche/ ſingen-<lb/>
de (in dem ſie ihnẽ das Grablied anſtimmen ſollẽ)<lb/>
zierliche/ der ſchneefarbe/ klingende/ girrende<lb/>
Schwan/ der die Liebes Goͤttin fuͤhrtihren Sie-<lb/>
geswagen ziert/ den Cupido blind regiert. Der<lb/>
Schwan iſt gleich dem runden Kahn.</p><lb/>
<p>Der <hi rendition="#fr">Schwan</hi> iſt in dem alten Teſtament zu<lb/>
eſſen verbotten worden/ weil er die Deutung der<lb/>
Falſchheit hat/ und das ſchwartze Fleiſch mit<lb/>
weiſſen Federn bedecket. Er wird zu der Po<hi rendition="#aq">ë</hi>terey<lb/>
gemahlet/ wie oben vermeldet und kan auch auf<lb/>
die verliebten Greißen gedeutet werden/ die zu ih-<lb/>
ren Schaden ſich dem Liebes wagen anjochen laſ-<lb/>
ſen.</p><lb/>
<p><hi rendition="#fr">Schweher</hi> Schwiegervater: <hi rendition="#fr">Schwer</hi> <hi rendition="#aq">dif-<lb/>
ficilis:</hi> <hi rendition="#fr">Schwaͤr</hi> <hi rendition="#aq">ulcus:</hi> <hi rendition="#fr">Schwehr</hi> <hi rendition="#aq">jura.</hi></p>
</div><lb/>
<div n="3">
<head> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">416. Schweiß.</hi> </hi> </head><lb/>
<p>Der muͤde/ abtrieffẽde/ ausgefreſſne/ befleckẽd/<lb/>
ſchmutzige/ unreine/ veraͤchtliche/ uͤbermaͤſſige/<lb/>
ſcharffe Schweiß/ der fleuſſt wann es im Som-<lb/>
mer heiß. Hieruͤber ſchertzet der unvergleichlich<lb/>
reiche Jeſuit Balde in ſeinem <hi rendition="#aq">Agatyrſo</hi> mit nach<lb/>
geſetzten Worten. <hi rendition="#aq">fol.</hi> 17.</p><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">D d</fw>
<fw place="bottom" type="catch">Eins</fw><lb/>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
[419[417]/0449]
Schwamm.
in dem ich nach und nach ſauff in mich/ was
ich faß/
und preſſet eine Hand/ das/ was ich fallen laß.
415. Schwan.
Der ſilberweiſſe/ unbefleckte/ reinliche/ ſingen-
de (in dem ſie ihnẽ das Grablied anſtimmen ſollẽ)
zierliche/ der ſchneefarbe/ klingende/ girrende
Schwan/ der die Liebes Goͤttin fuͤhrtihren Sie-
geswagen ziert/ den Cupido blind regiert. Der
Schwan iſt gleich dem runden Kahn.
Der Schwan iſt in dem alten Teſtament zu
eſſen verbotten worden/ weil er die Deutung der
Falſchheit hat/ und das ſchwartze Fleiſch mit
weiſſen Federn bedecket. Er wird zu der Poëterey
gemahlet/ wie oben vermeldet und kan auch auf
die verliebten Greißen gedeutet werden/ die zu ih-
ren Schaden ſich dem Liebes wagen anjochen laſ-
ſen.
Schweher Schwiegervater: Schwer dif-
ficilis: Schwaͤr ulcus: Schwehr jura.
416. Schweiß.
Der muͤde/ abtrieffẽde/ ausgefreſſne/ befleckẽd/
ſchmutzige/ unreine/ veraͤchtliche/ uͤbermaͤſſige/
ſcharffe Schweiß/ der fleuſſt wann es im Som-
mer heiß. Hieruͤber ſchertzet der unvergleichlich
reiche Jeſuit Balde in ſeinem Agatyrſo mit nach
geſetzten Worten. fol. 17.
Eins
D d