Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. dänische consonanten. linguales. gutturales.
der (lendes) nödder (nuces) nisse (spir. fam.) vissen (flac-
cidus) visselig (certus) syssel (negotium) etc. Das ver-
hältniß zwischen tt und dd schwankt, erläutert sich aber
historisch, z. b. skytte oder hvitte (dealbare) rührt aus
einer zeit her, wo noch skyte (jaculari) hveit (albus) st.
des späteren skyde, hveid galten; nödder aus einer jün-
geren, wo die verwandlung des nöt in nöd schon ge-
schehen war. Der Schwede sagt richtig sowohl skytta
als nötter; altn skyti, hnytir; mittelh. schütze, nüße. --
Die anl. lingualverbindungen sind ganz die schwedischen,
d. h. von aufhebung der asp. abgesehn auch die altnor-
dischen. Diese drei sprachen besitzen den ausdrucksvol-
len triphthongen sqv (skv) (lat. in sqvama. sqvalere), den
ich im hoch- und niederd. misse *). Beispiele: dän.
sqvaldre (blaterare) altn. sqvaldra, sqvola, schwed. sqvalra;
sqvoppe (aquam cum sonitu movere) altn. sqvampa,
schwed. sqvalpa; sqvulpe (colluere); schwed. sqväka
(coaxare) altn. sqvetta (raptim fundere). Der Gothe
kennt ein inlautends sqv (s. 67.) das angels. wörterb.
kein scv. obwohl das engl. squab, squabble, squall,
squash, squat, squint, squirt, squeire (altn. sqveiari, po-
cillator) etc. darbietet; vgl. die norweg. wörter bei Halla-
ger p. 118b. -- Das inlautende sp finde ich mitunter
in sb verweicht, als: läsbe (sibilare, lispeln) vesbe (vespa);
andere schreiben läspe, vespe, gispe (anhelare) haspe
(gyrgillus) etc. sk und st häufig, letzteres zuweilen in
ds übergehend, zuweilen assimiliert, wie hustrau (mater-
fam.) aus hausfrau.

(K. G. J. H. Q. X.) gutturales.

Ähnlich dem altn. gebrauch bekommen die anlaute
k und g vor weichen voc. mildere aussprache, welches
indessen die dän. rechtschreibung meistentheils durch ein
zwischengerücktes i (j) bezeichnet; kjende, kjoebe, gjest,
gjemme und ebenso nach der verbindung sk, skjel,
skjoed etc. statt der ursprünglichen formen kende, koebe,
gest, gemme, skel, skoed. Die schreibweise hat ihr nach-
theiliges. theils weil sie nicht strenge durchgeführt wird,
z. b. ich finde kede (taedium) ged (capra) für kjede,

*) Das hochd. (unorg. aus sw entspringende) schw. ist un-
vergleichbar; es müste denn unser schwappen, schwapps
mittel- und alth. nicht mit sw, sondern skw, schw anlau-
ten; anderemahl haben wir bloßes qu in quabbelich, quaxen.

I. däniſche conſonanten. linguales. gutturales.
der (lendes) nödder (nuces) niſſe (ſpir. fam.) viſſen (flac-
cidus) viſſelig (certus) ſyſſel (negotium) etc. Das ver-
hältniß zwiſchen tt und dd ſchwankt, erläutert ſich aber
hiſtoriſch, z. b. ſkytte oder hvitte (dealbare) rührt aus
einer zeit her, wo noch ſkŷte (jaculari) hvît (albus) ſt.
des ſpäteren ſkŷde, hvîd galten; nödder aus einer jün-
geren, wo die verwandlung des nöt in nöd ſchon ge-
ſchehen war. Der Schwede ſagt richtig ſowohl ſkytta
als nötter; altn ſkyti, hnytir; mittelh. ſchütze, nüƷƷe. —
Die anl. lingualverbindungen ſind ganz die ſchwediſchen,
d. h. von aufhebung der aſp. abgeſehn auch die altnor-
diſchen. Dieſe drei ſprachen beſitzen den ausdrucksvol-
len triphthongen ſqv (ſkv) (lat. in ſqvama. ſqvalere), den
ich im hoch- und niederd. miſſe *). Beiſpiele: dän.
ſqvaldre (blaterare) altn. ſqvaldra, ſqvola, ſchwed. ſqvalra;
ſqvoppe (aquam cum ſonitu movere) altn. ſqvampa,
ſchwed. ſqvalpa; ſqvulpe (colluere); ſchwed. ſqväka
(coaxare) altn. ſqvetta (raptim fundere). Der Gothe
kennt ein inlautends ſqv (ſ. 67.) das angelſ. wörterb.
kein ſcv. obwohl das engl. ſquab, ſquabble, ſquall,
ſquaſh, ſquat, ſquint, ſquirt, ſquîre (altn. ſqvîari, po-
cillator) etc. darbietet; vgl. die norweg. wörter bei Halla-
ger p. 118b. — Das inlautende ſp finde ich mitunter
in ſb verweicht, als: läſbe (ſibilare, liſpeln) veſbe (veſpa);
andere ſchreiben läſpe, veſpe, giſpe (anhelare) haſpe
(gyrgillus) etc. ſk und ſt häufig, letzteres zuweilen in
dſ übergehend, zuweilen aſſimiliert, wie huſtrû (mater-
fam.) aus hûsfrû.

(K. G. J. H. Q. X.) gutturales.

Ähnlich dem altn. gebrauch bekommen die anlaute
k und g vor weichen voc. mildere ausſprache, welches
indeſſen die dän. rechtſchreibung meiſtentheils durch ein
zwiſchengerücktes i (j) bezeichnet; kjende, kjœbe, gjeſt,
gjemme und ebenſo nach der verbindung ſk, ſkjêl,
ſkjœd etc. ſtatt der urſprünglichen formen kende, kœbe,
geſt, gemme, ſkêl, ſkœd. Die ſchreibweiſe hat ihr nach-
theiliges. theils weil ſie nicht ſtrenge durchgeführt wird,
z. b. ich finde kêde (taedium) gêd (capra) für kjêde,

*) Das hochd. (unorg. aus ſw entſpringende) ſchw. iſt un-
vergleichbar; es müſte denn unſer ſchwappen, ſchwapps
mittel- und alth. nicht mit ſw, ſondern ſkw, ſchw anlau-
ten; anderemahl haben wir bloßes qu in quabbelich, quaxen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0594" n="568"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">däni&#x017F;che con&#x017F;onanten. linguales. gutturales.</hi></fw><lb/>
der (lendes) nödder (nuces) ni&#x017F;&#x017F;e (&#x017F;pir. fam.) vi&#x017F;&#x017F;en (flac-<lb/>
cidus) vi&#x017F;&#x017F;elig (certus) &#x017F;y&#x017F;&#x017F;el (negotium) etc. Das ver-<lb/>
hältniß zwi&#x017F;chen tt und dd &#x017F;chwankt, erläutert &#x017F;ich aber<lb/>
hi&#x017F;tori&#x017F;ch, z. b. &#x017F;kytte oder hvitte (dealbare) rührt aus<lb/>
einer zeit her, wo noch &#x017F;k&#x0177;te (jaculari) hvît (albus) &#x017F;t.<lb/>
des &#x017F;päteren &#x017F;k&#x0177;de, hvîd galten; nödder aus einer jün-<lb/>
geren, wo die verwandlung des nöt in nöd &#x017F;chon ge-<lb/>
&#x017F;chehen war. Der Schwede &#x017F;agt richtig &#x017F;owohl &#x017F;kytta<lb/>
als nötter; altn &#x017F;kyti, hnytir; mittelh. &#x017F;chütze, nü&#x01B7;&#x01B7;e. &#x2014;<lb/>
Die anl. lingualverbindungen &#x017F;ind ganz die &#x017F;chwedi&#x017F;chen,<lb/>
d. h. von aufhebung der a&#x017F;p. abge&#x017F;ehn auch die altnor-<lb/>
di&#x017F;chen. Die&#x017F;e drei &#x017F;prachen be&#x017F;itzen den ausdrucksvol-<lb/>
len triphthongen <hi rendition="#i">&#x017F;qv</hi> (&#x017F;kv) (lat. in &#x017F;qvama. &#x017F;qvalere), den<lb/>
ich im hoch- und niederd. mi&#x017F;&#x017F;e <note place="foot" n="*)">Das hochd. (unorg. aus <hi rendition="#i">&#x017F;w</hi> ent&#x017F;pringende) <hi rendition="#i">&#x017F;chw</hi>. i&#x017F;t un-<lb/>
vergleichbar; es mü&#x017F;te denn un&#x017F;er &#x017F;chwappen, &#x017F;chwapps<lb/>
mittel- und alth. nicht mit <hi rendition="#i">&#x017F;w</hi>, &#x017F;ondern <hi rendition="#i">&#x017F;kw, &#x017F;chw</hi> anlau-<lb/>
ten; anderemahl haben wir bloßes <hi rendition="#i">qu</hi> in quabbelich, quaxen.</note>. Bei&#x017F;piele: dän.<lb/>
&#x017F;qvaldre (blaterare) altn. &#x017F;qvaldra, &#x017F;qvola, &#x017F;chwed. &#x017F;qvalra;<lb/>
&#x017F;qvoppe (aquam cum &#x017F;onitu movere) altn. &#x017F;qvampa,<lb/>
&#x017F;chwed. &#x017F;qvalpa; &#x017F;qvulpe (colluere); &#x017F;chwed. &#x017F;qväka<lb/>
(coaxare) altn. &#x017F;qvetta (raptim fundere). Der Gothe<lb/>
kennt ein inlautends <hi rendition="#i">&#x017F;qv</hi> (&#x017F;. 67.) das angel&#x017F;. wörterb.<lb/>
kein <hi rendition="#i">&#x017F;cv</hi>. obwohl das engl. &#x017F;quab, &#x017F;quabble, &#x017F;quall,<lb/>
&#x017F;qua&#x017F;h, &#x017F;quat, &#x017F;quint, &#x017F;quirt, &#x017F;quîre (altn. &#x017F;qvîari, po-<lb/>
cillator) etc. darbietet; vgl. die norweg. wörter bei Halla-<lb/>
ger p. 118<hi rendition="#sup">b</hi>. &#x2014; Das inlautende <hi rendition="#i">&#x017F;p</hi> finde ich mitunter<lb/>
in <hi rendition="#i">&#x017F;b</hi> verweicht, als: lä&#x017F;be (&#x017F;ibilare, li&#x017F;peln) ve&#x017F;be (ve&#x017F;pa);<lb/>
andere &#x017F;chreiben lä&#x017F;pe, ve&#x017F;pe, gi&#x017F;pe (anhelare) ha&#x017F;pe<lb/>
(gyrgillus) etc. <hi rendition="#i">&#x017F;k</hi> und <hi rendition="#i">&#x017F;t</hi> häufig, letzteres zuweilen in<lb/><hi rendition="#i">d&#x017F;</hi> übergehend, zuweilen a&#x017F;&#x017F;imiliert, wie hu&#x017F;trû (mater-<lb/>
fam.) aus hûsfrû.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head>(K. G. J. H. Q. X.) <hi rendition="#i">gutturales.</hi></head><lb/>
              <p>Ähnlich dem altn. gebrauch bekommen die anlaute<lb/>
k und g vor weichen voc. mildere aus&#x017F;prache, welches<lb/>
inde&#x017F;&#x017F;en die dän. recht&#x017F;chreibung mei&#x017F;tentheils durch ein<lb/>
zwi&#x017F;chengerücktes i (j) bezeichnet; kjende, kj&#x0153;be, gje&#x017F;t,<lb/>
gjemme und eben&#x017F;o nach der verbindung &#x017F;k, &#x017F;kjêl,<lb/>
&#x017F;kj&#x0153;d etc. &#x017F;tatt der ur&#x017F;prünglichen formen kende, k&#x0153;be,<lb/>
ge&#x017F;t, gemme, &#x017F;kêl, &#x017F;k&#x0153;d. Die &#x017F;chreibwei&#x017F;e hat ihr nach-<lb/>
theiliges. theils weil &#x017F;ie nicht &#x017F;trenge durchgeführt wird,<lb/>
z. b. ich finde kêde (taedium) gêd (capra) für kjêde,<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[568/0594] I. däniſche conſonanten. linguales. gutturales. der (lendes) nödder (nuces) niſſe (ſpir. fam.) viſſen (flac- cidus) viſſelig (certus) ſyſſel (negotium) etc. Das ver- hältniß zwiſchen tt und dd ſchwankt, erläutert ſich aber hiſtoriſch, z. b. ſkytte oder hvitte (dealbare) rührt aus einer zeit her, wo noch ſkŷte (jaculari) hvît (albus) ſt. des ſpäteren ſkŷde, hvîd galten; nödder aus einer jün- geren, wo die verwandlung des nöt in nöd ſchon ge- ſchehen war. Der Schwede ſagt richtig ſowohl ſkytta als nötter; altn ſkyti, hnytir; mittelh. ſchütze, nüƷƷe. — Die anl. lingualverbindungen ſind ganz die ſchwediſchen, d. h. von aufhebung der aſp. abgeſehn auch die altnor- diſchen. Dieſe drei ſprachen beſitzen den ausdrucksvol- len triphthongen ſqv (ſkv) (lat. in ſqvama. ſqvalere), den ich im hoch- und niederd. miſſe *). Beiſpiele: dän. ſqvaldre (blaterare) altn. ſqvaldra, ſqvola, ſchwed. ſqvalra; ſqvoppe (aquam cum ſonitu movere) altn. ſqvampa, ſchwed. ſqvalpa; ſqvulpe (colluere); ſchwed. ſqväka (coaxare) altn. ſqvetta (raptim fundere). Der Gothe kennt ein inlautends ſqv (ſ. 67.) das angelſ. wörterb. kein ſcv. obwohl das engl. ſquab, ſquabble, ſquall, ſquaſh, ſquat, ſquint, ſquirt, ſquîre (altn. ſqvîari, po- cillator) etc. darbietet; vgl. die norweg. wörter bei Halla- ger p. 118b. — Das inlautende ſp finde ich mitunter in ſb verweicht, als: läſbe (ſibilare, liſpeln) veſbe (veſpa); andere ſchreiben läſpe, veſpe, giſpe (anhelare) haſpe (gyrgillus) etc. ſk und ſt häufig, letzteres zuweilen in dſ übergehend, zuweilen aſſimiliert, wie huſtrû (mater- fam.) aus hûsfrû. (K. G. J. H. Q. X.) gutturales. Ähnlich dem altn. gebrauch bekommen die anlaute k und g vor weichen voc. mildere ausſprache, welches indeſſen die dän. rechtſchreibung meiſtentheils durch ein zwiſchengerücktes i (j) bezeichnet; kjende, kjœbe, gjeſt, gjemme und ebenſo nach der verbindung ſk, ſkjêl, ſkjœd etc. ſtatt der urſprünglichen formen kende, kœbe, geſt, gemme, ſkêl, ſkœd. Die ſchreibweiſe hat ihr nach- theiliges. theils weil ſie nicht ſtrenge durchgeführt wird, z. b. ich finde kêde (taedium) gêd (capra) für kjêde, *) Das hochd. (unorg. aus ſw entſpringende) ſchw. iſt un- vergleichbar; es müſte denn unſer ſchwappen, ſchwapps mittel- und alth. nicht mit ſw, ſondern ſkw, ſchw anlau- ten; anderemahl haben wir bloßes qu in quabbelich, quaxen.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/594
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 568. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/594>, abgerufen am 23.11.2024.