Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. vmb in jhre Nachen. Da kamen zu jhnen alle benachbarte Landtsherrn/ vnd brachten mit sich jhres LandesPiedrasHuadas oder Miltz- stein. Spanier Betrug. Speise/ nemblich Brodt/ Wein von Pinas/ viel Hüner/ vnd andere Victualien/ auch Piedras Huadas oder Miltzstein. Sie erfuhren von diesem Herrn/ daß jhr Herr Carapana von Emereia von dannen geflo- hen war/ weil jhn die 10. Hispanier/ so in seinem Hause waren/ vberredet hetten/ daß die Engelländer jn mit seinem gantzen Landt zuverderben suchten. Aber da die Landtherren von Winacapora vnd Sapocatana seine Vndersassen der Englischen Vor- Herr Raleg achtet vor vnnöhtig/ jme weiter auff dem Strom hinab zufolgen/ sondern fuhr wider Gegen Morgen erlangten sie die Einfahrt deß Flusses Cumaca/ vnd den andern Tag kam auchCumaca. Den 2. Tag ländeten sie an der Jnsel Assipana/ welche den Fluß von den Strom/ den sie nach EmereyaAssipana. Wie sie nun an das Vfer deß Meers kommen waren/ stunden sie in der grösten Angst vnd Noth/ weil Die ander Schiffart Herrn Walther Ralegen/ Englischen Ritters/ in das Königreich Guianam Anno 1596. vorgenommen. JM Jahr Christi 1596. den 26. Januarij/ fuhr der Gestrenge vnd Edle Ritter Herr Walter Raleg/Abfahrt Meil K k iij
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. vmb in jhre Nachen. Da kamen zu jhnen alle benachbarte Landtsherꝛn/ vnd brachten mit ſich jhres LandesPiedrasHuadas oder Miltz- ſtein. Spanier Betrug. Speiſe/ nemblich Brodt/ Wein von Pinas/ viel Huͤner/ vnd andere Victualien/ auch Piedras Huadas oder Miltzſtein. Sie erfuhren von dieſem Herꝛn/ daß jhr Herꝛ Carapana von Emereia von dannen geflo- hen war/ weil jhn die 10. Hiſpanier/ ſo in ſeinem Hauſe waren/ vberredet hetten/ daß die Engellaͤnder jn mit ſeinem gantzen Landt zuverderben ſuchten. Aber da die Landtherren von Winacapora vnd Sapocatana ſeine Vnderſaſſen der Engliſchen Vor- Herꝛ Raleg achtet vor vnnoͤhtig/ jme weiter auff dem Strom hinab zufolgen/ ſondern fuhr wider Gegen Morgen erlangten ſie die Einfahrt deß Fluſſes Cumaca/ vnd den andern Tag kam auchCumaca. Den 2. Tag laͤndetẽ ſie an der Jnſel Aſſipana/ welche den Fluß von dẽ Strom/ den ſie nach EmereyaAſſipana. Wie ſie nun an das Vfer deß Meers kommen waren/ ſtunden ſie in der groͤſten Angſt vnd Noth/ weil Die ander Schiffart Herꝛn Walther Ralegen/ Engliſchen Ritters/ in das Koͤnigreich Guianam Anno 1596. vorgenommen. JM Jahr Chriſti 1596. den 26. Januarij/ fuhr der Geſtrenge vnd Edle Ritter Herꝛ Walter Raleg/Abfahrt Meil K k iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0414" n="389"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> vmb in jhre Nachen. Da kamen zu jhnen alle benachbarte Landtsherꝛn/ vnd brachten mit ſich jhres Landes<note place="right">Piedras<lb/> Huadas<lb/> oder Miltz-<lb/> ſtein.<lb/> Spanier<lb/> Betrug.</note><lb/> Speiſe/ nemblich Brodt/ Wein von Pinas/ viel Huͤner/ vnd andere Victualien/ auch Piedras Huadas<lb/> oder Miltzſtein. Sie erfuhren von dieſem Herꝛn/ daß jhr Herꝛ Carapana von Emereia von dannen geflo-<lb/> hen war/ weil jhn die 10. Hiſpanier/ ſo in ſeinem Hauſe waren/ vberredet hetten/ daß die Engellaͤnder jn mit<lb/> ſeinem gantzen Landt zuverderben ſuchten.</p><lb/> <p>Aber da die Landtherren von Winacapora vnd Sapocatana ſeine Vnderſaſſen der Engliſchen Vor-<lb/> nehmen ſahen/ vnd daß ſie allein/ als der Hiſpanier Feinde dahin weren kommen/ vnd niemand vnter allen<lb/> Voͤlckern/ auch denen nicht/ ſo den Hiſpaniern zugethan waren/ einigen Schaden hetten zugefuͤget/ ſag-<lb/> ten ſie zu jhnen/ Carapana wuͤrde ſo bereit ſeyn/ jhnen allen guten Willen vnd Freundtſchafft zuerzeigen/<lb/> als der andern Herꝛn einer/ durch welcher Gebiet ſie bißher gereiſet weren: vnd daß er ſich biß auff den heuti-<lb/> gen Tag mit niemandt doͤrffte in Kundtſchafft einlaſſen/ dann allein ſich zu den Hiſpaniern halten/ ge-<lb/> ſchehe darumb/ dieweil ſeine Laͤnder dem Hiſpanier am nechſten/ vnd allenthalben offen ligen/ wie ſie auch<lb/> jhren Weg nach Guiana dardurch nehmen.</p><lb/> <p>Herꝛ Raleg achtet vor vnnoͤhtig/ jme weiter auff dem Strom hinab zufolgen/ ſondern fuhr wider<lb/> gen Nord/ vnd hatte ein ſchweren Weg/ durch welchen ſie wider von dem Geſtad Emerei<hi rendition="#aq">æ</hi> an das Haupt<lb/> deß Fluſſes Carcorupana kommen muſten/ die Galleen ſchickete er den nechſten Weg nach des Topari-<lb/> mac<hi rendition="#aq">æ</hi> Hafen zu/ durch welchen ſieden erſten Eingang erlernet hetten. Dieſelbige gantze Nacht war es gar<lb/> finſter/ vnd erhub ſich ein groß Vngewitter/ mit Blitzen vnd Donnern/ daß ſie gezwungen wurdẽ/ an dem<lb/> Vfer zuhaltẽ/ vnd entſatzten ſich nichts wenigers ob dem erſchrecklichen geſchwinden Strom deß Waſſers.</p><lb/> <p>Gegen Morgen erlangten ſie die Einfahrt deß Fluſſes Cumaca/ vnd den andern Tag kam auch<note place="right">Cumaca.</note><lb/> Hauptman Keymis wider mit ſeinem Geleitsman Putima/ welcher ſich am meiſten ob jhrem Abſcheid<lb/> bekuͤmmerte/ vnd erbott ſeinen Sohn mitzuſchicken/ wo ſie ſo lang noch wolten verharren/ biß er jhn auß der<lb/> Statt holen lieſſe. Aber ſie beforchteten ſich fuͤr dem jmmer zunemmenden Geraͤuſch deß Orenoke/ daß ſie<lb/> ſich von dannen machen muſten. Alſo wandten ſie ſich zum Weſten/ biß ſie wider zu den abgetheilten Fluͤſ-<lb/> ſen deß Oronoke kamen/ vnd fuhren den Strom hinvnter nach jhrer Galleen.</p><lb/> <p>Den 2. Tag laͤndetẽ ſie an der Jnſel Aſſipana/ welche den Fluß von dẽ Strom/ den ſie nach Emereya<note place="right">Aſſipana.</note><lb/> abfahren/ ſcheidet/ vnd aſſen da von dem Thier Armadilla/ das ſie in Winacapora am erſten geſehen hat-<lb/> ten/ funden folgenden Tag jre Gallee im Hafen deß Toparimaca auff dem Ancker ligen/ vñ fuhren dẽſel-<lb/> bigen Tag noch võ dannen mit erſchrecklichem Donner vñ Vngewitter/ dann der Winter hatte ſich allda<lb/> ſchon eingeſtellet. Sie hattẽ aber den Vortel/ daß ſie auff 1. Tag 100. Engl. Meil dz Waſſer hinab fuhrẽ.</p><lb/> <p>Wie ſie nun an das Vfer deß Meers kommen waren/ ſtunden ſie in der groͤſten Angſt vnd Noth/ weil<lb/> ſie die gefaͤhrlichſte Reiſe noch vor ſich hatten/ vnd lang im zweiffel ſtunden/ welchen Weg ſie herdurch neh-<lb/> men ſolten/ vnd je laͤnger ſie es auffſchuben/ je aͤrger es mit dem Wetter ward/ endtlich ſetzt ſich Herꝛ Raleg<lb/> mit zween Hauptleuten/ vnd ſeinem Vettern Greenuill in ein Jagſchiff/ vnd begab ſich im Namen <hi rendition="#k">Go</hi>t-<lb/> tes auffs Meer hinein/ vnd ließ die Galleen hinder jhm/ biß ſie auch fuͤglicher/ vnd mit weniger Gefahr<lb/> hernach kommen mochte. Alſo fuhren ſie mit groſſer Betruͤbnuß fort/ vnd den folgenden Tag etwa vmb<lb/> 9. vor Mittag/ ſahen ſie die Jnſel Trinidado/ vnd damit ſie den nechſten Weg kaͤmen/ hielten ſie ſich an dem<lb/> Geſtad/ biß ſie gen Curiapan kamen/ da ſie mit groſſer Frewde jhre <hi rendition="#fr">S</hi>chiff noch auff dẽ Ancker ligen ſahen.<lb/> Vnd von dannen ſegelte Herꝛ Raleg mit den ſeinen mit gutem Nordwind widerumb in Engelland/ vnd<note place="right">Herꝛ Raleg<lb/> kompt heim<lb/> vnd thut<lb/> der Koͤni-<lb/> gin Rela-<lb/> tion.</note><lb/> that jhr Koͤn. May. vmbſtaͤndige Relation/ was er allenthalben geſehen vnd außgerichtet/ vnd vermahnete<lb/> dieſelbige hoͤchlich/ ſich dieſes Reichs zubemaͤchtigen.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#b">Die ander Schiffart Herꝛn Walther Ralegen/ Engliſchen Ritters/ in das</hi><lb/> Koͤnigreich <hi rendition="#aq">Guianam</hi> Anno 1596. vorgenommen.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">J</hi>M Jahr Chriſti 1596. den 26. Januarij/ fuhr der Geſtrenge vnd Edle Ritter Herꝛ Walter Raleg/<note place="right">Abfahrt<lb/> Herꝛ Ra-<lb/> legs.</note><lb/> mit den ſeinen im Schiff/ die froͤliche vnd wackere Jungfraw von Londen genand/ das anderemahl<lb/> auß der Schiffſtelle fuͤr Portland/ hatte bey ſich ein kleines Jagſchiff/ welches ſie auff dem Meer<lb/> durch Vngewitter verlohren/ vnd kam den Freytag deß 13. <hi rendition="#fr">F</hi>ehruarij vmb die Gegend der Canari-<lb/> ſchen Jnſeln/ vnd wartet daſelbſt nach beſchehener Abrede/ biß auff den achten Tag/ auff die Pinas.<lb/> Hiezwiſchen ſiengen ſie zwey kleiner Schiff/ vnd fuhren darnach auff die Jnſeln <hi rendition="#aq">Promontorii viridis,</hi><lb/> oder gruͤne Vorgebierg zu/ vnnd nahmen den 28. Februarij jhren Lauff mit gutem Wind am meiſten Oſt<lb/> Nord Oſt 300. Meil von dieſen Jnſeln/ vnd kamen in ein volles Meer/ da die Waſſerwaͤllen ein ſolch<lb/> Gebrauß machten/ als ob zween abfallende Stroͤm widereinander lieffen. Jn dieſem Meer ſegelten ſie<note place="right">Rauſchend<lb/> Meer.<lb/> Arowaia-<lb/> ra.</note><lb/> jmmer fort/ vnd die Gegend/ da ſie am erſten jhr Ancker außwurffen/ war der Einfluß deß Waſſers Aro-<lb/> waiara/ ein ſchoͤner groſſer Fluß/ ligt auff einem Grad vnd viertzig Minuten. Sie funden aber an dieſem<lb/> Ort keine Jnnwohner/ alſo fuhren ſie fort/ vnd behielten ſtets das Vfer im Geſicht/ da ſie nun an das ho-<lb/> he Land dieſes Einfluſſes Capo Cecill genandt/ gegen Nord kamen/ ſahen ſie zween hohe Berg/ wie zwo<note place="right">Zween ho-<lb/> he Berg.</note><lb/> Jnſeln/ waren aber doch dem Landt anhaͤngig/ vmb dieſe Gegend/ faſt bey 60. Meil gegen Nord vnd<lb/> Nordweſt fallen fuͤnff groſſe Waſſer in das Meer. Sie anckerten vmb dieſe Berge auff zwo Klaffter/<lb/> vnd fuͤlleten jhre Faß mit friſchem Waſſer/ weil man an andern Oertern auff dreyſſig Engliſche Meil<lb/> den Strom hinauff/ kein ſuͤß Waſſer bekommen kondte. Der ander Einfluß lencket ſich mehr dann 30.<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K k iij</fw><fw place="bottom" type="catch">Meil</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [389/0414]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
vmb in jhre Nachen. Da kamen zu jhnen alle benachbarte Landtsherꝛn/ vnd brachten mit ſich jhres Landes
Speiſe/ nemblich Brodt/ Wein von Pinas/ viel Huͤner/ vnd andere Victualien/ auch Piedras Huadas
oder Miltzſtein. Sie erfuhren von dieſem Herꝛn/ daß jhr Herꝛ Carapana von Emereia von dannen geflo-
hen war/ weil jhn die 10. Hiſpanier/ ſo in ſeinem Hauſe waren/ vberredet hetten/ daß die Engellaͤnder jn mit
ſeinem gantzen Landt zuverderben ſuchten.
Piedras
Huadas
oder Miltz-
ſtein.
Spanier
Betrug.
Aber da die Landtherren von Winacapora vnd Sapocatana ſeine Vnderſaſſen der Engliſchen Vor-
nehmen ſahen/ vnd daß ſie allein/ als der Hiſpanier Feinde dahin weren kommen/ vnd niemand vnter allen
Voͤlckern/ auch denen nicht/ ſo den Hiſpaniern zugethan waren/ einigen Schaden hetten zugefuͤget/ ſag-
ten ſie zu jhnen/ Carapana wuͤrde ſo bereit ſeyn/ jhnen allen guten Willen vnd Freundtſchafft zuerzeigen/
als der andern Herꝛn einer/ durch welcher Gebiet ſie bißher gereiſet weren: vnd daß er ſich biß auff den heuti-
gen Tag mit niemandt doͤrffte in Kundtſchafft einlaſſen/ dann allein ſich zu den Hiſpaniern halten/ ge-
ſchehe darumb/ dieweil ſeine Laͤnder dem Hiſpanier am nechſten/ vnd allenthalben offen ligen/ wie ſie auch
jhren Weg nach Guiana dardurch nehmen.
Herꝛ Raleg achtet vor vnnoͤhtig/ jme weiter auff dem Strom hinab zufolgen/ ſondern fuhr wider
gen Nord/ vnd hatte ein ſchweren Weg/ durch welchen ſie wider von dem Geſtad Emereiæ an das Haupt
deß Fluſſes Carcorupana kommen muſten/ die Galleen ſchickete er den nechſten Weg nach des Topari-
macæ Hafen zu/ durch welchen ſieden erſten Eingang erlernet hetten. Dieſelbige gantze Nacht war es gar
finſter/ vnd erhub ſich ein groß Vngewitter/ mit Blitzen vnd Donnern/ daß ſie gezwungen wurdẽ/ an dem
Vfer zuhaltẽ/ vnd entſatzten ſich nichts wenigers ob dem erſchrecklichen geſchwinden Strom deß Waſſers.
Gegen Morgen erlangten ſie die Einfahrt deß Fluſſes Cumaca/ vnd den andern Tag kam auch
Hauptman Keymis wider mit ſeinem Geleitsman Putima/ welcher ſich am meiſten ob jhrem Abſcheid
bekuͤmmerte/ vnd erbott ſeinen Sohn mitzuſchicken/ wo ſie ſo lang noch wolten verharren/ biß er jhn auß der
Statt holen lieſſe. Aber ſie beforchteten ſich fuͤr dem jmmer zunemmenden Geraͤuſch deß Orenoke/ daß ſie
ſich von dannen machen muſten. Alſo wandten ſie ſich zum Weſten/ biß ſie wider zu den abgetheilten Fluͤſ-
ſen deß Oronoke kamen/ vnd fuhren den Strom hinvnter nach jhrer Galleen.
Cumaca.
Den 2. Tag laͤndetẽ ſie an der Jnſel Aſſipana/ welche den Fluß von dẽ Strom/ den ſie nach Emereya
abfahren/ ſcheidet/ vnd aſſen da von dem Thier Armadilla/ das ſie in Winacapora am erſten geſehen hat-
ten/ funden folgenden Tag jre Gallee im Hafen deß Toparimaca auff dem Ancker ligen/ vñ fuhren dẽſel-
bigen Tag noch võ dannen mit erſchrecklichem Donner vñ Vngewitter/ dann der Winter hatte ſich allda
ſchon eingeſtellet. Sie hattẽ aber den Vortel/ daß ſie auff 1. Tag 100. Engl. Meil dz Waſſer hinab fuhrẽ.
Aſſipana.
Wie ſie nun an das Vfer deß Meers kommen waren/ ſtunden ſie in der groͤſten Angſt vnd Noth/ weil
ſie die gefaͤhrlichſte Reiſe noch vor ſich hatten/ vnd lang im zweiffel ſtunden/ welchen Weg ſie herdurch neh-
men ſolten/ vnd je laͤnger ſie es auffſchuben/ je aͤrger es mit dem Wetter ward/ endtlich ſetzt ſich Herꝛ Raleg
mit zween Hauptleuten/ vnd ſeinem Vettern Greenuill in ein Jagſchiff/ vnd begab ſich im Namen Got-
tes auffs Meer hinein/ vnd ließ die Galleen hinder jhm/ biß ſie auch fuͤglicher/ vnd mit weniger Gefahr
hernach kommen mochte. Alſo fuhren ſie mit groſſer Betruͤbnuß fort/ vnd den folgenden Tag etwa vmb
9. vor Mittag/ ſahen ſie die Jnſel Trinidado/ vnd damit ſie den nechſten Weg kaͤmen/ hielten ſie ſich an dem
Geſtad/ biß ſie gen Curiapan kamen/ da ſie mit groſſer Frewde jhre Schiff noch auff dẽ Ancker ligen ſahen.
Vnd von dannen ſegelte Herꝛ Raleg mit den ſeinen mit gutem Nordwind widerumb in Engelland/ vnd
that jhr Koͤn. May. vmbſtaͤndige Relation/ was er allenthalben geſehen vnd außgerichtet/ vnd vermahnete
dieſelbige hoͤchlich/ ſich dieſes Reichs zubemaͤchtigen.
Herꝛ Raleg
kompt heim
vnd thut
der Koͤni-
gin Rela-
tion.
Die ander Schiffart Herꝛn Walther Ralegen/ Engliſchen Ritters/ in das
Koͤnigreich Guianam Anno 1596. vorgenommen.
JM Jahr Chriſti 1596. den 26. Januarij/ fuhr der Geſtrenge vnd Edle Ritter Herꝛ Walter Raleg/
mit den ſeinen im Schiff/ die froͤliche vnd wackere Jungfraw von Londen genand/ das anderemahl
auß der Schiffſtelle fuͤr Portland/ hatte bey ſich ein kleines Jagſchiff/ welches ſie auff dem Meer
durch Vngewitter verlohren/ vnd kam den Freytag deß 13. Fehruarij vmb die Gegend der Canari-
ſchen Jnſeln/ vnd wartet daſelbſt nach beſchehener Abrede/ biß auff den achten Tag/ auff die Pinas.
Hiezwiſchen ſiengen ſie zwey kleiner Schiff/ vnd fuhren darnach auff die Jnſeln Promontorii viridis,
oder gruͤne Vorgebierg zu/ vnnd nahmen den 28. Februarij jhren Lauff mit gutem Wind am meiſten Oſt
Nord Oſt 300. Meil von dieſen Jnſeln/ vnd kamen in ein volles Meer/ da die Waſſerwaͤllen ein ſolch
Gebrauß machten/ als ob zween abfallende Stroͤm widereinander lieffen. Jn dieſem Meer ſegelten ſie
jmmer fort/ vnd die Gegend/ da ſie am erſten jhr Ancker außwurffen/ war der Einfluß deß Waſſers Aro-
waiara/ ein ſchoͤner groſſer Fluß/ ligt auff einem Grad vnd viertzig Minuten. Sie funden aber an dieſem
Ort keine Jnnwohner/ alſo fuhren ſie fort/ vnd behielten ſtets das Vfer im Geſicht/ da ſie nun an das ho-
he Land dieſes Einfluſſes Capo Cecill genandt/ gegen Nord kamen/ ſahen ſie zween hohe Berg/ wie zwo
Jnſeln/ waren aber doch dem Landt anhaͤngig/ vmb dieſe Gegend/ faſt bey 60. Meil gegen Nord vnd
Nordweſt fallen fuͤnff groſſe Waſſer in das Meer. Sie anckerten vmb dieſe Berge auff zwo Klaffter/
vnd fuͤlleten jhre Faß mit friſchem Waſſer/ weil man an andern Oertern auff dreyſſig Engliſche Meil
den Strom hinauff/ kein ſuͤß Waſſer bekommen kondte. Der ander Einfluß lencket ſich mehr dann 30.
Meil
Abfahrt
Herꝛ Ra-
legs.
Rauſchend
Meer.
Arowaia-
ra.
Zween ho-
he Berg.
K k iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |