Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Natur vnd Eygenschafft der Newen Welt. Wahren legen/ vnd jene (die Jndianischen Fergen) mit Seylern daran angebunden/ schwimmen vnd zie-hen sie also/ wie die Ziehe Pferde. Auch tausent andere Practiquen haben sie/ damit sie vber die Wasser kom- men/ wie solches hiebevorn schon beschrieben vnd mit einem Kupffer fürgestellet worden. Viel glauben/ daß diese Länder/ so vnter dem ersten Grad der Höhe liegen/ darumb/ dieweil sie also na- Die Landleute sagen/ daß vor alten Zeiten grosse Leute vber Meer auff Flossen daher kommen seynd/Die Risen Von Popayan, los Quixos, vnd la Canela, Paramoros, vnd Gualsongo, alda die Regierung zu Quito sich helt. DAs Gebiet Popayan/ so sich vom Mittag gegen Mitternacht in die 120. Meilen weit erstrecket/Popayan. Die Landleute in Cali seynd feine Leute/ schönes Leibs/ vnd an der Farben/ weiß: der Himmel ist also Die Leute vmb S. Iacob d' Arma seynd gar grausamb/ daß die Todten gemeyniglich keine andere Be-Vnmensch- S. Anna von Ancerma/ 50. Meilen von Popayan gegen Nord Osten/ an der Bach Cauca/ ist demS. Anna Die Statt Carthago/ 25. Meil von Popayan schier gegen Nord Osten gelegen/ ob sie schon in dasCartago. Die Jndianer in dieser Gegend nemen täglich ab/ wegen jhrer vnmenschlichen VnfreundlichkeitNB. vnd H ij
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt. Wahren legen/ vnd jene (die Jndianiſchen Fergen) mit Seylern daran angebunden/ ſchwimmen vnd zie-hen ſie alſo/ wie die Ziehe Pferde. Auch tauſent andere Practiquen haben ſie/ damit ſie vber die Waſſer kom- men/ wie ſolches hiebevorn ſchon beſchrieben vnd mit einem Kupffer fuͤrgeſtellet worden. Viel glauben/ daß dieſe Laͤnder/ ſo vnter dem erſten Grad der Hoͤhe liegen/ darumb/ dieweil ſie alſo na- Die Landleute ſagen/ daß vor alten Zeiten groſſe Leute vber Meer auff Floſſen daher kommen ſeynd/Die Riſen Von Popayan, los Quixos, vnd la Canela, Paramoros, vnd Gualſongo, alda die Regierung zu Quito ſich helt. DAs Gebiet Popayan/ ſo ſich vom Mittag gegen Mitternacht in die 120. Meilen weit erſtrecket/Popayan. Die Landleute in Cali ſeynd feine Leute/ ſchoͤnes Leibs/ vnd an der Farben/ weiß: der Himmel iſt alſo Die Leute vmb S. Iacob d’ Arma ſeynd gar grauſamb/ daß die Todten gemeyniglich keine andere Be-Vnmẽſch- S. Anna von Ancerma/ 50. Meilen von Popayan gegen Nord Oſten/ an der Bach Cauca/ iſt demS. Anna Die Statt Carthago/ 25. Meil von Popayan ſchier gegen Nord Oſten gelegen/ ob ſie ſchon in dasCartago. Die Jndianer in dieſer Gegend nemen taͤglich ab/ wegen jhrer vnmenſchlichen VnfreundlichkeitNB. vnd H ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0112" n="87"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.</hi></fw><lb/> Wahren legen/ vnd jene (die Jndianiſchen Fergen) mit Seylern daran angebunden/ ſchwimmen vnd zie-<lb/> hen ſie alſo/ wie die Ziehe Pferde. Auch tauſent andere Practiquen haben ſie/ damit ſie vber die Waſſer kom-<lb/> men/ wie ſolches hiebevorn ſchon beſchrieben vnd mit einem <hi rendition="#fr">K</hi>upffer fuͤrgeſtellet worden.</p><lb/> <p>Viel glauben/ daß dieſe Laͤnder/ ſo vnter dem erſten Grad der Hoͤhe liegen/ darumb/ dieweil ſie alſo na-<lb/> he bey der Equinoctial Lini ſind/ vngeſund ſeyen: Aber ich ſage euch vor gewiß/ daß an den mehrern Oer-<lb/> tern bey der Equinoctial Lini/ die Lufft ſehr geſund/ vnd das Land an allem/ was die Noht erfordert/ vberfluͤſ-<lb/> ſig reich iſt/ deme/ ſo die Alten vns in Schrifften hinderlaſſen haben/ zu wider. Aber die Leute werden nit alt/<lb/> vnd wachſen jhnen auff der Stirn/ Naſen/ vnd anderſtwo rote Wartzen/ welches ein boͤſer Zufall/ vnnd ſehr<lb/> heßlich zu ſehen iſt. Jn eben demſelben Gebiet liegt auch die Statt Mayta/ von dannen man auß dem Erd-<lb/> reich groſſen Reichthumb herfuͤrbracht hat: vnd glaubet man feſtiglich/ daß es alhie die Smaragden Gru-<note place="right">Wie die<lb/> Smarag-<lb/> den wach-<lb/> ſen.</note><lb/> be hat/ da die allerbeſten Smaragden ſo in gantz Jndien gefunden werden/ die ſich denn in Steinen zeugen<lb/> wie der Cryſtall/ vnd thun erſten Anfangs wie ein Marmorſtein/ der ſich algemach bildet/ vnd halb weiß halb<lb/> gruͤn zeitigende/ ſeine volkommenheit erreychet.</p><lb/> <p>Die Landleute ſagen/ daß vor alten Zeiten groſſe Leute vber Meer auff Floſſen daher kommen ſeynd/<note place="right">Die Riſen<lb/> auß dem<lb/> Ecke S.<lb/> Helena.</note><lb/> welche mit jhren Vnterſchenckeln/ vom Fuß an biß ans Knye/ die gewoͤhnliche <hi rendition="#fr">M</hi>annslaͤnge noch vbertrof-<lb/> fen haben/ vnd daß dieſelben ſehr tieffe Brunnen in die Felſen eingegraben haben/ mit friſchem ſuͤſſem Waſ-<lb/> ſer/ bey dem Ecke <hi rendition="#aq">S. Helena,</hi> ſo man denn noch heutiges Tages ſiehet/ welches ein Wunder iſt/ vnd dem-<lb/> nach ſie ſich grewlichen vnd ſchrecklichen Laſtern ergeben/ ſey das Fewer vom Himmel gefallen/ vnd habe ſie<lb/> alle gefreſſen vnd verzehret. Vnd finden ſich noch an jetzo vber auß groſſe Menſchenbeine in dieſen Orten/<lb/> vnd Stuͤcke von Kinbacken ſo 14. Vntzen wiegen/ wie auch gleicher Weiſe in New Hiſpanien/ im Gebiet<lb/><hi rendition="#aq">Tlaſcala.</hi> Weiters bey eben demſelben Ecke <hi rendition="#aq">S. Helena,</hi> ſeynd Taͤrr Quellen/ welche alſo lauter iſt/ daß<lb/> man alſo bald damit die Schiffe verpichen moͤchte/ vnd iſt ſehr heyß/ alldieweil es ſich von ſeinen <hi rendition="#fr">M</hi>inera-<lb/> lien abſcheidet.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head><hi rendition="#b">Von</hi><hi rendition="#aq">Popayan, los Quixos,</hi><hi rendition="#b">vnd</hi><hi rendition="#aq">la Canela, Paramoros,</hi><hi rendition="#b">vnd</hi><lb/><hi rendition="#aq">Gualſongo,</hi> alda die Regierung zu <hi rendition="#aq">Quito</hi> ſich helt.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>As Gebiet Popayan/ ſo ſich vom Mittag gegen Mitternacht in die 120. Meilen weit erſtrecket/<note place="right"><hi rendition="#aq">Popayan.</hi></note><lb/> als nemblich von den <hi rendition="#fr">M</hi>arckſteinen der Landſchafft <hi rendition="#aq">Quito,</hi> vnter der Equinoctial Lini/ biß an die<lb/> von <hi rendition="#aq">Cartagena</hi> gegen Norden/ vnd 100. <hi rendition="#fr">M</hi>eilen von den Grentzen deß newen Koͤnigreichs gegen<lb/> Auffgang biß an das <hi rendition="#fr">M</hi>eer vom Suden/ hat etliche mit Spaniern beſetzte Staͤtte vnd Oerter/ welche zum<lb/> Theil in der Regierung zu <hi rendition="#aq">Quito</hi> vnd zum Theil in deren deß Newen Koͤnigreichs Gebiet gehoͤren: Ein<lb/> Land/ ſo faſt in gemein ſehr rauh vnd ſteinecht iſt/ vnd da es gern vnd ſehr regnet: welches dann auch die Vr-<lb/> ſach iſt/ daß man wenig Mayß/ vnd viel weniger <hi rendition="#fr">K</hi>orns/ darinnen findet. Aber an Gold Gruben iſt es<lb/> reich.</p><lb/> <p>Die Landleute in Cali ſeynd feine Leute/ ſchoͤnes Leibs/ vnd an der Farben/ weiß: der Himmel iſt alſo<lb/> beſchaffen/ daß ſie deß Nachts an der Lufft oder vnter dem freyen Himmel ligen/ vnd ſchadet jhnen die heyter<lb/> Lufft nichts. Man zeucht genug Viehes alhier/ vnd bringet die Erde Fruͤchten/ vnd die Waſſer ziemlich viel<lb/> Fiſch. Dieſe gemelte <hi rendition="#fr">S</hi>tatt ward im Jahr 1541. durch Capitein <hi rendition="#aq">Caſpar de Nordes</hi> auß Befelch des groſ-<lb/> ſen oder Ober Hauptmanns Belalcazars erbawet.</p><lb/> <p>Die Leute vmb <hi rendition="#aq">S. Iacob d’ Arma</hi> ſeynd gar grauſamb/ daß die <hi rendition="#fr">T</hi>odten gemeyniglich keine andere Be-<note place="right">Vnmẽſch-<lb/> liche Grau-<lb/> ſambkeit<lb/> der Jndia-<lb/> ner zu Ar-<lb/> ma.</note><lb/> graͤbnuß haben/ als den Bauch oder das Eingeweyde der Lebendigen. Man hat geſehen/ daß der <hi rendition="#fr">M</hi>ann ſein<lb/> Weib/ der Bruder ſeine <hi rendition="#fr">S</hi>chweſter/ der Vatter ſeinen Sohn gefreſſen haben. Wann ſie etwann einen Ge-<lb/> fangenen gemaͤſtet haben/ ſo gehen ſie her/ vnd an dem Tage/ an welchen ſie jhn freſſen woͤllen/ ziehen ſie jhn<lb/> auß dem Gefaͤngnuß/ vnd ſchweben in allen Frewden/ mit gantz leichtem Muth vnd heller <hi rendition="#fr">S</hi>timme ſingen-<lb/> de: Endtlich gabe denn der Herr jhrer einem Befelch/ dem gemaͤſteten Gefangenen alle Gliedmaſſen abzu-<lb/> ſchneiden/ oder abzuhawen/ welche ſie alſo gantz rohe/ vnd ſchier noch lebendig gefreſſen haben. Seithero Ar-<lb/> ma beſetzet geweſen/ haben ſie mehr als 8000. Jndianer vnd etliche <hi rendition="#fr">S</hi>panier gefreſſen/ welche ſolcher elenden<lb/> Marter nicht haben entgehen koͤnnen.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">S.</hi> Anna von Ancerma/ 50. Meilen von Popayan gegen Nord Oſten/ an der Bach Cauca/ iſt dem<note place="right">S. Anna<lb/> von Ancer-<lb/> ma.</note><lb/> Donnerwetter faſt ſehr vnterworffen/ welches jhr auch ſehr gefaͤhr iſt. Allhie waͤchſt kein Korn/ ſo hats auch<lb/> keine Herde einiges Viehes. Ward durch Capitain Georgen Robledo auß Befelch Laurentzen von Aldana<lb/> gebawet. Diß ſeynd auch Menſchenfreſſer/ vnd gehen gantz nacket/ vnd haben keine Goͤtzen/ auch durchaus<lb/> keinen Gottesdienſt. Die Lufft iſt heiß/ vnd gibt viel Blitzen vnd Donnerwetter/ die Erde bringet an etli-<lb/> chen Orten Gold.</p><lb/> <p>Die Statt Carthago/ 25. Meil von Popayan ſchier gegen Nord Oſten gelegen/ ob ſie ſchon in das<note place="right"><hi rendition="#aq">Cartago.</hi></note><lb/> Gebiet vnd Biſtumb Popayan gehoͤret/ ſo iſt ſie doch der Regierung oder dem Parlament des newen <hi rendition="#fr">K</hi>oͤ-<lb/> nigreichs vnterworffen. Es gibt allhie kein Korn/ ſo wachſen auch allhie keine <hi rendition="#fr">S</hi>amen/ wie in Caſtilia. Es<lb/> iſt ein temperirtes oder mittelmaͤſſiges geſundes Land/ darinnen es offt vnnd ſehr regnet/ bringende auch ein<lb/> wenig Goldes. Was das Viehe anlanget/ hat es nichts denn etwas an Kuͤhen vnd Pferden/ außgenommen<lb/> in den Bergen/ allda ſich viel Loͤwen/ Tigerthiere/ Baͤren/ Gembſen vnd wilde Schweine halten.</p><lb/> <p>Die Jndianer in dieſer Gegend nemen taͤglich ab/ wegen jhrer vnmenſchlichen Vnfreundlichkeit<note place="right"><hi rendition="#aq">NB.</hi><lb/> Vnmenſch</note><lb/> <fw place="bottom" type="sig">H ij</fw><fw place="bottom" type="catch">vnd</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [87/0112]
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.
Wahren legen/ vnd jene (die Jndianiſchen Fergen) mit Seylern daran angebunden/ ſchwimmen vnd zie-
hen ſie alſo/ wie die Ziehe Pferde. Auch tauſent andere Practiquen haben ſie/ damit ſie vber die Waſſer kom-
men/ wie ſolches hiebevorn ſchon beſchrieben vnd mit einem Kupffer fuͤrgeſtellet worden.
Viel glauben/ daß dieſe Laͤnder/ ſo vnter dem erſten Grad der Hoͤhe liegen/ darumb/ dieweil ſie alſo na-
he bey der Equinoctial Lini ſind/ vngeſund ſeyen: Aber ich ſage euch vor gewiß/ daß an den mehrern Oer-
tern bey der Equinoctial Lini/ die Lufft ſehr geſund/ vnd das Land an allem/ was die Noht erfordert/ vberfluͤſ-
ſig reich iſt/ deme/ ſo die Alten vns in Schrifften hinderlaſſen haben/ zu wider. Aber die Leute werden nit alt/
vnd wachſen jhnen auff der Stirn/ Naſen/ vnd anderſtwo rote Wartzen/ welches ein boͤſer Zufall/ vnnd ſehr
heßlich zu ſehen iſt. Jn eben demſelben Gebiet liegt auch die Statt Mayta/ von dannen man auß dem Erd-
reich groſſen Reichthumb herfuͤrbracht hat: vnd glaubet man feſtiglich/ daß es alhie die Smaragden Gru-
be hat/ da die allerbeſten Smaragden ſo in gantz Jndien gefunden werden/ die ſich denn in Steinen zeugen
wie der Cryſtall/ vnd thun erſten Anfangs wie ein Marmorſtein/ der ſich algemach bildet/ vnd halb weiß halb
gruͤn zeitigende/ ſeine volkommenheit erreychet.
Wie die
Smarag-
den wach-
ſen.
Die Landleute ſagen/ daß vor alten Zeiten groſſe Leute vber Meer auff Floſſen daher kommen ſeynd/
welche mit jhren Vnterſchenckeln/ vom Fuß an biß ans Knye/ die gewoͤhnliche Mannslaͤnge noch vbertrof-
fen haben/ vnd daß dieſelben ſehr tieffe Brunnen in die Felſen eingegraben haben/ mit friſchem ſuͤſſem Waſ-
ſer/ bey dem Ecke S. Helena, ſo man denn noch heutiges Tages ſiehet/ welches ein Wunder iſt/ vnd dem-
nach ſie ſich grewlichen vnd ſchrecklichen Laſtern ergeben/ ſey das Fewer vom Himmel gefallen/ vnd habe ſie
alle gefreſſen vnd verzehret. Vnd finden ſich noch an jetzo vber auß groſſe Menſchenbeine in dieſen Orten/
vnd Stuͤcke von Kinbacken ſo 14. Vntzen wiegen/ wie auch gleicher Weiſe in New Hiſpanien/ im Gebiet
Tlaſcala. Weiters bey eben demſelben Ecke S. Helena, ſeynd Taͤrr Quellen/ welche alſo lauter iſt/ daß
man alſo bald damit die Schiffe verpichen moͤchte/ vnd iſt ſehr heyß/ alldieweil es ſich von ſeinen Minera-
lien abſcheidet.
Die Riſen
auß dem
Ecke S.
Helena.
Von Popayan, los Quixos, vnd la Canela, Paramoros, vnd
Gualſongo, alda die Regierung zu Quito ſich helt.
DAs Gebiet Popayan/ ſo ſich vom Mittag gegen Mitternacht in die 120. Meilen weit erſtrecket/
als nemblich von den Marckſteinen der Landſchafft Quito, vnter der Equinoctial Lini/ biß an die
von Cartagena gegen Norden/ vnd 100. Meilen von den Grentzen deß newen Koͤnigreichs gegen
Auffgang biß an das Meer vom Suden/ hat etliche mit Spaniern beſetzte Staͤtte vnd Oerter/ welche zum
Theil in der Regierung zu Quito vnd zum Theil in deren deß Newen Koͤnigreichs Gebiet gehoͤren: Ein
Land/ ſo faſt in gemein ſehr rauh vnd ſteinecht iſt/ vnd da es gern vnd ſehr regnet: welches dann auch die Vr-
ſach iſt/ daß man wenig Mayß/ vnd viel weniger Korns/ darinnen findet. Aber an Gold Gruben iſt es
reich.
Popayan.
Die Landleute in Cali ſeynd feine Leute/ ſchoͤnes Leibs/ vnd an der Farben/ weiß: der Himmel iſt alſo
beſchaffen/ daß ſie deß Nachts an der Lufft oder vnter dem freyen Himmel ligen/ vnd ſchadet jhnen die heyter
Lufft nichts. Man zeucht genug Viehes alhier/ vnd bringet die Erde Fruͤchten/ vnd die Waſſer ziemlich viel
Fiſch. Dieſe gemelte Statt ward im Jahr 1541. durch Capitein Caſpar de Nordes auß Befelch des groſ-
ſen oder Ober Hauptmanns Belalcazars erbawet.
Die Leute vmb S. Iacob d’ Arma ſeynd gar grauſamb/ daß die Todten gemeyniglich keine andere Be-
graͤbnuß haben/ als den Bauch oder das Eingeweyde der Lebendigen. Man hat geſehen/ daß der Mann ſein
Weib/ der Bruder ſeine Schweſter/ der Vatter ſeinen Sohn gefreſſen haben. Wann ſie etwann einen Ge-
fangenen gemaͤſtet haben/ ſo gehen ſie her/ vnd an dem Tage/ an welchen ſie jhn freſſen woͤllen/ ziehen ſie jhn
auß dem Gefaͤngnuß/ vnd ſchweben in allen Frewden/ mit gantz leichtem Muth vnd heller Stimme ſingen-
de: Endtlich gabe denn der Herr jhrer einem Befelch/ dem gemaͤſteten Gefangenen alle Gliedmaſſen abzu-
ſchneiden/ oder abzuhawen/ welche ſie alſo gantz rohe/ vnd ſchier noch lebendig gefreſſen haben. Seithero Ar-
ma beſetzet geweſen/ haben ſie mehr als 8000. Jndianer vnd etliche Spanier gefreſſen/ welche ſolcher elenden
Marter nicht haben entgehen koͤnnen.
Vnmẽſch-
liche Grau-
ſambkeit
der Jndia-
ner zu Ar-
ma.
S. Anna von Ancerma/ 50. Meilen von Popayan gegen Nord Oſten/ an der Bach Cauca/ iſt dem
Donnerwetter faſt ſehr vnterworffen/ welches jhr auch ſehr gefaͤhr iſt. Allhie waͤchſt kein Korn/ ſo hats auch
keine Herde einiges Viehes. Ward durch Capitain Georgen Robledo auß Befelch Laurentzen von Aldana
gebawet. Diß ſeynd auch Menſchenfreſſer/ vnd gehen gantz nacket/ vnd haben keine Goͤtzen/ auch durchaus
keinen Gottesdienſt. Die Lufft iſt heiß/ vnd gibt viel Blitzen vnd Donnerwetter/ die Erde bringet an etli-
chen Orten Gold.
S. Anna
von Ancer-
ma.
Die Statt Carthago/ 25. Meil von Popayan ſchier gegen Nord Oſten gelegen/ ob ſie ſchon in das
Gebiet vnd Biſtumb Popayan gehoͤret/ ſo iſt ſie doch der Regierung oder dem Parlament des newen Koͤ-
nigreichs vnterworffen. Es gibt allhie kein Korn/ ſo wachſen auch allhie keine Samen/ wie in Caſtilia. Es
iſt ein temperirtes oder mittelmaͤſſiges geſundes Land/ darinnen es offt vnnd ſehr regnet/ bringende auch ein
wenig Goldes. Was das Viehe anlanget/ hat es nichts denn etwas an Kuͤhen vnd Pferden/ außgenommen
in den Bergen/ allda ſich viel Loͤwen/ Tigerthiere/ Baͤren/ Gembſen vnd wilde Schweine halten.
Cartago.
Die Jndianer in dieſer Gegend nemen taͤglich ab/ wegen jhrer vnmenſchlichen Vnfreundlichkeit
vnd
NB.
Vnmenſch
H ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/112 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/112>, abgerufen am 22.07.2024. |